Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Восьмая могила во тьме (ЛП) - Джонс Даринда (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗

Восьмая могила во тьме (ЛП) - Джонс Даринда (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Восьмая могила во тьме (ЛП) - Джонс Даринда (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- И я сказал ей передать всю информацию родителям, чтобы они могли обратиться в полицию. Сказал, что у меня нет времени.

Лично я ничего страшного в этом не увидела, но Карсон буквально подскочила с дивана и прошипела сквозь стиснутые зубы:

- Ты эгоистичная мразь! Ты же знаешь, как много для нее значишь!

Уотерс еще ниже опустил голову, как пес, которого только что отчитали. Но Карсон не унималась:

- Она же тебя обожает всем сердцем! – О да, у них точно было совместное прошлое. – И сделала бы что угодно, лишь бы ты вернулся сюда.

- Вот именно, - наконец-то поднял голову агент Уотерс.

Кит обдумала его слова, а потом горько усмехнулась:

- Так вот в чем дело! Ты решил, что она все это придумала, чтобы вернуть тебя домой.

Он снова поник, и Карсон презрительно отвернулась.

- Вы с племянницей были близки? – спросила я у Джонни.

- Перед тем как я переехал, да. Очень.

Во мне разыгралось любопытство. Но не из-за его эмоций, а из-за чувств, которые лились из Кит. У нее опустились плечи, и агента Карсон с головой захлестнуло горе. Снова выпрямившись, она сухо проговорила:

- А теперь расскажи ей все остальное.

Несколько секунд он не понимал, о чем речь, а потом вдруг сощурился:

- Издеваешься? – Кит молчала, поэтому Уотерс спросил: - Причем тут это?

Она снова повернулась к нему:

- Если ты не расскажешь, расскажу я.

- Все это ерунда, Кит. Зачем вообще поднимать эту тему?

Карсон шагнула к нему.

- Год назад я бы сказала то же самое. Пока не познакомилась с Чарли.

Уотерс покосился на меня и снова уставился на Кит.

- Расскажи ей, - твердо повторила та.

- Господи Иисусе! – Уотерс вскочил на ноги и отвернулся, словно не мог посмотреть мне в глаза. – С четырех лет Фэрис твердила всем вокруг, что умрет до того, как ей исполнится пятнадцать.

Я недоуменно заморгала:

- И когда ей исполнится пятнадцать?

Ответ был таким тихим, что я едва расслышала:

- Завтра.

Куки прижала ладонь к груди, а Карсон повернулась ко мне:

- Как я и говорила, год назад я бы такое предсказание пропустила мимо ушей.

- А потом вы познакомились со мной.

- Вот-вот. Так что скажете? Есть здесь какая-то связь?

- Скажем так, я не верю в совпадения.

- Пойду, воздухом подышу, - заявил Уотерс, двинулся к выходу и застыл на полпути, увидев наконец моего мужа.

Точнее моего очень сердитого мужа. Потому что Рейес был убежден, что агент Уотерс собирался на меня напасть. Несколько долгих секунд под злющим взглядом Рейеса Уотерс не мог сдвинуться с места, но потом все-таки взял себя в руки и прошел мимо него к главной двери. Причем каждое резкое движение агента так и сочилось дерзостью.

Когда дверь за ним закрылась, я посмотрела на Кит:

- Ну ладно. Что за фигня?

- В каком смысле? – уточнила та.

- Между вами двумя враждебность хоть ножом режь. Что происходит?

Карсон покосилась на дверь.

- Джонни мой бывший.

- Вы были замужем?

- Не делайте вид, будто страшно удивлены.

- Я не удивлена, просто…

- По-вашему, я не могу окольцевать мужчину?

- Кит, дело вовсе не в этом. Просто вы всегда по уши в делах. Меня слегка удивило, что вы нашли время на замужество.

- Что ж, как видите, я была замужем.

- И не за кем-нибудь, а за федералом! Разве правила не запрещают близкие отношения между сотрудниками?

- Можно и так сказать. Хотя на самом деле все относительно и зависит от множества обстоятельств. Но да, он федерал.

Я призадумалась.

- Значит, он ваш бывший, то бишь экс, да еще и федеральный агент… Буду звать его ФедЭкс.

Суровое выражение лица Кит смягчилось от намека на улыбку:

- Его это взбесит.

- Жаль, что он не взял вашу фамилию.

- Знаю-знаю, - проворчала Кит. – Тогда бы его звали Джонни Карсон [1]. Ума не приложу, как можно было проворонить такой шанс.

- А вы брали фамилию Уотерс?

Вопрос как будто погладил ее против шерсти.

