Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Самый Лучший Ветер (СИ) - Сергеев Артем Федорович (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Самый Лучший Ветер (СИ) - Сергеев Артем Федорович (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Самый Лучший Ветер (СИ) - Сергеев Артем Федорович (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да что же ярла твоего так тянет-то ко мне? — спросила она бесстрастно у заулыбавшегося пленника. — Сперва со свадьбой торопил, прямо удержу на него никакого не было, теперь вот вас подослал. Забыть никак не может?

— Гы-гы-гы, — закатился в ржании Ингвар и начал, захлебываясь от восторга, рассказывать. — Да ты небось думаешь, что нужна ему сильно? Прямо любовь у него к тебе и свет не мил?

— Ну да, — недоуменно отозвалась Хельга. — Из-под венца же сбежала.

— Ой, не могу! — забился в хихиканье пленник, — вот дура! Да нужна ты ему тыщу лет! Ты кем себя возомнила, а? Да таких как ты мы пачками на югах на щит брали, только помоложе и посисястей. Ты красавица, слов нет, да только ярлу моему не по сердцу. Он вообще хотел тебя после свадьбы приморить по-тихому, да и все.

— Вот это да, — удивленно отозвалась заметно опешившая Хельга. — И правда, дура. Какая же ты скотина, Ингвар, такой удар по самолюбию. А к чему тогда это все?

— Ты не понимаешь, — заторопился Ингвар, он действительно хотел все объяснить и все рассказать. — Дело не в тебе, хрен бы с тобой. А той вещи, что ты у себя в подвале хранишь, приданое твое! Ваша фамильная реликвия, та, что отец твой перед смертью тебе подарил!

— Сеть Вирд? — уточнила задумавшаяся Хельга, — Паутина Судеб, сотканная норнами?

— Фамильные реликвии в ход пошли? — подскочил оживившийся Арчи, — как же я такие вещи люблю, слушайте.

— Фамильные, — с горечью сказала девушка. — Если бы. Нет в наших краях ничего фамильного, все награбленное, кровью политое. Просто это единственное, что мне от отца досталось. Я ее берегла, хоть и знала, что смерть на ней. Зарубил мой отец ее прежнего владельца.

— На меч взято! — поучающим тоном перебил ее Ингвар. — Много ты понимаешь, баба. И ведь невдомек было дуре, какую вещь имела. Ярл мой ее выкупить у вашего рода пытался, да только не срослось. Хотели выкрасть или отнять, да не посмели, род ваш хоть и загибается, но еще в силе. Свадьбу затеяли, и уже все на мази было, да только свинью эту эльфийскую к нам тогда занесло.

— Ты, вообще-то, про бабулю мою говоришь, — Арчи примерился и выписал недоумевающему Ингвару звонкий щелбан. — Давай-ка без определений.

— Что на сердце есть, то и говорю, — недовольно скривился пленник. — Сбежала красавица наша и амулет с собой уперла. А как ярлу нашему без Сети Вирд судьбу свою поменять — об этом она не подумала.

— Сильные люди судьбу свою меняют поступками, — заметила ему Хельга. — Или начинают жить по-новому. По чести и совести.

— Каждому своё, — дипломатично заметил ей Арчи. — А что не так с судьбой у ярла вашего?

— Да занесла его нелегкая в юности к ведьме Рунгерд, на самый север. Самая противная и злобная старушонка на весь мир была. Но сильная. И предсказала она ярлу нашему смерть позорную, трэллу приличествующую. Хрен тебе, так и сказала, а не Вальхалла. Свинья, говорит, ты, сын свиньи и свиньей помрешь. Чего-то зла она была на род ярла моего.

— Была? — уточнила Хельга.

— Конечно, была, — покосился на нее Ингвар. — Зарубил ее ярл тогда, как положено. А с вами, ведьмами, под другому и нельзя. По-хорошему, надо было ее прирезать до начала разговора, но кто ж знал… Вот так проникла отрава слов ее в душу к ярлу моему. Совсем другой стал. Сначала смерти в битвах искал, куда мы только не ходили! В сече лез всегда в первые ряды, да только не брало его ничего, как заговоренный стал. Все вокруг ранены, а то и убиты, а ему ничего. А потом, как в возраст зрелый пришел, иные пути искать начал. Тут кто-то и нашептал ему про амулет Норн, что в вашем роду хранится.

— Хранился, — поправила его Хельга. — нет его больше. И слава богам.

— Эх, кабы знать заранее, — неподдельно огорчился Арчи. — Такие вещи мимо рук проплывают, уму непостижимо. Ты хоть Ларе его показывала?

— Не подумала, — повинилась девушка абсолютно невиноватым тоном. — Кабы знать заранее, я бы его сразу в море утопила, вот и все.

