Ведьмы за границей - Пратчетт Терри Дэвид Джон (читать книги онлайн без сокращений txt) 📗
Дело было в том, как скрипнули дверные петли. Маграт даже дверь открывала как-то жалобно.
Молодая ведьмочка безмолвно скользнула в комнату, лицо у нее было свекольно-красное, а руки она прятала за спиной.
– Мы просто заглянули привести в порядок Жалкино имущество. Как-никак, а она наша сестрица-ведьма, – громко заявила матушка.
– И вовсе мы здесь не за тем, чтобы искать ее волшебную палочку, – добавила нянюшка.
– Гита Ягг!
Нянюшка Ягг тут же виновато съежилась и повесила голову.
– Прости, Эсме.
Маграт вытащила руки из-за спины и вытянула перед собой.
– Вот… – сказала она и еще больше покраснела.
– Так ты нашла ее! – воскликнула нянюшка.
– Э-э… нет, – ответила Маграт, не осмеливаясь посмотреть матушке в глаза. – Мне ее передала… сама Десидерата.
Тишина напряженно гудела и потрескивала.
– Она отдала ее тебе? – переспросила матушка Ветровоск.
– Уф. Да.
Нянюшка с матушкой переглянулись.
– Ого! – выразилась нянюшка Ягг.
– Значит, она тебя знала, да? – грозно вопросила матушка, снова поворачиваясь к Маграт.
– Я время от времени заскакивала к ней книжки посмотреть, – призналась Маграт. – И… она любила готовить всякие заморские блюда, а больше никто не соглашался их есть, вот я и приходила составить ей компанию.
– Ага! То есть услугу ей оказывала! – рявкнула матушка Ветровоск.
– Но я никогда не думала, что она оставит мне палочку, – попыталась оправдаться Маграт. – Правда!
– Может, тут какая-нибудь ошибка, – добродушно заметила нянюшка Ягг. – Наверное, она хотела оставить ее одной из нас…
– Ну ладно, что было, то было, – сказала матушка. – В общем, она знала, что ты передашь ее кому следует. Ну-ка, дай я на нее посмотрю.
Она протянула руку.
Маграт так стиснула волшебную палочку, что даже костяшки пальцев побелели.
– …Она оставила ее мне… – едва слышно прошептала она.
– Определенно перед смертью бедняжка совсем себя не помнила, – покачала головой матушка Ветровоск.
– …Она оставила ее мне…
– Быть феей-крестной большая ответственность, – сказала нянюшка. – Нужно быть энергичной, гибкой, тактичной и способной справляться со сложными сердечными проблемами и всяким таким. Жалка Пуст не могла этого не знать.
– …Да, но она оставила ее мне…
– Маграт Чесногк, как старшая по возрасту ведьма, я приказываю тебе отдать палочку! – велела матушка Ветровоск. – От этих волшебных штуковин одни несчастья!
– Ну тише, тише, – успокаивающе промолвила нянюшка Ягг. – Это, пожалуй, уж слишком…
– …Нет… – ответила Маграт.
– К тому же ты не самая старшая здесь ведьма, – напомнила нянюшка. – Старая мамаша Дипбаж постарше будет.
– Заткнись. У нее все равно крыша поехала, – сказала матушка.
– …Вы не можете мне приказывать. У ведьм нет иерархической… – продолжала Маграт.
– Маграт Чесногк, ты ведешь себя безнравственно!
– Вовсе нет, – вмешалась нянюшка Ягг, пытаясь сохранить мир. – Безнравственное поведение – это когда бегаешь по улице совершенно…
Она замолчала. Обе пожилые ведьмы уставились на клочок бумаги, выскользнувший из рукава Маграт и зигзагами спланировавший на пол. Матушка молниеносно нагнулась и сцапала его.
– Ага! – торжествующе воскликнула она. – Сейчас посмотрим, что Жалка Пуст имела в виду на самом деле…
Безмолвно шевеля губами, она стала читать записку. Маграт пыталась собрать все свое мужество в кулак.
Наконец на лице матушки Ветровоск заиграла пара желваков. Дочитав, она спокойно скомкала бумагу.
– Ну, как я и думала, – подвела итог она. – Жалка пишет, что мы должны оказать Маграт всю посильную помощь, потому что она, мол, молодая еще и все такое. Так, Маграт?
Маграт взглянула на матушку.