- Нет. Тогда я уже служила в Бюро, поэтому решила не менять имя.

- Может быть, это и стало проблемой. – Я многозначительно приподняла брови. Под правильным углом мои брови кого угодно могут сбить с толку. – Может быть, вы не до конца посвятили себя браку.

У Карсон отвисла челюсть.

- Вы даете мне советы на тему семейной жизни? Сами-то сколько замужем? Каких-нибудь восемь минут?

- Скорее восемь месяцев, - обалдела я.

- И как? Взяли его фамилию?

Я сморщила нос и оглянулась на самого понимающего на свете мужа.

- У нас было мало времени.

- Ну да, ну да, - кивнула Кит, осматриваясь по сторонам, и добавила, изобразив в воздухе кавычки: – Вам пришлось все бросить и «залечь на дно». Кстати, не горите желанием объяснить, почему вы здесь?

Я прикусила губу:

- Сомневаюсь, что вам захочется узнать правду.

Она наклонилась ближе:

- А если все-таки захочется, расскажете?

- Скорее всего нет. Некоторые вещи лучше не знать, - натянуто улыбнулась я и мастерски сменила тему: - Между прочим, я поражена, что вы были замужем. Оказывается, я многого о вас не знаю.

- Кто бы говорил! Вы раскрываете дела едва ли не сверхъестественными методами, а до сих пор так и не рассказали, как вам это удается.

Я глянула на голое запястье:

- Только посмотрите, который уже час!

- Чарли…

- Нам надо готовиться к свадьбе, правда, Кук?

Всклокоченная Куки кивнула, а я потащила Кит мимо Рейеса к парадной двери. На дорожке уже припарковались два фургона. Один – из ресторана, второй – от флориста. На крыльце стоял Джонни, засунув одну руку в карман и держа бутылку воды в другой. Увидев нас, он выпрямился.

Мне все еще с трудом верилось, что Кит была замужем. Мало того, я уловила вспышку чувств, когда она снова увидела Уотерса. Карсон была до сих пор влюблена в своего бывшего. Интересно, стоит ли ей говорить, что он тоже до сих пор ее любит?

Уотерс повернулся к нам, но Кит заговорила с Куки:

- Прошу прощения. Я не хотела мешать вам в такой день.

- Я вас умоляю! – отмахнулась Кук. – Мы тут месяцами взаперти. Потихонечку с ума сходим.

Пока Карсон не умчалась, я быстренько ее обняла и прошептала на ухо:

- Вечером позвоню и дам знать, жива она или нет.

Кит кивнула, видимо, решив не спрашивать на глазах у Джонни, как именно я смогу это выяснить. Отпустив ее, я добавила:

- Сделаю все, что в моих силах. Обещаю.

- Не сомневаюсь.

А вот Джонни, похоже, ее уверенности не разделял. Но ему хватило вежливости извиниться за свое поведение:

- Извините, что вышел из себя.

- Ничего страшного. Вы расстроены. Я все понимаю.

Он кивнул. Наверное, был рад тому, что я не стану писать на него жалобу.

Помахав агентам на прощание, мы с Куки бросились обратно и торопливо закрыли за собой дверь, пока Бог и все его создания не увидели нас в халатах. Рейес уже был рядом, и Куки, в которой вдруг проснулась совесть, попыталась пригладить волосы. По-моему, проще приручить ураган.

Муж обнял меня за талию, и я прижалась к нему, купаясь в родном тепле.

- Ты его видел?

Перестав наконец сверлить взглядом дверь, Рейес вопросительно изогнул бровь.

- Мистера Вонга, - объяснила я. – Он здесь.

Судя по тому, как приподнялся уголок красивых губ, для Рейеса это не было новостью.

- И давно он тут?

- С сегодняшнего утра. Ты это чувствуешь?

- Что именно?

- Сдвиг энергии. – Рейес посмотрел туда, где висел мистер Вонг, хотя с того места, где мы стояли, видеть моего соседа мы не могли, потому что нас разделяла несущая стена. – Я все думаю, что он здесь делает.

- И я.

- И я того же мнения, - вставила Куки, не зная, что делать с руками.

На этот раз, взглянув на нее, я не сдержалась и громко расхохоталась.

- В чем дело? – в панике спросила она, снова пытаясь усмирить космы. – Я готовлюсь к свадьбе. В чем проблема?

вернуться

1

Джонни Карсон (1925-2005) — американский журналист, телеведущий и режиссёр.

Перейти на страницу:

Джонс Даринда читать все книги автора по порядку

Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Восьмая могила во тьме (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Восьмая могила во тьме (ЛП), автор: Джонс Даринда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*