Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Похититель жизней - Хенди Барб (читать книги онлайн без txt) 📗

Похититель жизней - Хенди Барб (читать книги онлайн без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Похититель жизней - Хенди Барб (читать книги онлайн без txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты готова? — спросил он у Магьер.

— Отпусти его, — ответила она.

И Малец стрелой метнулся по улице, лишь изредка замедляя бег, чтобы принюхаться к следу. Лисил на миг задумался, как удается псу так быстро бежать на трех лапах, потом выбросил эту мысль из головы и вместе с Магьер побежал следом.

Снова в нем разгорался гнев, и рука, сжимающая клинок, вспотела, когда он на бегу представлял себе, как голова вампира катится, отрубленная, по булыжной мостовой. Лисил перебросил клинок в другую руку и тщательно вытер потную ладонь о штаны. Уличные фонари отчасти освещали им путь, однако улица была совершенно пустынна.

Патрули стражников, которые несли дозор у городских стен, были теперь удвоены, но все равно Лисил искренне надеялся, что с вампиром они не столкнутся. Для драгунов такая встреча закончится плачевно.

Малец между тем резко затормозил у решетки сточного люка, покружил там, почти уткнувшись носом в мостовую, и оглянулся на Лисила и Магьер. Потом здоровой передней лапой принялся царапать решетку. В горле его клокотал воинственный рык, но Лисил-то видел, что лапы у пса едва заметно дрожат от усталости, да и дышит он тяжело.

Магьер пнула ногой решетку.

— Он спустился вниз.

Краем глаза Лисил заметил, что ее топаз светился все слабее, а потом и вовсе угас. Он опустился на колени рядом с Мальцом. Магьер присела на корточки, поглядела на Мальца, затем на Лисила.

— У нас нет ни фонаря, ни факела, а Малец совсем выбился из сил, — заметила она.

Лисил вгляделся в темноту за прутьями решетки. Магьер была права, но у него все не выходил из головы Малец, окруженный языками пламени. Он положил ладонь на спину псу и за мерной дрожью рычания ощутил иную дрожь во всем теле пса — признак полного изнеможения. Свободной рукой Лисил потянулся к решетке.

Магьер положила руку на его плечо,

— Нет, — покачала она головой, — мы все сделаем не так. Мы будем придерживаться плана. Отыщем их логово и придем туда в разгар дня, когда мы будем полны сил и ко всему готовы.

— Он не мог далеко уйти, — возразил Лисил.

— Мы их найдем, — твердо сказала Магьер. — Может, и не сразу. Но обязательно найдем. Теперь, когда по приказу Четника все ворота запирают на ночь сразу после захода солнца — из города им не уйти. Во всяком случае, я на это надеюсь.

Лисил медленно выдохнул — и наконец кивнул, соглашаясь с Магьер. И лишь Малец все рычал, заглядывая в забранный решеткой колодец.

— Я же знаю, что ты меня прекрасно понимаешь, — строго сказала ему Магьер. — Так что не притворяйся.

Пес покорно притих, но тем не менее одарил ее сердитым взглядом. В прежнее время, когда Малец был еще простой собакой, Лисила такой его взгляд только позабавил бы. Теперь же его пробрала дрожь. Краем глаза он заметил на улице какое-то движение — и вскочил, рывком развернувшись, с клинком наготове.

К ним подошел Ватц. В руках он держал заряженный арбалет, и вид у него был самый решительный.

— Спускаемся? — деловито осведомился он. У Магьер отвисла челюсть.

— Я же приказала тебе оставаться у Хранителей!

— А не стану я прятаться за ихними серыми юбками! Мантиями то есть…

Глаза Магьер опасно сверкнули, и она хотела уже ухватить мальчишку за шиворот, но тут Лисил решительно взял Ватца за плечи, развернул и толчком направил назад по улице, к зданию миссии.

— Пошли, — сказал он. — Обсудим это позже.

— Что?! — возопил Ватц. — Я-то думал, вы тут…

— Шевелись! — приказал Лисил.

Мальчишка неохотно подчинился, Магьер двинулась за ним, а Лисил обернулся, чтобы позвать Мальца. Пес исчез.

* * *

Огонь в ночи. Вой в ночи.

Сгэйль не отрывал глаз от зарева, которое подымалось впереди, в темноте, над очертаниями крыш. Краем слуха он уловил топот бегущих ног и неразборчивые крики. Перепрыгнув на ветхую крышу с двумя трубами, он увидел, что горит здание у самой крепостной стены, и, прикинув расстояние на глаз, Сгэйль разглядел вдалеке белые сюрко часовых, совершающих рутинный обход наверху стены. Пожара, судя по всему, никто из них не заметил. Быть может, горящее здание находилось слишком близко к крепостной стене, чтобы его можно было разглядеть сверху.

