Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ноздри раздулись, глаза в прищуре, вся личность в гневе.

— А зачем вас расстраивать прежде времени? — резонно заметил Риг. — Уже одно то, что вы появились, для нас… Даже не знаю, как это обозвать. Без детей плохо, это да. Но без подруг много хуже.

— Ну, в подругах-то у вас недостатка нет, — холодно процедила Гранка, хлестнув Нутбера взглядом. — Они и рожать вам могут. Женщины, а не какие-то…

— Женщины, — неожиданно мягко согласился Нутбер. — Но, не подруги. Это другое.

— Вожак, закроем тему, — попросила Наруга. — Во всяком случае, о нас. Пока не о чем говорить, так и говорить не о чем.

— Как скажешь, — кивнул тот.

— Но тему продолжим, — дала она им по мозгам, чтобы не скатиться в похоронную лирику. — Меня, к примеру, интересует девушка Галя.

— Та, что за Патом бегает? — уточнил Риг. — А что с ней?

— А с ней всё интересно, — как всегда, легко взяла себя в руки Гранка. — Тоже девица с кандибобером. Бланка-то у нас не одна такая фантазёрка, — без малейшего ехидства просто констатировала она. — Я про её подъезды насчёт рецепта перерождения. Эта девушка Галя тоже к Юльке подъезжала. Нет, честное слово: завидую я рыжей охламонке, — хмыкнула она. — С виду полная бестолочь. Народ так и тянет обмануть бедную мошенницу. К нам почему-то за откровениями не лезут.

— К вам подлезешь, — проворчал Риг и потребовал: — Не отвлекайся.

— Чего непонятно? — позволил себе толику презрения Дитмар. — Эта ненормальная решила податься в оборотни.

— Всё понятно, — поморщился Риг. — Она любит Пата. Решила разделить его судьбу.

— Может быть, — задумчиво пробормотала Наруга себе под нос.

— Говори, — мгновенно отреагировал майор.

Она подняла брови. Потом сощурилась и выдала:

— Не о чем.

— Что-то есть, — настаивал Нутбер.

— Есть, — досадливо сморщилась Наруга. — Но я пока не пойму что. Майор, ты веришь в чуйку?

— Я разведчик, — напомнил он, приподняв брови.

— Чуйка классная штука, но необъяснимая.

— Не забудь поделиться, когда объяснишь, — велел Нутбер. — Моя чуйка с твоей согласна. Что-то вокруг зашевелилось.

— Из-за того, что мы связались с русским? — немедля отреагировал Риг. — С этим Фокиным?

— С русскими мы связались ещё сто лет назад, — не сдержал иронии Дитмар. — И пока что жаловаться не приходилось. Если что и зашевелилось, так не обязательно из-за Фокина. Нам только за последние полгода больше сотни баб притащили.

— Хватит уже! — вспылил Риг.

— Он прав, — бесстрастно заметила Гранка. — И его смехотворные претензии в женском вопросе тут не при чём. А вот то, что сюда притащили новых девиц, факт. И то, что интерес к затейливым мутантам растёт, тоже факт. А моя чуйка настаивает: камушки здесь ни при чём.

— Согласен, — одобрил Нутбер. — Мы гораздо интересней. И перспективней в некоторых вопросах.

— Что будем делать? — поинтересовалась Наруга.

— Ничего, — ответил вожак. — У нас непрошибаемая позиция: мы мутанты. Неуязвимые и непредсказуемые. Да и планета под стать. Чтобы пробить такую броню, нужно очень постараться. Чем больше усилий, тем слабей маскировка. Кто-то обязательно потеряет терпение.

— Перестарается и засветится, — подхватил Риг. — Теперь с этим проще. Теперь у нас есть наши дамы, — галантно поклонился он. — Это нас лопухов любая девица вокруг пальца обведёт. А уж их-то провести не выйдет.

— Болтун, — улыбнулась Гранка.

— Философ, — согласился с ней Дитмар и поднялся: — Ну, что, майор, домой? Там народ нервничает.

— Давайте, — дал добро командир. — А я ещё тут… посмотрю.

Они двинули обратно. И в этот раз Наруга плелась в хвосте к неудовольствию Нара. А Граша всё пыталась пристроиться в хвост к ней. Нечто подобное и прогнозировалось, и ожидалось. Гранке тоже приспичило тут… посмотреть. Насмотреться вдоволь и покончить, наконец-то, со всей этой долбаной драмой о заезженном любовном треугольнике. Пусть хватает своего принца за бороду и волочит в стойло. А то совсем заигрался в Ланселотов старый дурак. Никакого покоя в доме! Наруге дико хотелось полюбоваться на рожу Нутбера, когда Гранка его таки сожрёт — она явно наигралась со своей мышкой. На каждого тирана найдётся своя революция — с непередаваемым наслаждением предвкушала Наруга. Что нужно женщине для счастья? Хороший муж, хороший дом и маленькая месть, что судьба провернула чужими руками на радость ей.

