Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги бесплатно .txt) 📗
Может она действительно попала в какой-то другой мир? Так ведь бывает… Подождите, где так бывает? "В кино, например", — ответила она сама себе. Да, в кино, и кто знает, может многие люди попадали в другие миры, но что они обязаны были об этом всем рассказывать? Тем более последнее, что она помнит — это удар током. Вдруг под воздействием электричества открылся какой-то портал, либо силовое поле и ее засосало в черную дыру или еще что-то в этом роде…
Какой бред. Это просто бред. Точно. Есть еще вариант, что она сошла с ума. Опять же из-за удара током, а может еще раньше, просто поначалу все было более реальным, и она не заметила своего сумашедствия.
Джейн вспомнила, как учась в мединституте, она посещали психиатрическую больницу. Там проходил лечение с виду вполне адекватный мужчина. Он увидел через витрины спортивного магазина несколько ведьм, которые ходили вокруг продавцов, будто собираясь им навредить. И он бросился в магазин с ножом, что бы спасти продавца. Он так искренне об этом рассказывал, что к своему собственному ужасу, Джейн подумала, а вдруг в магазине действительно были ведьмы и его просто сочли за умалишенного. В фильмах, когда главный герой рассказывает о фантастических вещах, произошедших с ним, все ему не верят и хотят отправить в психушку.
Джейн вдруг осознала, что она не одна в комнате, и пока она была углублена в свои мысли, Сара с Мелисой уже успели повесить платья в шкаф и молча таращились на телефон в её руке.
— Это средство, по которому в нашем мире можно связаться и поговорить с любым человеком, у которого есть такое же устройство, — она сказала в "нашем мире", все-таки решила пока принять версию того, что она действительно в другой реальности, а не умерла или лишилась рассудка. Сара с Мелисой ничего не ответили и продолжали все так же таращиться. Не исключено, что для них телефон — словно бомба, которую эта женщина, невесть откуда прибывшая может в любой момент активировать.
Джейн посмотрела в окно, на улице уже начинало смеркаться, судя по всему, она пробыла без сознания пол дня.
— Мелиса скажите, а вы не могли бы принести мне хоть какой-нибудь еды, я не ела целый день. Если это возможно конечно.
— Да, конечно, я схожу на кухню и посмотрю, что осталось после ужина. Леди Джейн, вы не должны называть нас на "вы", мы всего лишь служанки, а вас приняли в нашей стране как благородную леди, вы всего лишь второй человек, который появился из другого мира, вы важная особа.
— Второй человек? Но эта женщина, Вайолет сказала, что сирена у вас воет каждый раз при появлении людей из других миров, как я могу быть всего лишь вторым прибывшим к вам человеком, раз у вас даже сигнализация есть для таких случаев, или тот первый человек был таким ужасным?
— Нет, сирена срабатывает, когда у нас появляется "существо" из другого мира. За многие годы они выходили из ниоткуда уже много раз. Но человек до вас был здесь лишь однажды — 33 года назад. Всегда были какие-то чудища, которые устраивали разрушения и успевали убить несколько людей, пока король не останавливал их. Поэтому все до сих пор напуганы, разговоры на улицах только о вас.
После всех этих слов Джейн все сильнее начинала верить, что она действительно не умерла.
— Если существа из другого мира всегда были так опасны, и даже сейчас все в напряжении от моего появления, почему же вы принимаете меня как благородную даму, как свою гостью? Просто потому, что я не похожа на монстра?
— Не все существа были опасны. Тот единственный человек, прибывший в Айронвуд до вас, — отец короля. И его прибытие было чрезвычайно важным событием для нашего мира. У нас все его так и называют — Отец. Но не из-за того, что он отец короля, тогда наш нынешний правитель еще даже не родился, а из-за того, что он спас всех от голода и заставил землю заново родиться. Наверное, поэтому король и приказал принять вас как особу благородных кровей. Только за вами будет присматривать Эпс до того времени, пока король лично с вами не встретится. Люди боятся вас только потому, что последние существа, появлявшиеся здесь, принесли на наши земли немало горя. А о благородных поступках Отца многие знают только из рассказов, ведь это было давно и вживую его видело не так много людей. А некоторые, наверное, боятся, что вы так же сильны как он, но направите свою мощь на разрушение… Вот и Сара вас побаивается, поэтому и молчит.