«Можно вывести ее на чистую воду, – думала она. – В записке же прямо сказано… Во всяком случае, насчет старых ведьм… И можно заставить ее прочесть записку вслух. Все ведь ясно как день. Неужели ты по гроб жизни хочешь оставаться третьей ведьмой?!» Но бунтарское пламя, вспыхнувшее было в непривычном к нему очаге, быстро угасло.
– Ага, – безнадежно пробормотала она, – что-то навроде этого.
– Здесь говорится, что очень важно, чтобы мы куда-то там отправились и помогли кому-то там выйти замуж за принца, – заявила матушка Ветровоск.
– В Орлею, – уточнила Маграт. – Я нашла ее описание в книгах Жалки. И мы должны сделать так, чтобы она не вышла замуж за принца.
– Как-как? Чтобы фея-крестная не позволяла девушке выйти за принца? – удивилась нянюшка Ягг. – Звучит как-то… наоборот.
– Зато это желание нетрудно исполнить, – пожала плечами матушка Ветровоск. – Знаете, сколько девушек не выходят замуж за принцев?
Маграт попробовала сменить тему.
– Вообще-то, Орлея страшно далеко отсюда, – сказала она.
– Кто б сомневался, – фыркнула матушка Ветровоск. – Еще не хватало! Чтоб всякие заграницы под боком торчали!
– Я хотела сказать, что путешествие обещает быть долгим, – обреченно промолвила Маграт. – А вы… уже не такие молодые.
Последовало долгое многозначительное молчание.
– Отправляемся завтра, – решила матушка Ветровоск.
– Послушайте, – в отчаянии пролепетала Маграт, – а может, я одна управлюсь?
– Ну да, сейчас! Какая из тебя фея-крестная? Опыта маловато, – отрезала матушка Ветровоск.
Это оказалось слишком даже для щедрой души Маграт.
– Да и у вас тоже не больше, – ощетинилась она.
– Верно, – согласилась матушка. – Но дело в том… дело все в том… У нас-то отсутствие опыта гораздо продолжительнее твоего.
– В общем, у нас большой опыт отсутствия опыта, – радостно подхватила нянюшка Ягг.
– А в этом-то все и дело, – кивнула матушка.
Дома у матушки было только одно маленькое тусклое зеркальце. Вернувшись, она закопала его в саду.
– Вот тебе, – сказала она. – Попробуй-ка теперь за мной пошпионить.
Трудно было поверить, что Джейсон Ягг, кузнец и коновал, приходится нянюшке Ягг сыном. Вид у него был такой, будто он не родился, а был построен. На верфи. К его медлительному и мягкому характеру генетика сочла необходимым добавить мускулы, которых достало бы на пару волов, похожие на бревна руки и ноги, смахивающие на две пары поставленных друг на друга пивных бочек.
К его ярко пылающему горну приводили самых разных лошадей, в том числе и племенных огнедышащих жеребцов, багровоглазых и пенномордых королей лошадиной нации, с копытами размером с добрую суповую тарелку, удар которых позволял среднему человеку запросто пройти сквозь стену. Но Джейсон Ягг знал секрет тайного Лошадиного Слова. Он в одиночку заводил коня в кузню, вежливо прикрывал двери, а через полчаса выводил уже подкованную и как-то странно присмиревшую животину обратно [9].
За широкой задумчивой спиной Джейсона теснились остальные бесчисленные родственники нянюшки Ягг и прочие деревенские, которые, видя, что затевается нечто интересное, да еще с участием ведьм, не смогли устоять перед искушением стать свидетелями того, что в Овцепиках обычно называлось «ягго-го!».
– Ну, Джейсон, пора нам, – сказала нянюшка Ягг. – Говорят, в заграницах улицы вымощены чистым золотом. Может, наконец заживем как люди, а?
Низкий, заросший волосами лоб Джейсона сморщился от непосильных раздумий.
– Да, оно б не помешало, конечно, наковальню-то в кузницу новую купить, – наконец разродился он.
– Вот вернусь богачкой, нипочем тебя в кузню больше не пущу, – пообещала нянюшка.
Джейсон нахмурился.
– Так ведь я кузню-то люблю, – медленно промолвил он.
Нянюшка Ягг на мгновение растерялась.
– Ну… ну, тогда купим тебе серебряную наковальню.
– Не, ма, это без толку. Шибко мягкая, – покачал головой Джейсон.
– Вот что, мальчик мой, коли привезу тебе наковальню из чистого серебра, хошь не хошь, а будет у тебя наковальня из чистого серебра!