Горел стоящий на отшибе, давно заброшенный склад. Крыша уже провалилась, и огонь потихоньку угасал. Редкие искры все еще взмывали над пожарищем, но гасли, не долетев до зубчатого верха стены. Отсвет пожара ослабил ночное зрение эльфа. Вой, топот ног и голоса уже стихли. Сгэйль подполз к самому краю крыши и, свесившись вниз, оглядел улицу.

Далеко справа шел какой-то мальчишка, не без труда неся на плече тяжелый арбалет. Вслед за ним шагала высокая женщина в мешковатой рубахе, с длинными черными волосами. Сгэйль сумел разглядеть только, что в руке у нее обнаженная сабля. Потом внимание его привлекло светлое пятно, мелькнувшее слева, дальше по улице.

Возле сточного люка стоял человек с длинными, очень светлыми волосами, в изодранном, кое-как подпоясанном белом одеянии без рукавов — то ли рубаха, то ли жилет. Кроме этого, Сгэйль сумел только разглядеть, что в руке он сжимает клинок странной формы.

Человек медленно повернулся, напряженно озираясь по сторонам, — и лишь тогда Сгэйль увидел его лицо. Он напряг зрение.

Кожа у человека была такая же смуглая, как у самого Сгэйля, а вот лицо — не вполне такое. И раскосые янтарные глаза не такие большие, и густые светлые брови не так круто изогнуты. И подбородок — не треугольный, узкий, как у эльфов, а чуть пошире, квадратней. Как у людей.

Полукровка.

Сгэйль быстро оглянулся на женщину и мальчишку, которые отошли уже довольно далеко. Тот, кого ему велено убить, хорошо виден, неподвижен и совершенно один. Сгэйль не мог упустить такой подходящий случай.

Он извлек из-за пояса стрелу и наложил ее на тетиву. И, тщательно прицелясь, медленно оттянул тетиву.

* * *

Лисил озирался, высматривая Мальца на улице и среди ближайших домов. Он хотел уже громко позвать пса, но тут словно что-то неприятно царапнуло его по спине. На всякий случай Лисил настороженно огляделся — как будто в темноте, окружающей его, и впрямь затаился невидимый враг.

Может, это вампир выбрался наверх из другого люка и теперь подкрадывается к нему сзади? Чутко прислушиваясь к ночным звукам, Лисил сверлил взглядом тени, залегшие среди домов.

Одна из теней вдруг шевельнулась, припав к земле, и он тотчас напрягся.

Из темного проема между двумя закрытыми лавками вынырнул, хромая, Малец. Почти уткнувшись носом в землю, пес целеустремленно пробирался вдоль домов. Лисил раздраженно вздохнул.

— Поди сюда, — позвал он. — Эта тварь давно уже удрала.

Малец поднял голову, помедлил, окинув зорким взглядом пустынную улицу и без особой охоты потрусил к Лисилу.

* * *

Взгляд Сгэйля сосредоточился на груди полукровки, прицеливаясь прямо в сердце. Эльф медленно, глубоко вдохнул, потом так же медленно выдохнул — и на середине выдоха задержал дыхание.

Серый, едва различимый силуэт вынырнул слева, из-за угла дома, и направился прямиком к полукровке. Сгэйль замер, осторожно выдохнул.

К полукровке приближался хромая крупный пес. Сгэйль снова сделал вдох — и на середине задержал выдох. Пес повертелся вокруг полукровки, и оба не спеша двинулись по улице. Сгэйль сильнее оттянул тетиву.

Теперь ему нужно было целиться заново, и на сей раз он выбрал висок полукровки.

Свет от уличного фонаря, упав на пса, внезапно замерцал, заискрился в собачьей шерсти.

Сгэйль опять замер, только на этот раз у него перехватило дыхание.

Пристально, очень пристально он всмотрелся в пса, который трусил прихрамывая рядом с полукровкой.

Серебристо-серый, крупнее лесного волка, да и морда гораздо уже, длиннее, чем волчья. Даже издалека, когда пес оглянулся через плечо, было видно, как светятся его прозрачно-голубые глаза. Сгэйль опустил лук, очень медленно ослабил натяжение тетивы — и сидел молча, глядя, как исчезают в темноте человек и пес.

Перейти на страницу:

Хенди Барб читать все книги автора по порядку

Хенди Барб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Похититель жизней отзывы

Отзывы читателей о книге Похититель жизней, автор: Хенди Барб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*