Бегущий За Ветром - Белозеров Антон (е книги txt) 📗
— Хорошие девушки, — сказала Играющая В Куклы, когда служанки скрылись за портьерами. — Сестры из семьи Момоти (Момоти — полулегендарный клан ниндзя из уезда Кога. Впервые упоминается в документах XI века.). Я называю их куноити. Они могут без колебаний и с легкостью убить любого опытного воина.
— Ты научила их нашим приемам?
— Не всем. Только тем, которые способно выдержать обычное человеческое тело. Но некоторые синоби-но-моно смогли усвоить кое-что из наших магических практик.
— Кто такие синоби-но-моно?
Играющая В Куклы улыбнулась:
— Это те, ради кого я, собственно, и задержалась на острове Ниппон. Уже двести лет я создаю здесь тайную боевую организацию. Я начала создавать ее еще тогда, когда ничего не знала о монголах. Я хотела создать противовес безраздельной власти военной аристократии: князьям и их слугам-самураям. Князья ведут между собой бесконечные войны, а простые люди страдают от их междоусобиц, от разбойничьих шаек — акуто, от бесчинств монахов-воинов — сохэев, которые превратили свои монастыри в гнезда насилия и разврата. Я решила навести порядок на острове Ниппон. Я начала отбирать и обучать тех, кто готов был силой устанавливать справедливость и защищать простых людей от вооруженных грабителей. Я назвала их «синоби-но-моно», но в последнее время сами себя они чаще называют «ниндзя». И то, и другое название примерно означают «искусство быть невидимым».
Бегущий За Ветром усмехнулся:
— Оружие, которое ты даешь людям, может оказаться еще более разрушительным, чем то, которое изобретает Веселящийся В Огне. Можешь ли ты быть уверена, что люди будут использовать его только для благих целей?
Играющая В Куклы немного помрачнела:
— Честно говоря, за двести лет всякое бывало. Но отступников от светлого пути я безжалостно уничтожала.
— Тогда, боюсь, тебе придется навечно остаться на этом острове. Как иначе ты сможешь удержать своих синоби-но-моно от искушения захватить власть или же установить режим жестокого тайного террора?
Играющая В Куклы задумалась, а потом повеселела:
— Равновесие в природе невозможно нарушить! Я создала организацию синоби-но-моно в противовес вооруженным аристократам и дворянам. Но если они, вместо того, чтобы защищать простой народ, пожелают заполучить власть над страной, то уже дворяне станут для них сдерживающим фактором.
— Пусть будет так, — согласился Бегущий За Ветром.
— Я бы давно уже последовала за Веселящимся В Огне, если бы не угроза нападения флота хана Хубилая. Страна Ниппон разделена на множество противоборствующих дворянских кланов, и никто из аристократов не думает о внешней угрозе. Только мои синоби-но-моно смогут оказать врагам достойный отпор.
— Ты уверена, что нападение монголов — дело решенное?
— Абсолютно! Они собрали огромный флот и гигантскую армию. Хан Хубилай не сможет отменить вторжение, даже если захочет.
— Я мог бы сделать так, чтобы ни один монгол не ступил на землю страны Ниппон.
— Ты?! — Играющая В Куклы схватилась руками за голову. — Как же я сразу не сообразила?! Ко мне явился великий маг, повелевающий воздушной стихией, а я не попросила у него устроить монгольскому флоту хороший шторм.
— Наверное, мы просто давно не виделись, — улыбнулся Бегущий За Ветром.
— Уже больше пятисот лет прошло! Обещай мне, что в следующий раз появишься пораньше — лет через триста.
— Хорошо. Надеюсь, что к тому времени увижу тебя в теле королевы какой-нибудь процветающей страны.
Играющая В Куклы вздохнула:
— В этом мире царствует патриархат. Стать королевой — это значит превратиться в безвольное и бесправное приложение к мужу-правителю. На западе, говорят, женщин вообще перестали считать людьми. Человеконенавистническая религия объявила продолжательниц рода греховными созданиями, недостойными не то что почитания, но даже элементарного уважения.
— Тем более у тебя причин отправиться туда и установить свой порядок.
— Это будет непросто.
— А я этого и не говорил. Если двести лет ты потратила на Ниппон, то в Европе придется поработать гораздо дольше. Но разве ты куда-нибудь торопишься? Разве нас, людей Первой Расы, пугают трудности?