— Ничего я не побаиваюсь, — вдруг заговорила Сара, — просто до сих пор помню, как та многоногая тварь убила кузнеца Дейля, да и историю с гигантским осьминогом нам с детства не раз рассказывали. Я понимаю, что вы с виду не такая страшная, а очень хорошенькая, — она грустно опустила свои глубокие серые глаза, — но мне все равно страшно, а может, вы вдруг превратитесь во что-то жуткое, я не знаю.
Мелиса видимо совсем перестала бояться и звонко рассмеялась:
— А может, леди Джейн, как раз будет такой же великой как Отец, — и она так игриво подняла брови, что все ее лицо мгновенно оживилось. — И также изменит наш мир к лучшему, создаст что-то новое и одновременно прекрасное, почему бы и нет, я пять минут с вами пообщалась и уже верю в это, — она восхищенно подняла руки к потолку, как будто благодарила небеса, об этом счастливом прибытии.
Джейн слушая девушек, необычайно развеселилась. Она живая. Действительно живая. Это действительно другой мир! Но как же она сюда попала?
— Спасибо Мелиса, еще никто так быстро не видел во мне мессию, но я просто обычная девушка, такая же, как и вы, вряд ли я могу быть хоть для кого-нибудь здесь полезной. И тем более я не стану такой значимой особой как тот мужчина. Земля из моих рук заново не родиться. Точно вам говорю. — Джейн повернулась к Саре, — но и бояться Сара меня не стоит, я не превращусь в чудовище, в этом ты можешь не сомневаться, и я не хочу причинять жителям вашего…
— Айронвуда, — подсказала Сара.
— Да, Айронвуда. Я не собираюсь причинять вред жителям Айронвуда, единственное мое желание — как можно скорее попасть домой.
Джейн счастливой от осознания продолжающейся жизни вдруг дико захотелось спать. Это и неудивительно: все, что случилось с миссис Кларк и все это дикое перемещение непонятно куда, высосало из нее все силы. Но ей так хотелось еще пораспрашивать служанок.
— А почему король сам не встретил меня сегодня? Он наверное, как никто другой понимает, что я не принесу зла. Тем более я же могу быть человеком из того же мира, что и его отец.
Сара с Мелисой странно замешкались, незаметно переглянувшись, Мелиса неуверенно начала говорить:
— Наверное, он очень занят, у него всегда много дел: нужно накормить всю страну, наполнить водоносы, создать ресурсы, драгоценности, да еще множество важных бумаг и встреч. А человеком из мира Отца вы быть никак не можете. Его мира давно не существует. Но придет время и король обязательно с вами встретится.
Джейн совершенно запуталась. Отец возрождал землю. Сын "создает" ресурсы, драгоценности. Может девочки не очень образованы и хотели сказать "помогает добывать ресурсы" или "засеял поля семенами"? Может, эти мужчины банально фермер и шахтер? Или какие-то сверхлюди с магическими способностями? Впрочем, это неважно. Даже само попадание в Айронвуд настолько не укладывается в голове, что думать еще о странностях их короля и его отца она не намерена. По крайней мере, не сегодня.
Сара тем временем уже сбила подушки и показала, как открывать защелки для подачи воды в душе. В душе! Вот тебе и средневековье, с канализацией оказывается. Потом девушка добавила, что это очень хорошо, что сегодня король наполнил водоносы, а то вода бывает не каждый день, а если у него совсем дурное настроение то и неделю, и тогда даже дамам приходиться умываться в озерцах в парке. "Водоносы", "король наполнил", от этой ахинеи уже начало болеть в висках. И все это добавилось к её головной боли после того жуткого воя. Джейн представила на миг высокого угрюмого короля с большим пузом, который ходит с огромной бочкой и выливает из нее воду в траншеи, вырытые в земле. Ах, да и говорит слугам, что не может встретить гостью из другого мира, пока не наполнит все водоносы. Ей вдруг стало так смешно. Она представила, как, оказавшись дома, будет рассказывать друзьям эту историю, можно будет даже кое-что приукрасить, как она обычно делала для еще большего веселья. Джейн всегда любила происшествия, из которых можно было выжать смехотворную историю для вечеринки, и очень надеялась, что её пребывание в этом таинственном месте обернется лишь одной из них.