Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Все кошки возвращаются домой - Ролдугина Софья Валерьевна (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Все кошки возвращаются домой - Ролдугина Софья Валерьевна (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Все кошки возвращаются домой - Ролдугина Софья Валерьевна (книги без регистрации полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если не собираетесь ввязываться в бой — я «за», — наконец произнесла Айне, нарушая молчание. — И еще. Феникс, ты не хотела бы временно присоединиться к группе? — добавила она словно невзначай. — Я тоже собираюсь… прогуляться.

А меня бросило в жар. Внезапно я со всей ясностью осознала, почему Айне не по душе эта вылазка.

Именно сейчас видение могло стать реальностью. И пророчица отчаянно пыталась перетасовать карты в колоде судьбы — уговаривала пойти с нами огненную мастерицу, сила которой не зависела от близости «бездны» и была воистину разрушительной, и сама не оставалась в стороне. Значит, нам нужно быть как можно внимательней и ни в коем случае не вступать в схватку.

Максимилиан задумчиво опустил ресницы.

— На разведку я мог бы сходить и один.

— Нет!

Меня подбросило на месте. Стул с грохотом опрокинулся. Айне прижала палец к губам — жест, не требующий пояснения.

— Нэй? — удивился целитель. — Что случилось-то?

— Ничего, — я вздохнула и наклонилась, ставя стул обратно. Руки слегка дрожали. Стоило только представить, что Ксиль оказывается вблизи той «бездны» — и один… Нет. Ни за что. — Просто подумала, что это плохая идея. Лучше уж идти всем вместе, если что — хоть отбиться сможем. В общем, я голосую за разведку, передачу полученных сведений другой группе, а потом — роспуск нашей команды и отдых. Дэйр?

— Согласен.

— М-м… Ксиль?

— А что мне еще остается, — князь явно был недоволен, но чем — непонятно. — Похоже, все уже наигрались в войну. Эй, что там? — внезапно насторожился он. Замер на мгновение — и скривился: — Шатт даккар, как невовремя… Делия, погоди! — как оглушительно хлопнула входная дверь, услышали уже все. — Бездна, да что, с ума все посходили! Ну, Шинтар!

Максимилиан поднялся с таким видом, что бедному Шинтару, что бы он там ни натворил, можно было только посочувствовать. Дэриэлл отчего-то побледнел и быстро шагнул навстречу князю:

— Ксиль, погоди, надо разобраться сначала…

Мои сомнения были недолгими.

«Присмотри за ними», — шепнула я Феникс и, дождавшись серьезного, почти торжественного кивка, выскользнула из кухни, прикрывая за собой дверь.

Шинтар нашелся сразу. Он спорил с Даринэ в «лазарете» — тихо, яростно. Хотя я довольно долго изучала аллийский, но в таком исполнении понимала даже не через слово — через три. Однако уже сам вид бывшего секретаря посольства сказал мне о многом. Волосы распущенные, но неопрятные — значит, собрался расчесываться и, скорее всего, помощь в этом деле ему предложила Корделия. Футболка на груди разодрана, на коже три… нет, четыре глубокие царапины — опять княгиня. Расстроенная. Что у нас еще? Осуждение в глазах Даринэ и Кирот, тщательно выдерживающий нейтралитет…

Похоже, гордость Корделии была сильна задета — или не только гордость?

— Что случилось?

— Ничего! — Шинтар отвернулся от гневно побледневшей Даринэ, давая ей понять, что спор окончен. — Просто кое-кто у нас убийственно ранимый. Нэй, я на балкон, проветриться, не составишь мне компанию? — неожиданно предложил он, когда я уже решила, что и меня вот-вот пошлют по дальнему маршруту.

— Не против.

Я последовала за Шинтаром, мимо замершей Даринэ, мимо Кирота, который удерживал ее за руку… мимо сломанного деревянного гребня, почти незаметного на коричневом ворсе ковра.

Только на балконе, в ярком дневном свете, стало ясно, что Шинтар в худшем состоянии, чем мне сначала показалось. Футболка стремительно напитывалась кровью — «царапины» были довольно глубокими. Он дышал неровно и прерывисто, как после забега, а на висках выступили капельки пота. И это у аллийца!

Холода Шинтар, по-видимому, тоже не чувствовал. Шок?

— Подожди здесь, — осторожно дотронулась я до его плеча.

— Куда я денусь…

Шинтар опустил голову, пряча лицо за светлым занавесом волос. Ох, не нравится мне этот голос!

Плед в красно-коричневую клеточку отыскался почти сразу, обеззараживающее и кровоостанавливающее средство — уже с б о льшими усилиями, успокоительного я не нашла вовсе. Но зато хоть вернулась быстро.

