Бессмертные Акт I (СИ) - Мигулин Василий (бесплатные онлайн книги читаем полные .txt) 📗
Мужчина заинтересовался и оказался весь во внимании.
- Говори, я слушаю, - добавил Говард.
- Я хочу взять опеку над одним мальчиком.
- Сколько ему лет?
- Если я правильно думаю, а я не уверен, когда у него день рождения, то ему сейчас десять лет или будет в ближайшие месяцы.
- Знаешь Альберт, у нас не так мало ребят, которым есть десять лет. Будет проще, если ты назовешь его имя и фамилию.
- Райн Равелли, - коротко отрезал Альберт Уолок.
- Сын того самого Равелли?
- Да, его сын. После гибели отца его должны были отправить в один из детских домов по округе. Поэтому первым я решил зайти к тебе.
- Что ты хочешь от него? Зачем тебе брать над ним опеку?
Женщина принесла кружки с горячим эликсиром, который должен был пополнить силы собеседников.
- Хочу обучать его.
- Обучать некромантии?
- Именно, - продолжал некромант кратко отвечать своему другу.
- Какой в этом смысл? Я думал некроманты не так жалуют тратить время на обучение? Поговаривали о том, что будет своя академия.
- Во-первых, Верховный никогда на такое не пойдет, слишком это затратное дело, строить целую академию для изучения некромантии. Во-вторых, не все некроманты такие. Что касается моего желания, то что еще останется парню делать? Стать беспризорником, а там и в тюрьму?
- Тоже верно, но может это лучше, чем отдавать себя служению Императору и Верховному.
- О, Великие, ты так говоришь, словно знаешь, как это служить Императору и Верховному.
- Я нет, а ты - да, - с интригой подметил Говард.
- Поэтому то и никто не заставляет становиться некромантом. Это полностью выбор человека.
- Обратного пути, ведь, нет?
- К сожалению, - с досадой добавил Альберт.
- В любом случае, мой дорогой Альберт, в нашем заведении его нет. Ты выбрал не тот дом.
- Я догадывался, иначе это было бы слишком просто.
- Однако, не переживай, я могу помочь тебе.
- Это отличные новости, все же не зря я пришел к тебе.
- Верно, - подытожил директор детского дома.
Мужчины подняли свои кружки и выпили эликсир.
- Дорогая Лариса, - обратился Говард к служанке.
- Да, милорд?
- Подготовьте экипаж, пожалуйста.
- Будет сделано.
Мужчина поднялся с дивана.
- Предлагаю пройтись, пока готовят карету.
Альберт кивнул, поставил на тумбу свою кружку и поднялся.
Говард показал мужчине рукой и они направились по коридору.
- Как твои дела?
- Ничего, по-прежнему никакой особой поддержки от наместника. Детей больше, а денег меньше.
- Откуда такое количество беспризорников?
- Ни малейшего понятия. Наверно, дело в несчастных случаях, в результате которых дети остаются одни. Некоторые рождены незаконно и их выбрасывают на улицу. Причин множество, за всем не уследить, да и кто за этим следит?
- Действительно, у Императора и наместников есть и другие проблемы.
- Нападения мертвых на живых, да, я слышал об этом. Совсем недавно говорили, что на юге произошло то же, что и два года назад в Горбусе. Кто бы он ни был, а у него есть план.
- Ты так думаешь?
- Разумеется, а какой ещё смысл устраивать эти побоища. Карета готова.
Мужчины направились на выход. На улице на них лил ливнем дождь, находясь несколько секунд под открытым небом, их плащи становились напрочь мокрыми.
- Куда теперь?
- За город. Я знаю, где мы сможем найти твоего парня.
Экипаж отправился за границы площади детского дома. Небо редко озарялось от раскаленных огненных дуг молний. Говард решил продолжить разговор со своим другом:
- Мы отправляемся в очень нехорошее место.
- Поэтому ты меня посвятишь, как я понимаю?
- Разумеется, не люблю устраивать плохие сюрпризы, тем более для друга.
- Так что мне стоит знать об этом месте?
- Ты знаешь о дуэлях?
- Конечно, один из наиболее популярных видов спорта.
- Так вот, здесь, на севере, есть кое-что более интересное, как считают основатели этого вида спорта.
- Что-то вроде дуэлей?
- Раз в месяц в одном месте собираются директора всех детских домов, чтобы проводить бои. Главное то, что эти бои проводятся между беспризорниками. Их отправляют на арену, где они сражаются врукопашную друг против друга и победитель выходит всегда один. В конце года проходит турнир.
- Турнир?
- Между текущим и предыдущим победителем. Конечно, тех, кто участвует хорошо кормят, одевают, а некоторым даже платят золотом.
- Твой дом тоже принимает в этом участие?
- Нет, я, конечно, люблю посмотреть хороший мордобой, но это же дети. При всем при этом, я все равно член клуба.
- Почему?
- Потому что они надеются, что когда-нибудь я решусь принять участие и выставлю своего бойца. Знаешь, между ними даже ходят слухи, что я готовлю самого настоящего непобедимого чемпиона.
- Но это не так?
- Конечно. Самое интересное, что это нелегально. Это твой главный козырь.
Карета остановилась возле заброшенного старинного поместья, за которым сверкали молнии. Двое мужчин покинули экипаж и вприпрыжку побежали ко входу.
- Не похоже, чтобы здесь кто-то жил.
- Здесь никто не живет уже более двух веков. Поместье Мусли. Говорят, что последние, кто здесь жили, были некроманты, которые в итоге пропали без вести.
- Некроманты?
- Не работающие на министерство и Императора.
- Своевольные, я понял.
- Нам сюда, - Говард показал своему другу на вход в подвал. Они подняли крышку и стали спускаться по резкой лестнице. Внизу их ждал темный коридор, в конце которого была железная дверь.