Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) - Шейн Ксения (версия книг .txt, .fb2) 📗
Месть настолько поглотила его, что он даже не задумался о возможности использовать камень во благо поместья. Однако же оккультизм, колдовство и им подобное могли принести вред даже бессмертному человеку. Поэтому афишировать свое превосходство над другими он не стал. Но, чтобы стать окончательно свободным, необходимо было вернуть долг ведьмаку, поэтому Агнес была Андерсону необходима. Здесь его ждал очередной сюрприз.
***
Молодые люди не вернулись домой, и родственники подняли шум: четверо наследников из числа местной аристократии бесследно исчезли. Никто не знал, что с ними случилось и никто их не видел. Первое время к Андерсону приходили полисмены, так как, вероятно, он был последним, кто общался с пропавшими, и должен был знать об их местонахождении, но Андерсон всем отвечал одно и то же — он понятия не имеет, где его друзья, и тоже их ищет. Экипажи, на которых приехали гости, также исчезли бесследно вместе с извозчиками.
Андерсон тогда просчитал все до мелочей. Когда друзья вошли в особняк, наемные головорезы расправились и с экипажами гостей, и с извозчиками. Слугам пригрозили, чтобы никто не смел открывать рот, чтобы ни произошло. Учитывая жестокий нрав хозяина, никто не посмелсмел ослушаться. Поиски пропавших молодых человек затянулись на месяцы, но вскоре все затихло.
Гранд продолжал жить как ни в чем не бывало: ездил на балы и приемы, расширял и укреплял круг знакомств и связи, и вскоре на прежде пустующих землях стали появляться новые виноградники.
Прошел месяц, и на небесном своде снова зажгла свой лик луна.
— Сегодня я наконец отдам долг и стану по-настоящему свободным, — предвкушал победу Андерсон, стоя у окна и внимательно рассматривая одинокую небесную гостью.
Он пригласил своих подручных и приказал привести Агнес. Однако мужчины стояли перед ним с опущенными головами.
— Я отдал вам приказ, чего вы ждете? — рявкнул он.
— Господин, дело в том, что девушки нет в поместье Льюисов, — проговорил один из мужчин.
— Как нет? Куда она делась? — удивился хозяин.
Те пожали плечами.
— Я за что вам плачу? Найдите ее во что бы то ни стало! Слышите? Или вместо нее сами пойдете в расход, — орал он, хватая одного из слуг за грудки.
— Вы можете делать с нами что угодно, но девушки там нет, она исчезла, — выкрикнул второй.
— Это невозможно! Она не могла просто так исчезнуть. Пошли вон, бездельники! Никому нельзя доверять, — прорычал он.
Они тут же удалились.
— Обидно, правда? — послышался голос Энтони из дальнего угла комнаты. — Ты столько потратил сил, а оказалось все напрасно. Тебе никогда ее не найти, никогда! Ах-ха-ха!
Граф ничего не сказал в ответ. И эта ночь прошла впустую, как и следующая, и все последующие. Гранд искал девушку по всей провинции, но безуспешно.
Случилось же вот что. В день, когда Андерсон увидел Агнес в доме Тони, друзья решили, что действовать нужно быстро. Энтони предложил ей уехать в Шотландию, к родственникам Оливера. Выбора у девушки не было, и она согласилась. Он снабдил ее всем необходимым и даже приставил к ней сопровождающего. В тот момент, когда Андерсон возвращался в поместье, Агнес удалялась в противоположном направлении. Вскоре пришла печальная весть — корабль, на котором плыла девушка, попал в шторм, судно отнесло на рифы, после чего оно затонуло вместе с пассажирами и экипажем. Новость повергла друзей в шок, но ничего уже нельзя было изменить. Тогда ни Энтони, ни Оливер даже предположить не могли, что по воле судьбы на этот корабль девушка так и не попала.
Из-за нелепой случайности и суматохи, в которой Агнес должна покинуть Англию, она оказалась совершенно на другом судне. Именно это и спасло ей жизнь.
Корабль ждал девушку по имени Аглент, которые должна была на этом корабле отбыть в Америку на учебу.
