Авемпарта - Салливан Майкл Дж. (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
— Ну и дела! — посетовал он, кое-как успокоив лошадь. — Животное весом в тысячу фунтов боится пятифунтовой кошки. Как будто она не лошадь, а мышка.
— Мышка! Что за восхитительное имя для лошади! — радостно воскликнула Трейс.
Милли нервно повела ушами.
— Мне нравится, — одобрил Адриан. — Пусть будет Мышка.
— О Господи, что вы плетете? — недовольно буркнул Ройс.
Он с осуждением покачал головой и снова уехал вперед. По мере того как они продвигались на восток, на смену загородным поместьям пришли домики арендаторов, живые изгороди из плетистых роз, а разделявшие поля каменные оградки сменились высаженными рядами деревьями. И все же Трейс по-прежнему на каждом шагу открывала для себя что-то новое и достойное внимания, будь то невероятно красивый крытый мост или карета с вычурной отделкой.
Дорога пошла в гору, и вскоре они оказались посреди широкого поля, пестревшего золотарником, молочаем и диким салифаном. Стало жарко, над лошадьми вились мухи, отовсюду доносился монотонный стрекот цикад. Трейс наконец успокоилась и положила голову Адриану на спину. Он опасался, что она заснет и свалится с лошади, но девушка то и дело вертелась, чтобы рассмотреть что-нибудь интересное или прихлопнуть муху.
Они поднимались все выше и выше, пока не достигли подножия Янтарных гор. Теперь повсюду были видны одни только скалы, покрытые трещинами с торчавшими из них пучками невысокой травы. Эта часть длинного горного хребта, проходившего вдоль восточной оконечности Уоррика, служила границей между Уорриком и Альбурном, третьим наиболее сильным и процветающим королевством Аврина после Уоррика и Меленгара. Большую его часть покрывали густые леса, а на побережье часто совершали набеги эти чудовища ба ран газель, похищавшие людей и предававшие огню все, что не могли унести. Правитель Альбурна, король Арман, совсем недавно взошел на трон после неожиданной смерти прежнего короля, Райнхольда, который был роялистом, а вот новый монарх, по мнению Адриана, симпатизировал имперцам. Положение дел складывалось отнюдь не в пользу Меленгара, поскольку у него оставалось все меньше союзников.
Янтарные горы славились среди местных жителей своей необычностью. Их серо-голубые каменные столбы напоминали своими плавными изгибами змей, танцующих на вершине холма. Адриан понятия не имел о происхождении этих удивительных скал, да и вряд ли это кому-либо было известно. Вокруг камней виднелись следы кострищ, а на них самих красовались написанные от руки признания в любви и лозунги вроде «Марибор — бог!», «Патриоты чокнутые», «Наследник мертв» и даже «Трактир «Серая Мышка», дальше дело труба».
Взобравшись на вершину горы, они увидели далеко внизу раскинувшуюся позади них Колнору, а на северо-востоке перед ними расстилались густые бесконечные леса, в глубине которых затерялась граница между королевствами Альбурн и Данмор. Это был бушующий океан зелени, многие мили труднопроходимых лесных чащоб, по ту сторону которых и находилась деревушка Дальгрен.
Поскольку на вершине горы дул довольно сильный ветер, разгонявший мух, путешественники решили, что это место прекрасно подойдет для привала. Они перекусили солониной, черным хлебом, луком и соленьями. В городе Адриан вряд ли снизошел бы до такой простой трапезы, но в дороге такой обед казался самым подходящим, тем более что аппетит возрастал, а выбор был невелик. Он посмотрел на Трейс, которая сидела на траве и очень аккуратно откусывала от огурца маленькие кусочки, стараясь не запачкать свое новое платье. Она, как завороженная, смотрела вдаль, с наслаждением вдыхая чистый горный воздух.
— О чем ты думаешь? — спросил Адриан.
Она застенчиво улыбнулась. Ему показалось, что в ее улыбке мелькнула грусть.
— Я просто думала о том, как тут здорово. Как хорошо было бы жить в одном из тех домишек, мимо которых мы проезжали. Нам с отцом не нужна роскошь, даже жилье на первых порах нам не нужно. Он может сам построить дом и обрабатывать землю. Если он задумает чем-либо заняться, для него нет ничего невозможного, а уж если что решил, его не переубедишь.
