Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗

Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Желтый кот с черными пятнами был несколько больше типичных представителей домашних любимцев, да и от оригинального гепарда его отличали несколько увеличенные уши и кисточка на кончике хвоста.

Раз кот гуляет без его вассала, то значит, что тот занимается в дуэльном зале — это было единственное место, куда коту не было ходу, впрочем, как и на улицу, до тех пор пока ремонтные работы не закончатся.

Подхватив на руки довольно урчащего зверя, Гаррет задумался о том, как урчал он, когда был с Рози. Было немного похоже, но все же куда механическому моторчику против настоящего двигателя?

Хлопок аппарации застал Гаррета, играющего с котом. Мальчик тут же отпустил Гепарда, но мягкая улыбка появившегося гоблина говорила о том, что он все заметил.

— Гархад дараг Роурли-нур, — гоблин как обычно был опрятно одет и являлся воплощением вежливости, конечно, если не учитывать его пугающего оскала.

— Гархад дараг Гаррет-нур. Рад встречи с вами через столько времени. Рад вам сообщить, что, несмотря на некоторые задержки и изменения плана вашим дядей, мы все же закончили работы по внешней отделке дома и обустройстве сада. Пройдемте, осмотрим?

— Вы не против, если мой вассал присоединится к нам?

— Нет, что вы.

— Лик, позови Всеволода.

Немного запыхавшийся мальчик поднялся через пару минут, Гаррет сразу почувствовал остатки магии, витавшей вокруг него, только несколько… иной. Вероятно, мальчик учился использовать свой дар.

— Как дела? — Гаррет потрепал своего вассала по голове, но тот оттолкнул его руку. Когтевранец мысленно улыбнулся, мальчик уже начинает дерзить, а значит, медленно выползает из своего панциря запуганности и одиночество, чего в принципе Гаррет и добивался на протяжении последнего времени. — Ведите, Роурли-нур.

Гаррет, конечно, и сам неплохо знал, что и где должно находиться на территории его особняка, но предпочел отдать это право гоблину, как руководителю проекта.

Когда входные двери открылись, Гаррету представилась необыкновенная картина. Сам особняк располагался на небольшом холме, поэтому к входу особняк теперь вели ступеньки сложенные из белого камня.

Площадка перед домом теперь была выровнена и вычищена от кустарников. В центре возвышался новый фонтан из темного мрамора, статуей служил человек, держащий на руке огромного ворона со свитком в клюве.

Сам дом превратился из хижины, в двухэтажный особняк с двумя каминными трубами и множеством окон.

— Мэнор выглядит несколько больше, чем внутри.

— Все верно, Гаррет-нур. Это те самые изменения, которые просил внести ваш дядюшка. Это будет задел на будущее под чары расширения пространства.

— А сейчас?

— Комнаты просто замурованы и недоступны, спрятанные в пространстве.

— Приятно знать, что дядя ждет от меня большого семейства, — ухмыльнулся Гаррет. — Покажете сад?

Сад, располагавшийся за домом, так же как и остальной дом, производил приятное впечатление. К нему вела одна тропинка, от которой в один момент отделялись еще три поменьше, ведущие в самый центр волшебного парка, где стояло столько же беседок. Одна была прикрыта листвой, рассчитанная на более жаркое время года, вторая стояла возле журчащего ручья, а третья примыкала к дому, создавая что-то вроде веранды.

Главная тропинка уводила немного в сторону, в гущу растений где кусты сменялись деревьями, а деревья деревянными лавочками. В самом конце тропы лежала каменная плита. Гаррет тут же задал вопрос для чего она.

— Для ритуалов, разумеется. Подобные камни имеются в любом мэноре. Не всегда же в них режут людей, есть и вполне приличная магия, — последнее замечание, вероятно, имело отношение к последнему событию, написанному в пророках. Мальчик только кивнул на это замечание.

За полчаса они исследовали оставшуюся территорию, после чего гоблин с низким поклоном покинул их. Гаррет попрощался и тот тут же исчез вместе с Ликом, провожающим важного гостя.

Гаррет развернулся к Всеволоду:

— Ну что, показывай свои успехи.

Глава 45

23 сентября 2018 года.

Полосатый: можете приходить.