— Спасибо, — Шинтар вздрогнул, когда я накинула ему на спину плед, но принялся растерянно укутываться.

— Испачкаешь, — я несильно шлепнула его по руке. — Снимай футболку.

Он безропотно повиновался. Я на скорую руку отерла кровь сухой стороной футболки — все равно выбрасывать. Раны были не так уж глубоки, просто когти Корделии задели сосуд. Ну, временно стянуть края раны, могла даже я… Тем более — пользуясь лекарствами Дэриэлла.

— Так что случилось? — я налила немного средства на салфетку и принялась обрабатывать самую опасную царапину. — Делия тебя едва ли не на руках носила. Что же она так вспылила?

Шинтар странно усмехнулся — с какой-то иррациональной, детской обидой.

— Не «едва». Носила на руках… и не только, — он охнул, когда я случайно нажала слишком сильно. — Осторожней, мне еще подыхать рано!

— Прости, — я отложила использованную салфетку и взяла другую. Шинтар неловко пошевелился, пытаясь удержать соскальзывающий с плеча плед. — Так чего же вы поссорились?

Сначала он не ответил ничего. Я продолжала методично вычищать и стягивать рану, прислушиваясь к доносившимся с кухни звукам. Разговор велся на повышенных тонах. Ладно, пока Феникс не начала использовать силу, беспокоиться не о чем.

Внезапно где-то внизу залаяла собака, а затем коротко взвизгнула, будто кто-то пнул ее в бок или запустил камнем. Шинтар дернулся, но потом расслабился — полностью.

Успокоился.

— Делия, конечно, милашка, — начал он нарочито медленно, растягивая слова. Проявился даже свистящий аллийский акцент. — Раскованная и все такое… Убийственно хороша иногда, — в его голосе проскользнули порочные нотки, но я предпочла не задумываться об этом. — Один недостаток — играть любит. А я не игрушка, знаешь ли. И не чья-то собственность, — уточнил он со злостью.

И опять замолчал. Я не торопила его и ничего не спрашивала. Ясно ведь, что все расскажет — для чего еще он меня на балкон позвал? Уж точно не проветриться. А следами от когтей Корделии лучше бы вообще заняться Дэйру.

Я была готова ко многому, но следующие слова Шинтара застали меня врасплох.

— Найта… Ты ведь тоже связалась с шакаи-ар, да еще более сумасшедшим, чем Корделия, — Шинтар помедлил. — Он тебе никогда не предлагал такой выбор, когда на самом деле выбора нет? Когда уже все решено? Делал предложения, от которых не рекомендовалось отказываться?

На этот раз я возилась с салфеткой особенно тщательно. Вчетверо сложить, наклонить бутылочку с лекарством, дождаться, пока мягкая ткань впитает средство…

— Всякое бывало, Шинтар. Думаю, что чаще я просто не осознавала, что Ксиль мной манипулирует. Но я не сержусь, он старше и лучше знает, что делать.

Прозвучало это на редкость фальшиво. Мне отчего-то захотелось прополоскать рот.

Когда Шинтар заговорил снова, в его голосе не было никаких эмоций. Вообще.

— Я прекрасно понимал, зачем меня направили в отряд — без боевого опыта, без особых способностей к магии. Корделия захотела — и князь купил меня для нее у Гилеара в обмен на какое-то там сотрудничество. Я должен был развлекать княжну и выполнять ее прихоти. Временно. Но сегодня это «временно» чуть не превратилось в «навсегда». Корделия… — он запнулся. Я тоже замерла. — В общем… Я сказал, что собираюсь вернуться в Пределы — долечиваться. А еще, что работа не ждет, и мой дед… — Шинтар сглотнул. — А Корделия сказала, что мне уже незачем спешить. Что с главой моей семьи уже договорились, и я… могу остаться с ней, с Корделией. А я хочу жить своей жизнью, Нэй, работать… Только ведь Делия не отпустит меня.

Шинтар произнес это без надрыва — спокойно, будто уже смирившись. Так, словно прекрасно понимал, что если Корделия пожелает, его запросто сделают разменной монетой в отношениях между шакаи-ар и Пределами. Получатся этакие «возлюбленные напоказ», а в итоге… Сломанная судьба — у одного, и запоздалое раскаяние — у другой. А в том, что княгиня позже пожалеет о содеянном, я не сомневалась.

Перейти на страницу:

Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку

Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Все кошки возвращаются домой отзывы

Отзывы читателей о книге Все кошки возвращаются домой, автор: Ролдугина Софья Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*