Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полуночная метель (ЛП) - Мехам Мэри (читать книги TXT, FB2) 📗

Полуночная метель (ЛП) - Мехам Мэри (читать книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Полуночная метель (ЛП) - Мехам Мэри (читать книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Их Величества, — прогремел он, — король Вацлав, королева Изольда и их сын, принц Стивен.

Толпа приветствовала аплодисментами, когда королевская семья вошла в зал. Волосы короля Вацлава были тронуты сединой, и, хотя он не был особенно высоким мужчиной, его широкие плечи и мощная грудная клетка говорили о часах, проведённых в военных тренировках. Королева Изольда выглядела старше из-за множества морщин, но казалось, что они появились из-за её яркой мимики, а не возраста. Она сияла, улыбаясь каждому и энергично махая многим в толпе.

Принц Стивен выглядел именно так, как я представляла себе принца. Высокий, с широкими плечами, унаследованными от отца, но без капли материнской харизмы. Его лицо было настолько серьёзным, что казалось почти скучающим. Учитывая, что он только что вошёл в зал, полный молодых девушек, готовых выйти за него замуж, можно было бы ожидать от него хотя бы тени энтузиазма. Он был достаточно красив, но я бы предпочла дерзкие черты Джека его идеальному, но безжизненному виду.

Как только Стивен спустился по лестнице, его мгновенно окружило море пастельных платьев, и каждая девушка стремилась стать той, с кем он начнёт танцевать первым. Я не думала, что они вообще слушали или обратили внимание на объявление следующих официальных лиц, но я слушала.

Названия множества должностей прозвучали: канцлер казначейства, казначей, лорд-камергер, главный оружейник. Следом шла длинная череда советников, и я внимательно всматривалась, пока, наконец…

— Королевский советник Джек, — провозгласил глашатай, не добавив больше никаких деталей. Отсутствие фамилии привлекло моё внимание. Интересно, какая у него фамилия?

Если бы не его белоснежные волосы и сверкающие электрическим светом голубые глаза, я могла бы и не узнать его. Тяжёлые сапоги, потертая коричневая меховая одежда и небрежно уложенные волосы остались в прошлом. Теперь он был одет в безупречно выглаженный костюм, а волосы аккуратно зачесаны. Ни следа грязи или собачьей шерсти, только изысканная чистота, словно он был истинным придворным советником. Моё сердце забилось быстрее, когда я посмотрела на него. Возможно, безупречная внешность не так уж и плоха.

— Он — маг, — с удивлением прошептала Жасмин, ахнув. — Я никогда не встречала магов раньше.

Через бальный зал я заметила, как Ванесса бросила на Валлию многозначительный взгляд, а затем подарила Джеку обворожительную улыбку, которая почему-то встревожила меня гораздо больше, чем её постоянные презрительные взгляды в мою сторону.

Бал начался. Многие мужчины приглашали девушек на танец, и я заметила, как Джек сидел за дальним столиком, записывая что-то в официальных документах, в то время как другие советники подходили к нему и тихо шептали на ухо после каждого танца с новой девушкой. Вскоре Октавий по одной начал подводить девушек к сцене, чтобы представить их королевской семье. Жасмин одной из первых отправилась в их сторону, сделав нам нервный взмах рукой.

Меня дважды приглашали на танец разные советники, и я оба раза согласилась. Хотя я чувствовала себя увереннее на коньках, чем на паркете, сходство в движениях помогло мне танцевать вполне сносно. Советники задавали вежливые вопросы о моей семье, интересах и увлечениях, а затем, закончив танец, раскланивались и шли к Джеку, чтобы шепнуть ему пару слов. Однажды наши взгляды встретились, и я едва сдержалась, чтобы не подмигнуть ему. Джек, однако, не подал ни малейшего признака, что узнал меня, и снова опустил взгляд на свои бумаги. Я почувствовала лёгкое разочарование. Конечно, я понимала, что он должен сохранять видимость, но мне хотелось хотя бы какого-то признания.

Триста тем временем вальсировала мимо, намеренно наступая на ноги своему партнёру, который старался держать вежливую улыбку, хотя иногда морщил лицо от боли.

— Леди Ноэль, вы следующая, — пробормотал Октавий. — Следуйте за мной и дождитесь представления.

Я покорно последовала за распорядителем к сцене, где королевская семья стояла в ожидании, выстроившись в ряд для приветствий. Королева, первая в очереди, пристально посмотрела на меня, прежде чем моё имя было объявлено.

