Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка испуганно ойкнула и прижала серебристый шарик поближе к своей груди.

— Не волнуйся, он шутит, — миролюбиво проговорил я и бросил на орка предостерегающий взгляд.

Когда мы выбрались из пещер, небо на востоке уже осветил первые робкие лучи солнца.

— Ну, вот и все, — устало проговорил я и, приложив козырьком руку ко лбу, посмотрел в сторону убегавшей вдаль дороги.

— Спасибо вам большое! — с искренней теплотой проговорила Фрида и поочередно обвела нас всех взглядом. — Даже не знаю, как мне вас отблагодарить!

— Да ладно, пустяк, — отмахнулся я, отчего-то вдруг почувствовав себя неловко. — Мы направляемся в Скальт, так что если хочешь, мы можем проводить тебя к тетке.

— Нет, — весело мотнула головой Фрида. — Я домой пойду.

— Как знаешь, — не стал спорить я и запрыгнул в седло. — Тогда бывай. Удачи тебе, Фрида!

Я натянул поводья, собираясь трогаться, но меня остановил взволнованный оклик полу гномки.

Глава 41. Скальт

Мощь отряда определяется силой его самого слабого воина.

— Подождите! — Фрида быстро подбежала к моему коню и проворно затолкала в мою переметную сумку яйцо пересмешника. — Вот, возьмите…

— Фрида, зачем… — на какое-то мгновение я опешил, не зная, что на это сказать.

— Мне больше нечем вас отблагодарить. Возьмите, вы это заслужили! Если бы не вы, я бы погибла… — и девушка, посмотрев на меня долгим, простодушным взглядом, бросилась бежать прочь к дороге.

— Хм, значит, не зря откланялись от маршрута, — цинично усмехнулся Хикс и с жадным блеском в глазах покосился на мою сумку.

— Мы не откланялись, — пробормотал я, чувствуя себя на редкость глупо. Ну и что я буду делать с этим яйцом?.. — Ладно, поехали.

И я тронул поводья лошади, направляя ее к тракту.

Через несколько оборотов тракт начал медленно взбираться на небольшой холм. Насколько я знал, Скальт располагался как раз за ним.

Долгая, насыщенная ночь полностью меня вымотала, и я опустил веки, давая отдых усталым глазам. Поэтому мой нос уловил опасность прежде, чем ее заметили глаза моих спутников. Ветер, дувший со стороны холма, принес с собой легкий, едва различимый запах гари.

Я резко распахнул глаза и увидел впереди широкий, рассеянный столб дыма. Он был не густо-черного, а какого-то полупрозрачно-серого оттенка, как будто то, что там горело, давно уже превратилось в медленно остывающий уголь и пепел.

Внезапно я почувствовал в горле ком, сглотнув который, я сумел выдавить:

— Там же был… Скальт…

— Что? — прищурившись, Хикс приложил ко лбу руку и посмотрел в указанном мною направлении.

— Дым! — взволнованно воскликнул Эль и привстал на стременах, пытаясь получше рассмотреть серый, колеблющийся в утреннем свете столб.

Я сжал губы и, встряхнув поводья, заставил лошадь перейти на рысь. Не прошло и четвери оборота, как мы влетели на вершину холма, и я резко натянул поводья. Кобыла встала на дыбы, и я чудом остался сидеть в седле. Но я даже не обратил на это внимания.

С холма открывался прекрасный вид на стоявший в долине город. Точнее, на то, что от него осталось.

На месте небольшого, но цветущего городка обожженной раной зияло пепелище. Обгорелые, почерневшие остатки стен и толстый слой пепла на всех свободных поверхностях. Я не мог себе вообразить, какая сила могла такое сотворить. На ум приходило лишь одно — некромаг. И это называется, он ограничен в силе! Что же будет, если он действительно обретет тут свободу?..

Несмотря на тепло разгоравшегося весеннего дня, по телу пробежал холодок: зрелище, открывшееся нашим глазам, было поистине ужасающим.

— Нда, вряд ли тут уже можно кому-то помочь… — наконец, разорвал тяжелую пелену повисшей над мертвым городом тишины Хикс.

Я лишь кивнул, не в силах ничего ответить.

— Что здесь произошло? — взволнованно спросила Дидра. И без того бледное лицо изгойки побелело, а на щеках выступил лихорадочный румянец.

— Я думаю, нам не стоит тут задерживаться… — проглотив вставший в горе ком, тихо прошептала Светлика. — От этого места пахнет тьмой…

— Согласен с девчонкой, — хмуро кивнул Дазан и развернул своего примускула.

