Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Новый порядок. Часть 1 (СИ) - Dьюк Александр Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

Новый порядок. Часть 1 (СИ) - Dьюк Александр Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Новый порядок. Часть 1 (СИ) - Dьюк Александр Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пауль приложил ладонь к горящему, пунцовому уху и задумался. Дядя, несмотря на все его кривляния, был чародеем далеко не последним. Хоть свою должность он получил исключительно благодаря матери, но по силе Фридевиге уступал немногим. Помериться с ним артом дураков пока не находилось, чем главный шут Ложи нагло пользовался и безнаказанно измывался над магистрами.

— На шпагах, — решил Пауль. Госпожа консилиатор, убежденная, что хорошее и правильное воспитание ребенка складывается не из родительской заботы и внимания, а из строгости и отсутствия у последнего свободного времени, дала сыну не только блестящее чародейское, но и лицейское образование, не уступающее дворянским отпрыскам. Фехтование было одной из любимых дисциплин Пауля.

— Шпаги — это так скучно и банально, — опечалился Манфред. — На марлинах было бы веселее, но да ладно… Когда начнем?

— На балконе… через полчаса.

— Кто будет моим секундантом? — Манфред обвел ехидным взглядом гостей. — Есть желающие?

— С вашего позволения, я, — поклонился Кальтшталь.

— Блестяще! — непринужденно рассмеялся Манфред. — Вечер все интереснее и интереснее.

Немного погодя, когда гости, полушепотом обсуждая случившееся, начали разбредаться по залу, а вокруг потерпевшего адъютора собралась толпа сочувствующих во главе с Ирмой ван дер Дорп, Манфред сорвал шутовской колпак и бережно натянул его на голову Майсун. Та не имела ничего против и, казалось, уже вовсе забыла, как совсем недавно ее едва не выбросили с балкона. Как и Аша, которая неприкрыто строила проходящим мимо магистрам глазки. Чародеи не чурались экзотики. В особенности чародейки, которые, сбившись в стайку, таращились на мустаима Адису и смущенно хихикали.

Манфред подманил слугу с подносом и, жадно потерев руки, схватил кусок тьердемондского сыра.

— Знаешь, Манфред, — сказал подошедший к нему Кальтшталь, — при всей моей нелюбви к твоей семейке и тебе лично, я должен сказать тебе спасибо.

— Ммм, — протянул первый мастер, жуя сыр. — Вечер и вправду все интереснее и интереснее: мой старый враг не только записался в секунданты, но и говорит спасибо.

— Вечер обещает быть куда как интереснее, — загадочно улыбнулся Фредерик.

— Магистр фон Хаупен! — окликнула его Фридевига.

Чародей состроил кислую мину.

— Прошу прощения, — обреченно вздохнул он, запихнув в рот оставшийся кусок сыра. Кальтшталь поднял бокал. — Майсун, Аша, составьте магистру компанию, — распорядился Манфред, хватая с подноса еще.

Девушки молча улыбнулись, сверкнув белыми зубками, и обступили Кальтшталя.

— Лишь малая часть их достоинств, говоришь… — хмыкнул он в спину удаляющегося первого мастера и неприкрыто глянул между пышных грудей Аши.

— А-ха-ха! — залилась смехом рыжая чародейка в салатовом платье, присев в книксене перед карликом. — Магистр ритор, вы сегодня изумительны!

— Что ты задумал, Манфред? — тихо спросила Фридевига, отведя в сторону и грозно глядя на брата.

Госпожа консилиатор была довольно высока для женщины, а учитывая каблуки, даже несколько выше Манфреда. Как и большинство чародеек, Фридевига обладала неестественной красотой, в которой почти нет жизни, а есть лишь застывший момент холодного великолепия. Манфред же наоборот, как и большинство чародеев, не любил молодиться, поскольку возраст придавал солидности. Вряд ли бы кто посторонний поверил, что эти двое — родные брат и сестра, более того, двойняшки, а вечно молодая женщина с толстой косой ниже пояса даже старше на несколько минут. Но стоило лишь повнимательнее заглянуть им в аквамариновые глаза, чтобы понять, что при всей разнице, они совершенно одинаковы. Ледяное спокойствие Фридевиги и насмешливая хитрость Манфреда были двумя крайностями одних и тех же силы и могущества.

— Ничего, Фрида, — невинно улыбнулся примо антистес. — Абсолютно ничего. Ну разве что немного разбавить скуку каплей веселья и безумия.

— Я тебя слишком хорошо знаю.

