Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна (читать полную версию книги .txt) 📗

Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна (читать полную версию книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна (читать полную версию книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это правда? Томи? Лен?

— Ну…, все не так плохо, — осторожно высказался Лентолет, а паж энергично закивал.

— И уж конечно из-за этого никто не станет разрывать союзный договор, — уверенности в голосе моего телохранителя было с гулькин нос, а Томи вздохнул и молча протянул мне рубаху.

— Пора леди — Лентолет распахнул двери Арсенала.

Остановившись на пороге, я с тоской взглянула на зал.

— Как ты думаешь, Томи, мне еще разрешат сюда вернуться?

Мальчик криво улыбнулся и пожал плечами. Вот же… влипла! И зачем было выпендриваться? Теперь придется объясняться с Хоком, извиняться и Бог знает что еще! Я медленно брела за Лентолетом, ругая себя последними словами.

— Леди! — крикнула Мей. — Поспеши, милорд ждет тебя на ужин. В библиотеке.

— Что за странное желание, — ворчал Гру, наблюдая за нашими суматошными сборами, — есть в библиотеке? Да еще и наедине?

— Что такого? — сморщилась я. — Может это свидание?!

— Зачем милорду назначать тебе свидание? Между вами и так все ясно, — фыркнула Криста из своего угла. — Это глупо. Поверь, лорд Киова уже рассказал о том, что видел.

— И что такого интересного он видел? — прищурился Гру и Криста всхлипнула.

— Киова видел, что я делала в Арсенале. Ничего такого…, — пожала плечами я.

— У него аж лицо перекосило! — влез в разговор Томи, и Мей тут же отвесила ему подзатыльник.

— Наябедничал Хоку и вот…, — я с такой силой затянула шнурок в косе, что он лопнул. — Теперь вызывают на расстрел… одну.

— Позволь мне? — Алтея забрала у меня гребень и заново начала плести косу.

— Нет, не одну. Раз это не… свидание, — поджал губы норд. — Я тоже, участвую.

— Вот и хорошо! — облегченно выдохнула Мей. — Хранитель не допустит ничего… такого.

Криста, Лентолет и Томи дружно кивнули.

У библиотеки стоял «почетный караул» из двух телохранителей Киовы, Беорна и одного из оруженосцев Хока, Ньюли.

Все четверо молча поклонились и вновь застыли с одинаково безразличным выражением лица.

— Как я выгляжу? — шепнула я Гру.

Норд страдальчески вздохнул и легко подтолкнул меня к услужливо распахнутым дверям.

Киова Симарун Аквайо Итогава Кай лорд Акадзомэ, Властитель Айсенгарда

Я сидел в кресле у камина и молча наблюдал за беготней слуг. Неужели они думают, что кулинарные изыски заставят меня забыть то, что я видел? Мое одиночество скрашивал только старейшина, Мы обменялись парой ничего не значащих фраз и только, он был исключительно вежлив. Обидно, если придется убить его, забавный старик и достаточно приятный собеседник, так же как и лорд-дикарь. А ведь мы могли бы стать настоящими друзьями. Но, быть может, мне повезет обменять дружбу на привязанность леди Тэйе? Она достойна трона Каиссы. Вот только имя…, я дам ей другое. Наверно…, Ирами Олори. Нежный Сумрак. Ей понравится, я постараюсь. И я не буду торопиться, я буду терпелив и нежен. Она милая девочка и достойна уважения. Как долго? К чему вся эта суета? Этот разговор никому не нужен.

Тэйе диа Агомар

Не ожидала, что здесь кроме лорда будет кто-то еще. А тут… полный набор. Киова с задумчивой полуулыбкой. Дикон, нервно теребивший кончик своей бороды и шагнувший мне навстречу Хок. Вот же… влипла! Приготовившись к самому худшему, я четко следовала правилам и поклонилась.

— Добрый вечер лорды, мастер. Простите, если заставила вас ждать.

Гру за моей спиной хмыкнул.

— Прошу леди, — Хок буквально впихнул меня в кресло и жестом пригласил к столу остальных.

Я вела себя, как учила Криста. Хлопала глазами, «смущенно» улыбалась, молчала, уставившись на вышитую скатерть и клевала как птичка. Тишина, нарушаемая только стуком приборов, все сильнее действовала мне на нервы. Мужчины обменивались вежливыми округлыми фразами и ни слова не говорили о том, зачем мы, собственно, собрались. А когда Хок и Киова, почти одновременно отодвинулись от стола, демонстрируя окончания ужина, заговорив о ценах на зерно, мое терпение лопнуло.

