Даже хороших драконов наказывают (ЛП) - Аарон Рэйчел (читать онлайн полную книгу txt, fb2) 📗
— Я не знаю, возможно ли то, что ты описываешь, — предупредил он. — Драконы не…
— Драконы — то, какими мы хотим быть, — твердо сказал Джулиус. — Нам все наши жизни говорили, что если мы не жестокие, жадные и амбициозные, мы не драконы, но любой с глазами видит, что это глупо. Драконы бывают всех видов, личностей и с разными мечтами. Эти различия означают, что всегда будут конфликты, но это норма. Мы не пытаемся построить утопию. Я просто хочу создать систему, где быть достаточно сильным, чтобы съесть противников, не единственный вариант победы. Что-то со справедливыми и понятными правилами, а не прихотями лидера. Знаешь, правительство, какое многие люди воспринимают как должное, как то, для чего ты работал пятьдесят лет. Я не прошу тут луну. Я хочу, чтобы ты помог мне построить то, что сработает. Управление клана, которое извлекает уроки из лучшего, что уже раскрыли люди, но все еще принимают во внимание длительность жизни драконов. Этого я хочу. Помоги это построить, и я посчитаю твой долг оплаченным.
Он вытер кровь с ладони и протянул ее, но Дэвид забавно посмотрел на него.
— Ты мог сделать меня своим рабом, — сказал он, пожимая ладонь Джулиуса.
— Мог бы, — сказал Джулиус, радуясь, что Дэвид пожимал его руку нормально, а не как до этого. — Но я не думаю, что нам это понравилось бы. Ты кажешься плохим рабом, а я точно буду плохим хозяином. А это решение использует наши сильные стороны.
Дэвид кивнул, закрыл глаза, кривясь от резкой магии долга, впившейся в них, закрепляя их обещания.
— Я надеюсь, что ты знаешь, какой бардак зовешь, — он отпустил руку Джулиуса и тряхнул пальцами. — Создание системы, которую драконы не могут разбить, будет непростым делом.
— Потому я позвал тебя помочь, — Джулиус отклонился на стуле, выдохнув с облегчением. — Никто не может все сделать сам.
Дэвид снова ошеломленно посмотрел на него, словно его лицо заклинило. Он не успел ничего сказать, Фредрик влез между ними с большой тарелкой еды, которую он бесцеремонно сунул в руки Джулиуса.
— Хватит этого, — прорычал Ф, мрачно глядя на Дэвида. — Долг озвучен, но если ты хочешь, чтобы Великий Джулиус был в сознании на голосовании, ему нужно есть и отдыхать.
— Я уже уходил, — заверил его Дэвид. — Впереди много работы, — он поклонился Джулиусу, который был бы изящным, если бы не было заметно, как Дэвид не привык опускать голову. — Надеюсь, тебе лучше.
Джулиус кивнул, во рту было полно вкусного жареного мяса. Как только Дэвид ушел, Фредрик встал рядом с Джулиусом, отгонял драконов, пока Джулиус запихивал еду в себя так быстро, как только мог.
* * *
После восторга при входе в воздушное пространство Алгонквин остальное возвращение Марси в СЗД было довольно скучным.
Они опустились на маленькую личную полосу рядом с огромным современным и постоянно людным аэропортом СЗД, отправились сразу в машину, которая уже ждала их на асфальте. Как только они были в машине, генерал выключила автопилот и повела сама, устремилась в Подземелье. Когда Марси попыталась сказать ей, что они едут не туда, она прижала палец к губам и ехала дальше, возила их кругами почти час, а потом они оказались на неприметной парковке под центром, наполненную черными внедорожниками, похожими на тот, на каком они ехали. Они сидели там какое-то время, и, словно она достигла нужной точки, Эмили приказала им выйти из машины и сесть в такую же рядом, а потом включила автопилот на прошлой машине и послала ее в город пустой. Когда машина уехала, она присоединилась к сэру Мирону, Ворону и Марси в новой машине, сэр Мирон уже ввел там адрес.
— Я знаю, мы пытаемся не попасться, — сказала Марси, когда генерал села с ними на заднем сидении бронированного внедорожника. — Но разве это не перебор?
— Лучше пере, чем недо, — сказала генерал Джексон, садясь ровнее. — Алгонквин настороже, а ты — известная мишень. Мы не можем перегибать с защитой в таких обстоятельствах.