— Ты не можешь слишком хорошо меня знать, дорогая сестрица. Я и сам себя не знаю и даже не могу предугадать, что сделаю дальше.

— Откажись от того, что задумал.

— Не могу. Ты же слышала, задета честь и гордость, а твой сынок не сможет этого простить. Да и моя репутация пострадает…

— Нашел о чем переживать — о репутации шута! — фыркнула Фридевига.

— И я ей очень дорожу. В нашей уютной Ложе столько королей и королев, что им просто необходим хотя бы один шут. Должен же над ними кто-то королевствовать.

— Если с Паулем что-то случится…

— Ничего сверх того, что с ним случалось в детстве. Кстати, если бы ты порола его почаще, возможно, он не вырос бы таким распущенным балбесом.

— Ты об этом пожалеешь, — зловеще посулила госпожа консилиатор.

— Фрида, Фрида… — покачал головой Манфред. — Я жалею об этом и о том, и о вон том уже шестьдесят три года. Подумаешь, этого больше, того меньше, как будто что-то изменится. Сыру?

Фридевига гневно поджала губы, резко развернулась и зашагала вглубь приемного зала. Манфред посмотрел ей вслед, беззаботно пожал плечами и закинул кусок сыра в рот.

Глава 3

Бруно по прозвищу Маэстро, бывший профессиональный нищий, уже не сопротивлялся, осознав всю бессмысленность любого сопротивления. Он просто подчинился злой воле судьбы, выражением которой стал сигиец. Человек — по крайней мере, кто-то, пытающийся, хоть и не очень убедительно, сойти за человека, — без имени и почти без прошлого. Человек, внезапно и нелепо ворвавшийся в жизнь Бруно, перевернул ее с ног на голову, втравив Маэстро за пару недель в несколько неприятных ситуаций, из которых тот выкарабкался лишь чудом.

На Сухак-Шари Бруно приехал в подавленном состоянии. Когда сигиец закинул его в экипаж, на Маэстро навалилась апатия и полнейшее безразличие. Всю дорогу он молчал и планировал заниматься этим и дальше. Сигиец захотел от него избавиться и спровадить в Кабир? Ну и ладно. Все равно его стараниями Бруно не только в Модере с удовольствием пустят на фарш, в Анрии вообще, кажется, не осталось района или улицы, где Маэстро стоило бы появляться. К Бертраму Беделару добавились еще и какие-то чародеи, а уж что сделают с Бруно подонки Штерка, окажись он в их руках, лучше даже не задумываться. Так что хоть Кабир, хоть вообще Салида, хоть вообще Луна.

Извозчик высадил пассажиров в начале улицы и укатил, подняв столб пыли в лучах заходящего солнца. Сигиец направился к дому Кассана ар Катеми шайех-Ассама быстрым шагом, не особо заботясь, поспевает Бруно или нет. Маэстро предпочитал все-таки поторапливаться: на Сухак-Шари не особо жаловали не-кабирцев. Хоть слухи здесь разносились быстро и Бруно ни разу за все две недели никто не тронул, косо смотреть не переставали, отчего делалось крайне неуютно, а идти одному отпадало всякое желание.

Благо жил Кассан почти сразу в начале улицы — его дом за высоким забором возвышался над соседними и был виден издалека. Ар Катеми пользовался уважением на Сухак-Шари и не считал зазорным и подчеркивать свой статус. Почти честная торговля специями приносила хороший доход.

Бруно и здесь не были рады. Никто, конечно, ничего не говорил, а сам Кассан относился к нему как к старому другу и даже называл «сади́к Барун», но Маэстро чувствовал, что терпят его исключительно из-за сигийца. А уж домочадцы и вовсе не скрывали враждебности. Особенно та женщина, которую побаивались даже многочисленные мужчины и имени которой Бруно так и не узнал.

Сигиец подошел к воротам и занес кулак, чтобы постучаться — те всегда были закрыты на засов, видимо, всеобщее уважение не отменяло мер предосторожности от добрых соседей. Однако вдруг замер и, пока Бруно переводил дух и пытался отдышаться после ходьбы, лишь номинально отличающейся от бега, настороженно прислушался. А затем легко открыл створу ворот, глянув на Маэстро серебряными глазами.

Не став его ждать, сигиец быстро пересек двор и поднялся по ступеням каменного крыльца. Бруно, втянув воздуха и поморщившись от боли в боку, потрусил следом.

Перейти на страницу:

Dьюк Александр Александрович читать все книги автора по порядку

Dьюк Александр Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Новый порядок. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Новый порядок. Часть 1 (СИ), автор: Dьюк Александр Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*