Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Распутья. Добрые соседи - Панкеева Оксана Петровна (книга жизни TXT) 📗

Распутья. Добрые соседи - Панкеева Оксана Петровна (книга жизни TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Распутья. Добрые соседи - Панкеева Оксана Петровна (книга жизни TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Вот же везет некоторым…» — позавидовал было Витька, но тут же сам себя одернул. Везет не везет, а завидовать — последнее дело.

ГЛАВА 12

Мне уже не раз доводилось присутствовать на военных советах. Это времяпрепровождение никогда не вызывало у меня восторга, но я терпел.

Р. Л. Асприн

Утро пятнадцатого дня Желтой луны не задалось практически у всех, кого ни спроси, — ясное дело, понедельник, чего от него еще ждать.

Элмар со своим рыжим приятелем и очень кстати завернувшим на огонек графом Орри набрались гномьего пива столь основательно, что утром на койке Виктора обнаружился второй паладин, причем в таком состоянии, что в лазарете ему было самое место. Оба паладина дружно стонали и хором интересовались, не видел ли кто Мафея. В палате царил полнейший разгром, по сравнению с которым несчастного одинокого скорпиона можно было считать декоративным элементом интерьера. Ни раненый герой, ни его доблестный соратник этим ничуть не обеспокоились, так как обоих больше волновало собственное самочувствие. Зато заглянувшая в этот бедлам Тереза заставила бедного графа позавидовать глухому товарищу, что, впрочем, ничуть не исправило ее испорченного настроения.

Кантор явился под утро, тоже с явными признаками похмелья, парой ссадин на помятой физиономии и сбитыми кулаками. По одному взгляду королевы предвидя последующий вопрос, он коротко отчитался, что все выполнено в лучшем виде, небольшие творческие разногласия устранены, никого не убил. После чего без какой-либо паузы поинтересовался, не видел ли кто Мафея. На крайний случай и почтенный мэтр сойдет.

Виктор обнаружился чуть позже висящим на перилах подвальной лестницы. Руки-ноги у него на этот раз остались в полном порядке, чего нельзя было сказать о печени. Если не считать проклятий в адрес собственной неосмотрительности и обещаний неведомо кому никогда больше не тянуть в рот неведомо что, пришельца интересовали только два вопроса: что они туда намешали и не видел ли кто Мафея.

Мафей в итоге нашелся и страждущим не отказал, но пришел от этого в крайнее раздражение и ворчал не хуже наставника.

Ворчал и Шеллар, которого пьяные приключения кузена и прежде всегда огорчали, а сегодня и вовсе могли привести к демаскировке Мафея или еще какой-то накладке в планах.

Обилие безобразных нарушений дисциплины и раздраженных лиц на каждом шагу не могло не сказаться на душевном равновесии и самой королевы. Разумом она понимала, что такой настрой совершенно неуместен для предстоящей встречи с иномирскими дипломатами, назначенной на сегодня, и от этого только сильнее нервничала. И вот в этот самый неподходящий момент, когда она изо всех сил старалась привести себя в спокойное рабочее настроение, демоны опять принесли братьев Бакарри.

— Хочешь, я приму их сама? — великодушно предложила Тина, заметив недовольство ее величества. Сама она тоже выглядела огорченной, но поскольку так она выглядела постоянно, трудно было определить, сказались ли и на ней утренние события.

— Да нет, не надо, — вздохнула Кира. — Просто побудь здесь, чтобы у меня не возникло соблазна на них отыграться за все утренние неприятности.

— А мое присутствие имеет значение? — удивилась принцесса.

— Не обязательно твое, — честно призналась Кира. — Шеллар на меня действует примерно так же. Наверное, дело в королевском воспитании и личном примере, не знаю.

На этот раз братья держались еще осторожнее и почтительнее, что было и неудивительно после кратенькой беседы с Флавиусом в четверг и собрания в пятницу. Прежде всего они заверили королеву в своей нерушимой преданности и полном согласии с политикой короны и только затем позволили себе поинтересоваться — не поступило ли каких новостей об их непутевом брате?

— Ваш брат нашелся, — с некоторым облегчением сообщила Кира — ей давно надоело крутить и вилять вокруг простого вопроса. — Он жив, и скоро вы сможете с ним увидеться.