— Ну, — сердито буркнула я и швырнула на стол салфетку. — Может, скажете, кого мы тут хороним?

Мужчины замолчали и с каждой минутой, молчание становилось все тягостнее. Дикон старательно отводил взгляд, Хок рассматривал узор на ковре. Киова был единственным, кто смотрел на меня. Ни намека на улыбку, а в глазах непонятное для меня жесткое выражение.

— Действительно, похоже на похороны, — тихо сказал он.

— Это не смешно! — рявкнул Хок.

— Я неудачно пошутила, извините, — пробормотала я.

Гру встал рядом, взял меня за руку и с вызовом уставился на Киову.

— Тебе не за что извинятся, — оскалился норд.

— Я хочу знать, в чем дело! — выдернув руку из захвата Хранителя, я поднялась.

Киова одним текучим слитным движением переместился в пространстве и встал рядом с дверью, практически загородив выход.

— Кто научил вас лимиару, леди? — вопрос был задан с ледяной вежливостью.

— Чему?

— Не надо, — отмахнулся он, — именно этим вы занимались, когда я увидел вас.

— Я не понимаю…

— Отвечайте! — прошипел Киова. — Ваша жизнь зависит от этого!

— Эй! — подал голос Гру. — Повежливее, человек!

Я снова села и преувеличенно долго расправляла складки на платье, стараясь успокоиться.

— Я нарушила какой-то закон?

— Лорд Акадзомэ подозревает, что твой дед и его дядя совершили преступление и вовлекли в это тебя, — по-волчьи оскалился Хок.

— И что же такого страшного мы совершили? — мне стоило больших усилий сохранять на лице безмятежное выражение.

— Я уверен, что мой дядя раскрыл лорду Фредегарду тайну лимиара, а он в свою очередь, научил вас, — надменно заявил Киова.

— Неужели? Ты, что больной? — я была так возмущена этими глупыми обвинениями, что эти слова вырвались сами собой.

— Я здоров, — Киова дернулся, как от удара и слегка покраснел.

Гру легко сжал мою руку.

— Осторожнее, девочка, — шепнул он.

Кивнув норду, я вновь поднялась и отошла к окну. Обвинение было серьезным. Я читала об этом секрете Акадзомэ, его охраняли так же тщательно, как Фраги свои мифриловые рудники. Это было совсем не ко времени, грозив разрушить и без того хрупкое взаимопонимание. Я обернулась. Киова смотрел на меня с видом милиционера, поймавшего вора за руку. Нужно успокоиться и доказать желтоглазому красавчику всю абсурдность его обвинений. Только вот как?

Киова Симарун Аквайо Итогава Кай лорд Акадзомэ, Властитель Айсенгарда

А она испугалась. Все же виновата. Отошла к окну. Черное платье с алой каймой, тяжелый узел волос, узкие плечи. Что ты можешь сказать мне, девочка? Все и так ясно. Мне жаль, но тебе придется оставить и Серые Башни и лорда-дикаря. Я не монстр и, несомненно, позволю навещать нас, через год или два, когда родится мой наследник. А вот норда придется взять с собой. И Кристу… тоже. Леди повернулась, сверкнув потемневшими глазами, пригладила волосы, поправила идеальные складки на платье и сказала:

— Предположим, ты прав, — Хок вскочил. — Я сказала, предположим! Сядь!

— Тогда получается, что мой дед узнал все секреты лорда Хокку, раньше, чем они поссорились, ведь так?

— Это значит, леди, что мой дядя стал предателем очень давно.

— И твой дядя, насколько мне известно, умер за два года до исчезновения моего деда, так?

— Это так, леди, но это абсолютно ничего не меняет, — быстро сказал я, но она подарила мне загадочную улыбку и повернулась к старейшине.

— А теперь скажи мне, мастер, участвовал ли лорд Фредегард в каких-либо военных действиях с момента ссоры и до своего исчезновения?

— Безусловно! — с готовностью откликнулся старик. — Это было очень неспокойное время. Мародеры…

— А были такие, которые несли угрозу для жизни моего деда? — перебила я его.

— Лорд Фредегард никогда не уклонялся от драки, — вспыхнул Дикон. — У меня есть записи…, — старик подскочил и начал копаться в каких-то бумагах, — в одном из боев его ранили.

Перейти на страницу:

Ильченко Татьяна читать все книги автора по порядку

Ильченко Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Серые Башни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Серые Башни (СИ), автор: Ильченко Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*