— Есть одна проблема, — я, как завороженный продолжал смотреть на пепелище. — Тракт проходит через город. Будем пытаться проехать через топи Лэа, потеряем драгоценное время.

— Хм… это всего лишь пепелище. Проедем насквозь, — проговорил Хикс и решительно двинул коня вперед.

Миг — и зверюга орка перешла в галоп. А я понял, что Хикс, несмотря на всю свою внешнюю браваду, хотел как можно скорее миновать огромное кладбище, в которое в одночасье превратился целый город.

Спустившись с холма, мы на полном скаку влетели на пепелище. Звонкий топот копыт тут же увяз в густом ковре пепла. Мимо проносились обугленные стены домов, с укором смотревшие выгоревшими провалами окон на наглецов, решившихся потревожить их вечный покой.

Чтобы выбраться из города нам оставалось проскакать всего несколько кварталов, и тут из развалин дома, меньше всего пострадавшего от огня, прямо перед носом коня Хикса на дорогу выскочил человек. Орк инстинктивно натянул поводья, примускул встал на дыбы, и Хикс вылетели из седла.

Моя лошадь, испугавшись неожиданно шарахнувшегося к ней примускула, повторила его «маневр». А я повторил маневр Хикса. Короткий миг полета, мелькнувшее перед глазами небо и зубодробительная встреча с булыжником улицы.

Одеяло из пепла смягчило падение, но это оказалась палка о двух концах: поднятое в воздух серое облако загородило мне весь обзор и заставило меня чихать так, как будто в нос насыпали жгучего перца.

К счастью, дувший между развалинами домов ветер почти тут же его разогнал, и я снова смог видеть. Хикс неподвижно лежал на спине — похоже, при падении ему досталось намного крепче, чем мне. Однако спустя миг орк стал подавать признаки жизни, и даже попыталась сесть.

Дазан, Зангалар и Эль успели затормозить своих коней, а Дидра и Светлика проскочили мимо нас и помчались дальше по улице. Доскакав до конца квартала, они натянули поводья и развернули коней, готовясь прийти к нам на помощь.

В первое мгновение я подумал, что напавший на нас человек был зомби, но уже во второе понял, что это был вообще не человек.

Высокая, худая тварь была сплошь покрыта жесткими коричневыми волосами, у нее было четыре руки и две здоровых, изогнутых в обратную сторону, как у кузнечика ноги. Припав к земле, тварь распрямила свои непропорционально длинные ноги и взвилась высоко в воздух. Орки выхватили мечи, но было поздно. В наивысшей точке прыжка монстр вдруг открыл рот и плюнул в них зеленой, тягучей струей.

Смердящая гнилью жидкость угодила в Зангалара. Орк закричал и, выронив меч, схватился за лицо. Он потерял равновесие и свалился на землю, вопя от нестерпимой боли и катаясь по пеплу в бесплотных попытках стереть с себя разъедающее плоть вещество.

Тем временем монстр приземлился всего в нескольких шагах от Дазан. Орк взмахнул мечом, но быстрая тварь ловко увернулась и вновь взмыла в воздух.

— Стихия Воды! — не дав монстру возможности снова атаковать, воскликнула Светлика и воздела вверх изогнутые в запястьях руки. — Водяная тюрьма!

Пепел расступился и из земли под тварью выступил большой водяной пузырь. Он стремительно взлетел вверх и, проглотив летевшего в прыжке монстра, завис с ним в воздухе в нескольких милиузлах от земли.

Дидра сорвала с пояса один из своих метательных ножей и бросила его в плененную тварь. Сверкнув в воздухе, сталь вонзилась в волосатое брюхо чудовища.

Монстр заверещал от боли и начала плеваться, но кислотные струи отражались от магических стенок водной тюрьмы и попадали на самого монстра. Вскоре все было кончено — обожженное собственной кислотой чудовище было мертво.

Светлика опустила руки, и шар рухнул на землю, увлекая за собой тело монстра.

Поднявшись на ноги, я отряхнулся от пепла и бросился к лежавшему на земле Зангалару. Рядом с ним на корточках уже сидел Дазан. Стиснув руку Зангалара, он беспомощно смотрел, как тот медленно умирает.

Перейти на страницу:

Болт Андрей читать все книги автора по порядку

Болт Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Орк-полукровка. Эвиленд (СИ), автор: Болт Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*