— Похоже, он отличный парень.
— Так и есть. Он очень сильный и жутко упрямый.
— Удивляюсь, как это он позволил тебе одной путешествовать через всю страну.
Трейс загадочно улыбнулась.
— Ты ведь всю дорогу шла пешком?
— О нет, меня подвез один странствующий торговец. Они с женой останавливались в Дальгрене, а потом разрешили мне ехать с ними в повозке.
— А раньше ты много путешествовала?
— Нет, я родилась в Гламрендоре, столице Данмора. Моя семья работала на земле, арендованной у тамошнего лорда. Мы переехали в Дальгрен, когда мне было около девяти, так что до недавнего времени я не бывала за пределами Данмора. Я даже не могу сказать, что хорошо помню Гламрендор. Помню только, что там было очень грязно, все дома деревянные, а дороги очень плохие, по крайней мере таким я запомнила этот город.
— С тех пор он мало изменился, — заметил Ройс.
— Поверить не могу, что ты не побоялась вот так просто взять и уйти из родного дома, — сказал Адриан, с осуждением покачав головой. — Наверное, тяжело было после Дальгрена оказаться в крупнейшем городе мира?
— Еще бы, — ответила она, очищая рот от остатков пищи мизинцем. — Я никогда не думала, что вас будет так трудно отыскать. Только потом я поняла, как глупо поступила. Мне-то казалось, что все будет как дома, где каждый встречный знает, кто вы такие и где вас найти. В Колноре оказалось куда больше народу, чем я ожидала. Честно говоря, там вообще всего больше. Я искала вас повсюду и уже думала, что никогда не найду.
— Твой отец, наверное, волнуется?
— Нет, он не волнуется, — уверенно сказала девушка.
— Как же не волнуется, если ты пропала?
— А что это такое? — не отвечая, спросила она, указывая огурцом на вертикальные камни. — Синие камни. Какие они странные…
— Никто не знает, откуда они взялись, — ответил Ройс.
— Их построили эльфы? — спросила она.
Ройс наклонил голову набок и пристально посмотрел на нее.
— Откуда ты знаешь?
— Они чем-то похожи на башню возле моей деревни, на ту, которую вы должны открыть. Такой же камень. Ну, так мне кажется. Башня тоже отливает синевой, но может, тому виной расстояние. Вы никогда не замечали, что издалека предметы часто кажутся синеватыми? Наверное, если подобраться поближе, окажется, что она обычного серого цвета.
— А почему ты не подошла к ней поближе? — спросил Адриан.
— Потому что она стоит посередине реки.
— Ты не умеешь плавать?
— Для этого нужно очень хорошо плавать. Башня стоит на скале, нависающей над водопадом. Очень красиво, но слишком высоко, понимаете? Водопад огромный. Когда солнечно, в тумане можно увидеть радугу. Конечно, это очень опасно. У нас уже пятеро человек там погибли. Двое точно, а про остальных — это только догадки, потому что… — Она замолчала, заметив, как изменились их лица. — Что-то не так?
— Могла бы об этом и раньше сказать, — ответил Ройс.
— Про водопад? О, я думала, вы знаете. Когда я в прошлый раз упоминала башню, вы вели себя так, будто все о ней знаете. Простите…
Какое-то время они ели в полной тишине. Закончив обед, Трейс подошла к каменным столбам. Ее юбка развевалась на ветру.
— Не понимаю, — наконец громко сказала она, стараясь перекричать ветер. — Если граница проходит по реке Нидвальден, откуда здесь эльфийские камни?
— Раньше здесь повсюду жили эльфы, — объяснил Ройс. — Прежде чем появилась Колнора или даже Уоррик, эти земли входили в состав Эрианской империи. Мало кто из людей согласен это признать. Все предпочитают думать, что люди жили здесь всегда. Самое смешное, что многие названия, которые до сих пор в ходу, эльфийские. Эрванон, Ренидд, Гламрендор, Галевир и Нидвальден — это все эльфийские названия. Само слово Аврин означает зеленые поля.
— Попробуй только сказать об этом кому-нибудь в трактире, и тебе мигом раскроят череп, — заметил Адриан, после чего Ройс и девушка как-то странно на него посмотрели.