Из-за продолжительных дождей дороги сильно размыло, и экипаж, на котором ехала Аглент, увяз в колее в трех милях от порта. Когда на причале появлялась Агнес, капитан принял ее за ту, кого все ждали. Не дав девушке сказать и слова, ее посадили на корабль. Когда Агнес поняла, что плывет не туда, было уже поздно. К счастью, у нее было достаточно средств, чтобы устроиться в новой стране, а также верный и надежный помощник рядом.
Глава IV
Глостер. Наши дни
Девушка идет босиком по каменному полу. Факел освещает путь, но лишь на пару метров. От холода ступни начинает жечь. Страх не пускает вперед, но что-то тянет дальше. Всего лишь шаг отделяет от неизведанного. Амелия замирает. Позади слышится шорох. Она резко оборачивается и освещает пространство вокруг себя — никого. Ощущение, что кто-то за ней наблюдает, не покидает ее. Дверь закрыта. Девушка напирает на нее, и та со скрипом поддается. Шаг вперед. Идя по коридору, Амелия видит в стене яркий свет и понимает, что вторглась на чужую территорию. Но отступать нельзя: на кону души людей, которых еще можно спасти.
— Амелия проснись, слышишь?
Будила девушку соседка по комнате, но та не желала возвращаться из царства Морфея — стонала и металась по кровати, закручивая ноги в одеяло. — Амелия! — выкрикнула Хлоя.
Наконец подруга открыла глаза, не понимая, что происходит.
— Что случилось? Почему ты сидишь на мне? — удивилась она.
— Тебе опять снился кошмар. Ты стонала. Может быть, обратишься к врачу? Так дальше продолжаться не может. Как только наступает полнолуние, с тобой происходит что-то странное... Если это не прекратится, мне придется съехать, — пригрозила Хлоя, прижимая руки девушки к матрасу.
— Слезь с меня. Мне тяжело! — застонала Амелия, пытаясь освободиться из рук подруги.
Та послушалась и села рядом.
— Снова замок?
Подруга кивнула.
— Я этого больше не вынесу. Не понимаю, почему постоянно вижу этот сон. Один и тот же сон.
— Это был всего лишь кошмар, — постаралась успокоить ее Хлоя.
— Каждое полнолуние я оказываюсь в одном и том же месте… — Амелия замолкла и, свернувшись в калачик, отвернулась от подруги. Та попыталась развернуть ее к себе, но она сопротивлялась, и Хлоя отступила. Она молча вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Девушка смотрела в одну точку, размышляя о причинах этих странных явлений.
С Хлоей они познакомились на вступительных экзаменах в университет и вот уже шесть лет были неразлучны. Амелия называла ее Ло. Высокая брюнетка с волосами до плеч и стройной фигурой, к которой она довольно трепетно относилась. Каждый лишний сантиметр на талии вгонял ее в депрессию, она переставала есть и начинала изводить себя изнурительными диетами и тренировками. Внешне она производила впечатление спокойного и доброжелательного человека; на самом деле за этим образом скрывался непреклонный характер.
Амелия же была полной противоположностью Хлои. Она была одного роста с подругой, могла похвастаться огненной копной длинных волос. Мэл — так называли ее друзья — производила впечатление свободолюбивой девушки, хозяйки своей судьбы. Погружаясь в атмосферу города, она старалась познать мир во всем его многообразии и великолепии, безрассудно и бесстрашно окуналась в круговорот приключений, которые сама себе и создавала. Девушка жила в скоростном ритме, ей будто хотелось максимально все успеть. Мэл не волновало общественное мнение, она не стремилась оправдать чужих ожиданий. Она жила настоящим и играла только по своим правилам, уверенно идя навстречу судьбе. Хлое было интересно с Мэл, девушки удивительно гармонично дополняли друг друга — видимо, поэтому они и подружились.
Сама судьба свела их, таких схожих и таких разных. Девушки даже внешне были настолько похожи, что, если бы не цвет волос, многие думали бы, что они близнецы. Тем временем они даже представить не могли, какие испытания их ждут впереди.
Получив долгожданные дипломы юриста, подруги активно пытались трудоустроиться, но специалистов без опыта работы не спешили брать в штат. После множества отказов работодателей их энтузиазм под остыл, и они решили искать работу не по специальности.