Гудини: я зайду за Поттером. Мне и к подземельям ближе, и к выходу.

Мышь: Я тогда буду всех ждать возле выхода.

Закрыв переписку, Сергей с сожалением отложил книгу по истории рун. Книги, конечно, были важны, но его друзья были гораздо полезнее книг. Лишь зацепившись за них, он сможет занять достойное место в чужой для него стране.

Спустившись в общую гостиную, Сергей встретил только главную занозу всего курса — Рози Уизли. К счастью, девушка проигнорировала своего сокурсника, изучая какие-то записи на листах. Пожав плечами, он вышел из гостиной и пошел на встречу с Лестатом, который изучал недавно отстроенное крыло замка (в этом году оно пользовалось популярностью, поскольку там начнут проходить дополнительные занятия для старшекурсников).

Стоило ему выйти из гостиной, как он сразу же с кем-то столкнулся и раздраженно выругался:

«Ubludok mat’ tvou. Der’mo sobach’e. Hotel menya tolknut’?! Idi suda, ya sam tebya tolknu…».

Тем временем юноша, ошивающийся возле двери, задал ему какой-то вопрос. Сергей нахмурился и с удивлением отметил, что преградой оказался старший Поттер, расхаживающий перед входом в общую гостиную.

— Можешь позвать Торндейка?

— Его нет в башне. С утра ушел, — раздраженно ответил Сергей, потирая ушибленное плечо. — Ты бы не мог в следующий раз поменьше носиться перед нашей башней?

Гриффиндорец не стал дослушивать русского и довольно быстро ушел.

«Gondon», — подумал Сергей и отправился к безумным лестницам. Те как всегда постарались вывести его к другим коридорам, но русский терпеливо ждал, пока они поменяют свое местоположение.

К выходу он добрался самым последним, что было неудивительно. Гостиная факультета воронов располагалась гораздо дальше гриффиндорской или слизеринской.

— Чего так долго? — Макс не преминул задать один из своих вопросов, так раздражающих Сергея.

— Idi k chertu, — буркнул студент.

— И когда он поймет, что я не знаю русский? — закатил глаза полукровка.

Защита пропустила их в особняк без особых проблем. Гаррет, встречавший их в тайной гостиной, выглядел немного взбаламученным. Поздоровавшись с Лероем и Алом, которых он не видел с самого утра, сразу же потащил всех на улицу.

— Лик, приготовь беседку, пристроенную к дому. Минут через двадцать мы приступим к ужину, — на ходу бросил Гаррет и повел удивленно осматривающихся друзей в сторону сада.

Сергей, как и все остальные, раньше не выходил из хижины, поскольку ее дверь была намертво заколочена. Хотя со второго этажа открывался неплохой обзор на Хогсмид.

В саду они заняли одну из беседок и появившийся эльф тут же расставил на столе многочисленные блюда.

— Лик, наведи согревающие чары на эту беседку.

— Да хозяин, — домовик щелкнул пальцами в воздухе и заметно потеплело, несмотря на довольно прохладную погоду. Конец сентября в Шотландии не самое теплое время года.

— Друзья, все мы знакомы уже второй год и наше желание стать заметными, стать кем-то в этой жизни объединяет нас. Друг от друга мы подхватываем разные знания. Ал преподает нам аврорские техники. Лерой — магию иллюзий, нераспространенную в широких кругах. Я учу анимагии. Сергей — начертанию рун. Максимус — магии крови. В одночасье мы не станем великими магами от изучения всего этого. Знания — сами по себе и есть сила, способная двигать мир. Но я считаю, что мы должны двигаться дальше. Сначала нам нужно закрепить нашу дружбу, объединить наши стремления в одну цель. Цель — занять лучшее место в этом мире, а для этого мы должны стать сильнее. Предлагаю найти более удобный способ связи. Что-то вроде темной метки, но не столь радикальное. Чары, способные связать нас вместе и клятвой и разумом. Сделать нас равными между собой. Я не знаю такого способа, но предлагаю вам поискать его в свободное время, чем займусь и сам.

Перейти на страницу:

Курочкин Михаил читать все книги автора по порядку

Курочкин Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Древний и благородный род Равенкло (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Древний и благородный род Равенкло (СИ), автор: Курочкин Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*