— Вы — дочь лорда Седрика Фроста, не так ли? — произнесла она с улыбкой.

Я замерла, поражённая, что королева знает моё имя.

— Д-да, Ваше Величество. Откуда вы…?

— Я никогда не забываю лица, — с добродушным смехом ответила она. — Это оказалось весьма полезным, когда приходится встречать так много людей. Вы очень похожи на отца. Я хорошо его знала.

— Спасибо, — тихо ответила я.

— Его Высочество, принц Стивен, — громогласно объявил глашатай.

Я сделала реверанс перед принцем, который был копией своего отца: те же чёрные волосы, тёмные глаза и густые брови.

— Леди Ноэль Фрост, — продолжил глашатай, сверяясь со свитком. — Дочь покойного лорда Седрика Фроста.

Принц Стивен поклонился с тем же мрачным выражением, которое я заметила при его входе.

— Мне жаль слышать о недавней кончине вашего отца. Его будет очень нам недоставать. Примите мои искренние соболезнования.

— Благодарю, Ваше Высочество. Он всегда отзывался о вас с большим уважением.

— Буду рад поговорить снова, — вежливо ответил он, но тон его был слегка отстранённым, а взгляд уже переместился к следующей девушке в очереди.

Решив, что мне нужно оставаться в конкурсе, пока я не найду завещание отца, я задала вопрос:

— Чем вы увлекаетесь, Ваше Высочество?

Принц вновь повернулся ко мне и произнёс как будто заученные слова:

— Бадминтон, танцы и стрельба из лука. А вы?

— Фигурное катание, преподавание и, признаюсь, у меня слабость к собакам.

Принц оживился и, к моему удивлению, с одобрением кивнул.

— Тогда вам непременно нужно познакомиться с моим советником. Он тренирует собак.

Стивен обернулся и поманил Джека. Тот встал и подошёл к нам. Моё лицо озарила искренняя улыбка. Я протянула руку, и, к моему удивлению, Джек вместо того, чтобы пожать её, приложился к моим пальцам губами.

— Удовольствие познакомиться вами, Джек. Слышала, вы тоже любите собак.

Стивен нахмурил брови.

— Я не говорил вам его имени. Вы уже знакомы?

Глаза Джека сверкнули озорством, его прежняя отстранённость исчезла.

— Он был представлен в начале вечера, — спокойно ответила я.

Выражение лица Стивена прояснилось.

— Ах да. Совсем забыл. У вас отличная память, как у моей матери. Было приятно познакомиться, Ноэль. Жду с нетерпением новых встреч.

После короткого представления королю Вацлаву я пошла с Джеком обратно к его столу.

— Ты сделала это, — прошептал он, прикрывая записи рукой. — Ты прошла. Только никому не говори. Ты не должна это знать.

— И что же я прошла, мистер «Это не конкурс»? — прошептала я в ответ.

— Ах, об этом я не могу говорить. Это строго против правил. Завтра мне нужно будет изучить все записи о девушках, но можешь быть уверена, что тебе разрешат остаться.

Я, убедившись, что нас никто не слышит, понизила голос:

— Сегодня я нашла архив, но он был заперт.

— Он всегда заперт, — ответил Джек и, помедлив, добавил: — Завтра я буду работать с записями в библиотеке. Если хочешь, приходи. Тогда мы договоримся о твоём уроке фигурного катания. Иногда писцы работают в библиотеке, так что, возможно, ты найдёшь что-то полезное там. Например, книги о наследовании.

— Звучит замечательно. Я приду.

На другом конце зала я заметила Тристу. Она споткнулась, падая, когда подошла к королевской семье, а затем ковырялась в зубах перед тем, как пожать руку принцу Стивену, который вежливо склонился перед ней. Уходя, он незаметно вытер руку платком, прежде чем спрятать его в нагрудный карман.

Глава 4

Полуночная метель (ЛП) - img_3

Триста согласилась позволить мне переночевать на её диване. Её отец ворчал, но всё же уступил. Однако я чувствовала себя настолько нежеланной, что с первыми лучами рассвета поспешила в библиотеку, стремясь поскорее уйти из-под холодного взгляда её отца.

Перейти на страницу:

Мехам Мэри читать все книги автора по порядку

Мехам Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Полуночная метель (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Полуночная метель (ЛП), автор: Мехам Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*