Добравшись до подворья берров, она вылезла из Нара и нарвалась на второй акт трагикомедии. По нижней улице мимо них дефилировала прекрасная Бланка — вся прямо олицетворение страшной занятости. По средней — параллельным курсом — торопилась по тем же делам девушка Галя. Хорошая девочка, скромная. Вроде бы. Наруга тотчас вспомнила, как недавно топала по крепости в компании Шатхии и встретила эту скромницу. Та застенчиво улыбнулась и вежливо поздоровалась. Наруга ответила, а вот Шатхия промаршировала мимо с каменным лицом, не утруждая себя маскировкой, мол, не заметила. Испуганные голубые глазки мигом набухли влагой. Наруга не стала нянчиться с обиженным ребёнком, но догнав Шатхию, поинтересовалась:

— И чем она тебе не угодила?

— Не нравится, — отрезала та.

— Почему? — безо всякого интереса машинально спросила Наруга.

Хутамка задумалась — серьёзно, как и всё, что она делала — а потом объяснила:

— Не нравится.

Сейчас Наруга разглядывала проплывающую мимо девицу и пыталась разгадать эту шараду. Как всегда скованная, как всегда глазки в землю. Постреливает ими на двор берров, но тут же прячет. Чем-то нарочитым и чрезмерным это не казалось — мало ли в какой дыре она росла. Не все же галактические дыры в одну масть — не из всех щелей лезут убийцы с воровками. Должны же где-то и приличные барышни произрастать. Наруга, было, загорелась желанием сгонять к Джареду и вытребовать у него биографию будущей невестки. Но тут вернувшийся в свою фруктовую грядку Нар довольно заквакал. Она обернулась — на крыльце её семейки стоял Гет. Все благие намерения моментально полопались, и она рванула потискать супруга.

Глава 3

Глава 3

Ракна поднажала, рванула к поверхности и выбросила на берег голову с изрядным куском тулова. Разлепила набитую грунтом и вязким илом пасть. Навалила кучу, мазнула взглядом по мутной фигуре медведя и попыталась съехать назад в воду. Но явно переборщила на всплытии, и теперь уплытие могло не состояться. А причалившая рядом Шатхия наверняка уже в воде и ждёт её для нового погружения. Ракна, было, решила покинуть субмарину — та запаниковала и забилась, роя под собой ямину. Лучше уж вылезти, пока эта змеюка не самоликвидировалась, с перепуга вдохнув какой-нибудь камень. Задохнётся ведь с затычкой в глотке, и тогда…

Она и не заметила, как Дубль-О оказался рядом. Медведь заарканил хвостом её глупую башку и сбросил недотёпу в воду. Субмарина с зазевавшимся пилотом рванула на глубину. Ракна изо всех сил натянула вожжи и завернула рубку с иллюминаторами вправо — длинное тело амфибии с Шатхиёй пронеслось мимо торпедой. Ракна сосредоточилась и бросилась её догонять. Мимо поднимались Ойбер с Юлькой, набитые грязью по самые уши. Ракне показалось, что одна из тупорылых добытчиц укоризненно скосила на неё глаз. Бред, конечно, но она поклялась себе больше не косячить. Добравшись до дна, осторожно пошла над ним, забирая подальше от мутного облака, поднятого предыдущими добытчиками. Шатхия держалась рядом, готовясь распахнуть пасть и загрести в неё породу. Но не всякую, а ту, над которой не колосятся лохмы водорослей. Именно в этих проплешинах знакомого тёмного песочка — их прозвали грядками — и вызревают раковины с «панацеей».

Вдруг в спину Ракны прилетел такой удар, что машина плюхнулась на дно. Она мгновенно кувыркнулась на спину и распахнула пасть. Жирдяй пролетел над ней впритирку, и Ракна успела прочертить нижними зубами три борозды на тёмной пузатой туше. Да ещё наподдать ему зазубренным хвостом. Этот гад ожидаемо свалил на сторону — машина хутамки ударила ему в бок и вырвала изрядный кусок вместе с частью перепончатой лапы. Ракна крутанулась, и они с подругой разошлись, но не в стороны, а на разные глубины. Шатхия поднялась чуть выше и завертелась юлой, приманивая идиота, который испоганил им эту ходку.

Перейти на страницу:

Сергеева Александра читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Из другого теста. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из другого теста. Книга 2 (СИ), автор: Сергеева Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*