— Жаль, очень жаль, — сплюнул от досады Арчи, и принялся вытягивать пленника на разговор дальше. — Ну давай, жги дальше, каким ветром вас сюда занесло и что это за хрень в подвале была?

— Долго искали мы ее, — показал Ингвар глазами на Хельгу. — Ярл мой весь на дерьмо изошел. Лейва с Рериком зарубил в тот день, когда она сбежала. Они следить за ней должны были. Одни беды от тебя, тварь. Вот… А потом искать ее мы начали. Ярл мой снарядил драккары во все пределы, потому что кто ищет, тот всегда найдет. И год назад привез Рунольв Рыжий к ярлу моему человечка одного с Торгового Острова, Кивихеулу его звали. Помнишь его, ведьма?

— Ой, — совсем по-детски в ужасе ойкнула Хельга и схватилась за лицо. — Так вот куда он пропал… Что вы с ним сделали, звери?

— Да ничего особенного, — попытался пожать плечами Ингвар. — Сначала попытали маленько, а потом, когда он все про тебя рассказал, орла ему взрезали, по дедовскому обычаю. Традиции надо чтить, ведьма.

— Сжечь бы вас всех, с вашими обычаями звериными, — глухо, из-под ладоней, прижатых к лицу, отозвалась Хельга. — Если бы я только могла, Ингвар.

— Руки коротки, — презрительно отозвался пленник. — Баба ты и есть глупая. Вот… А потом, когда ярлу моему стало все про тебя известно, собрал он нас, самых сильных воинов…

— Самых хитрых и подлых, — перебила его Хельга, — сильных и честных здесь я не вижу, я же росла с вами, Ингвар, кому ты врешь!

— Не мешай ему, — тихонько и с сочувствием осадил ее Арчи. — Он сейчас не в том состоянии, чтобы спорить с тобой, он только рассказывать может, как сам видит.

Хельга молча кивнула и отошла немного в сторону, чтобы справиться с собой. Новость о мучительной смерти какого-то близкого человека сильно подкосила ее.

— Дальше было так, — Ингвару не терпелось выговориться, — ярл мой последние годы чернее тучи ходил, потому что срок его, предсказанный ведьмой, был все ближе. Чувствовал он его, понимаешь? Поэтому решили действовать наверняка, через магов местных.

— А украсть просто или дом ограбить не судьба? — поинтересовался Арчи. — К чему такие сложности?

— Пробовали! — радостно отозвался Ингвар, пытаясь повернуться к магу всем телом. — Да только спрятала его ведьма эта, да не просто так, а с помощью магии хитрой!

— Лара охранные заклинания в доме творила, — подтвердила оправившаяся Хельга, с презрением смотря на извивающегося в попытках угодить пленника.

— Это многое объясняет, — согласился Арчи. — Я бы отступился, например. Да и всем остальным магам там ловить нечего. А вот, допустим, по башке ей дать да силой вытянуть у нее амулет, как тебе такой вариант?

— Не, — помотал головой Ингвар, — ты пойми, мы обдумывали и это. Но тогда бы ее прирезать пришлось, или еще как с глаз прятать. А она личность на Торговом Острове известная, тут шила в мешке не утаить. Если бы пропала, искать бы начали, и капитаны и бабка твоя, чтоб ей. Плыть долго, догнали бы и к рыбам на корм отправили, с амулетом вместе. Риск слишком велик. Бабка твоя уж слишком опасна.

— Струсили, так и скажи, — презрительно кинула ему Хельга. — Самые сильные да смелые тут, как же.

— Есть маленько, — подумав, сообщил ей Ингвар. — Хотели без шума, наверняка. Нам без амулета домой возвращаться нельзя было. Если бы похерили дело, смерть могли бы лютую принять.

— А если, допустим, — разошелся увлекшийся Арчи, — ей по башке, все на корабль и дай бог ноги, а амулет тебе в сумку, и ты отдельно ото всех через Срединные Княжества домой? Кто б тебя нашел тогда?

— А что, — ошарашенно уставился на него Ингвар, — так можно было?

— Тьфу, — сплюнула Хельга. — Дурак. Давай рассказывай дальше. Что за мерзость в доме моем завелась?

— Это не мы, — открестился Ингвар, — то есть для нас, но не мы, а эти вот, которые местные. Нам ярл мой, когда сюда отправил, дал приказ действовать только через них. Доверие у него к ним было большое, больше чем к нам. Им виднее, говорит. Знал он их откуда-то, и Рунольва Рыжего он сюда не просто так отправил.

Перейти на страницу:

Сергеев Артем Федорович читать все книги автора по порядку

Сергеев Артем Федорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Самый Лучший Ветер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Самый Лучший Ветер (СИ), автор: Сергеев Артем Федорович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*