— И мы не можем дать ей твоего Смертного Духа, — добавил сэр Мирон, глядя на пустые руки Марси. — Как он?
Марси потянулась внутрь ментальной рукой и погладила крохотную тень Призрака.
— По-прежнему, — печально сказала она. — Но все буде хорошо, как только мы доставим его домой.
Маг был настроен скептически.
— А где его дом? Адрес, который ты нам дала, близко к Земле Восстановления. Это посреди пустоты.
— Но адрес верный, — возразила Марси. — Расслабьтесь. Я знаю, куда мы едем.
Сэр Мирон не был убежден, но он замолчал, новая черная машина выехала из Подземелья на открытые улицы, которые раньше были милым районом Юниверсити-Хайтс.
Старый дом, где жила Марси перед встречей с Джулиусом, был таким, как она помнила: набитым мусором, покрытым дырами от пуль, и на грани разрушения.
— Боже, — сказал Мирон, когда машина остановилась.
— Тут ты нашла первого Смертного Духа? Я видела военные зоны в лучшем состоянии.
— Я видел хуже, — сказал Ворон, взлетая. — Не так много, но несколько.
— Что случилось? — спросила генерал, тыкая израсходованные боеприпасы, которые все еще валялись на дороге, носком отполированного сапога. — Или это не твое?
— Этим стреляли в меня, — сказала Марси, выбираясь из машины. — Я поссорилась со старым союзником. Он пытался забрать у меня нечто мое. Я отдавать не хотела.
— Ясное дело, — сказал сэр Мирон, глядя на сгоревшие кусты в соседнем дворе. — Что он хотел забрать?
Марси открыла рот, но ничего не прозвучало. Она уже решила не говорить им о Космолябии, которая все еще была спрятана в ее сумке, но когда она попыталась назвать им другую причину ее ссоры с почившим Биксби, Марси вдруг поняла, что не могла вспомнить. Она была уверена, что было что-то еще, но, когда она попыталась вспомнить, почему убегала от Биксби, и откуда у нее взялась Космолябия, была лишь пустота. Она знала, что у нее был повод ненавидеть его, что она была права, но, чем сильнее она тянулась к правде, тем больше она угасала.
Марси все еще боролась с этим, когда прохладная ладонь опустилась на ее плечо, и она увидела, как генерал Джексон стояла рядом с ней с тревогой в глазах.
— Ты в порядке?
— Да, — соврала Марси, прилепляя улыбку к лицу. — Я в порядке. Просто плохие воспоминания.
Как всегда, сэр Мирон не поверил ей. К счастью, они были тут не из-за прошлого Марси. Они вышли из машины, и бродячие коты, которые отсутствовали, когда они подъехали, стали появляться, выглядывали из кустов и пыльных разбитых окон дома. Коты были даже на рушащейся крыше, их отражающие глаза сияли в дождливом вечере, пока они смотрели на гостей. Было жутко, как и помнила Марси, и она выдохнула с облегчением.
— Идемте, — сказала она, сжимая сумку, хотя знала, что Призрака в ней не было. — Нам нужно внутрь.
Глаза сэра Мирона расширились в ужасе.
— Туда? Выглядит так, словно вот-вот рухнет.
— Выстоит, — сказала Марси, поспешила по старым ступенькам вниз, прошла в дверной проем того, что осталось от ее квартиры в подвале. — Тут я нашла Призрака.
— О вкусе никто не думал, — Ворон опустился на ступеньку, заглянул во тьму на гору мусора, которая стала вонять сильнее без двери. — Он — дух культуры потребления?
Марси хмуро посмотрела на птицу. Она не гордилась местом, но не считала его таким уж плохим, особенно там, где она убрала. Конечно, из-за осколков, пуль и прочих следов боя было сложно понять, где были те убранные части. Но немного удачи было на ее стороне, потому что участок бетонного пола, где она рисовала круги, был еще чистым, лишь немного промок от дождя, залетающего в разбитые окна.
— Ах, ах, ах. Нет.
Это был вопль сэра Мирона, и Марси оглянулась. Замминистра магии пытался осторожно не пустить бродячего кота в дверь, отодвигая его носком дорогой кожаной туфли.
— Все хорошо, — она стала искать в сумке мел. — Впустите их.
Он уставился на нее.
— Ты хочешь бродячих котов в зоне колдовства?
— Обычно — нет, — сказала Марси, опустила сумку на каменный пол и села на колени, чтобы начать рисовать круг. — Но, думаю, они часть этого.