Судя по реакции братьев, они уже не только заказали младшенькому гроб, выкопали могилку и договорились с ближайшим жрецом, но и согласовали меню для поминального ужина. Не говоря уж о том, что оплакать и похоронить жертву несчастного случая им было бы намного выгоднее, чем пережить губительный для чести семьи суд над изменником и бунтовщиком.

— Да-да, — поспешила подтвердить Кира, избавляя их от необходимости задавать глупые вопросы. — Виконт Бакарри действительно жив. Кроме того, он раскаялся в своих заблуждениях и скорей всего будет прощен.

— Но как? — не удержался от восклицания Хойе.

— В подробности меня пока не посвятили, — выкрутилась Кира. Легенда чудесного спасения обитателей башни была уже заготовлена, но запускать ее не было распоряжения, да и вдохновения что-то не ощущалось. — Полагаю, его величество расскажет все по возвращении. Ах, я забыла упомянуть: он тоже спасся.

Об этом все равно официально объявят через час-другой, пусть подданные начинают радоваться.

— И… когда мы сможем увидеть Гейрана? — осторожно поинтересовался Бартин, наверное опасаясь услышать еще какую-нибудь нежданную новость.

— Вам сообщат, — пообещала Кира. — Я попрошу вас не уезжать пока из города, возможно, его величество пожелает задать вам несколько вопросов.

Последняя просьба несколько омрачила радость от известий, и братья поспешили откланяться, пока ее величество не вспомнила еще о чем-нибудь этаком — например, о господине Флавиусе, у которого, наверное, тоже вопросов поднакопилось.

А королева вдруг обнаружила, что навязчивое желание кого-нибудь покусать незаметно испарилось. Наверное, добрые вести благотворно действуют на расположение духа, даже если их сообщать, а не получать. А может, просто общая атмосфера беседы исподволь настроила ее величество на дипломатический лад. Как бы то ни было, теперь можно не расходовать душевные силы на обуздание неуместного раздражения, а сосредоточиться на содержании предстоящих переговоров. Пусть они и предварительные и местами больше напоминают спектакль Погорелого театра… Кстати, неплохо бы повторить текст, пока есть еще время. И инструкции. И следить, следить за языком!..

Точно в указанное время в главные ворота въехала закрытая карета, сопровождаемая торжественным парадным эскортом из дюжины паладинов и незаметным — из трех дюжин сотрудников департамента Безопасности. Сейчас гостей проводят в приемную, где Флавиус проведет с ними небольшой предварительный инструктаж о местных обычаях и правилах поведения во дворце — на всякий случай, вдруг они чего-то не знают. А йогом, опять же в точно указанное время, в малую гостиную официально вступят посланцы из иного мира. И, увы, это будут не безобидные раздолбай вроде Ольги или Жака, а скорей духовные братья господина Хаббарда.

При мысли об этом Кира ощутила неприятный холодок, пробежавший по спине. Не тот страх, что испытывает молодой солдат перед первым боем, нет — там всего лишь могут убить, там все просто, примитивно и где-то даже по-звериному. А вот когда тебе уже доверили людей и дали ответственное задание, вот тут он и появляется — страх не справиться с задачей, не оправдать доверия, осрамиться, провалиться… Проклятье, профессиональные дипломаты, они же ее сожрут и косточки выплюнут — аккуратно в ложечку, по всем правилам этикета… Неужели Шеллар этого не предвидел? Или это тоже часть плана? Или, несмотря на все обстоятельства, он все же надеется, что она выстоит? Он без колебаний доверил ей солдат, но тогда он имел на то основания, как офицер королева Ортана никогда не давала повода в себе сомневаться. А вот дипломатия не самое сильное ее место, достаточно вспомнить историю с бестолковой утопленницей и доносом…

— Что-то не так? — обеспокоилась Тина.

Кира давно подозревала, что ее вечно отрешенный вид обманчив по крайней мере наполовину — то есть кузина Шеллара действительно могла просто задуматься, но уж точно не чаще, чем обычный человек. И сейчас наверняка заметила, что ее величество вдруг занервничала.

Перейти на страницу:

Панкеева Оксана Петровна читать все книги автора по порядку

Панкеева Оксана Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Распутья. Добрые соседи отзывы

Отзывы читателей о книге Распутья. Добрые соседи, автор: Панкеева Оксана Петровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*