— Трудности лишь пробуждают в нас энергию! — задорно воскликнула Играющая В Куклы. — Да и Веселящийся В Огне мне поможет. Он все время твердит, что развитие науки и техники невозможно в окостеневшем фанатично-религиозном обществе. Мы вместе начнем в Европе возрождать свободный человеческий дух и равноправие полов!..
Сестра Бегущего За Ветром строила планы со все большим и большим энтузиазмом. Внезапно она замолчала и словно к чему-то прислушалась.
— У тебя гости? — спросил Бегущий За Ветром, которому колебания воздуха давно уже сообщили о приближении человека.
— Неожиданный визит, — посерьезнела Играющая В Куклы.
— Может быть, кто-нибудь из наших?
— Только ты один любишь появляться внезапно, без предупреждения. Твоя скромность вошла в легенды. Остальные прибывают с блеском и шумом, как и положено высшим существам.
— Я не считаю, что мы высшие существа… — начал Бегущий За Ветром, но сестра его уже не слушала.
— Пойдем, посмотрим, кто осмелился нарушить мой покой! — произнесла Играющая В Куклы и направилась к выходу.
Волшебники остановились возле выхода из пещеры. Бегущий За Ветром знал, что его сестра умеет создавать иллюзии, неотличимые от реальности, может показывать то, чего нет, и скрывать то, что есть. Вот и сейчас человек, поднявшийся по горной тропинке, видел перед собой лишь черное отверстие в скале. Однако он почтительно остановился в двадцати шагах от входа и сложил перед собой руки в молитвенном жесте, хитро переплетя пальцы обеих рук.
— Кэцуин (Кэцуин (на санскрите — мудра) — определенным образом сложенные пальцы, позволяющие замкнуть энергетические каналы в теле человека и подключиться к энергии природы.) сложен правильно, — сказала Играющая В Куклы. — Этот жест означает просьбу о милости и помощи у высших сил.
Человек открыл рот и издал протяжный вибрирующий звук, похожий на трель крупной птицы.
— Дзюмон (Дзюмон (на санскрите — мантра) — магическая словесная формула, набор различных звуков без смыслового значения.) произнесен верно, — одобрила Играющая В Куклы. — Это синоби-но-моно высокого уровня посвящения, странно, что я его вижу впервые. Наверное, это его первый кайхогё (Кайхогё — один из ритуалов сюгендо (приблизительный перевод сюгендо: «путь обретения сверхъестественных сил и магических способностей»). Прохождение по пересеченной (в основном — горной) местности больших расстояний за установленный срок, посещение священных мест и выполнение соответствующих обрядов.).
Темно-синяя, почти черная одежда синоби-но-моно делала его похожим на тень, поднявшуюся с земли и зажившую собственной таинственной жизнью. Лицо человека было закрыто темным платком, оставлявшим открытыми только внимательные глаза.
Играющая В Куклы создала яркую и реалистичную иллюзию: атлетическую мужскую фигуру с грозным лицом, восседавшую на большом плоском камне, окруженную языками пламени. В правой руке мужчина держал меч, в левой — сеть.
Синоби-но-моно крепче сжал пальцы, сложенные в кэцуин, и произнес слегка дрожащим голосом:
— Прими мое почтение и поклонение, великий Фудо-мёо (Фудо-мёо (на санскрите — Ачаланатха) — светлый царь Фудо, воплощение буцу (санскр. татхагаты, т. е. будды) Дайнити.)! Меня прислали к тебе с сообщением: «Флот Хубилая снимается с якорей. Мы готовы к встрече.»
— Твои слова услышаны, — устами созданной иллюзии ответила Играющая В Куклы. — Небеса возмущены приближением врагов. Делайте свое дело, смертные, и благословение снизойдет на правых, а гнев падет на виноватых.
Воин коротко поклонился, не отводя внимательных глаз от лика Фудо-мёо.
— Можешь идти, синоби-но-моно, — произнесла Играющая В Куклы. — Постой! Как твое имя?
— Сува Сабуро.
— Не тебя ли прозвали «Тэнгу Сабуро» (Тэнгу — полуворон-получеловек, оборотень, обладающий некоторыми сверхъестественными способностями.)?