Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Плеть богини (СИ) - Шейко Максим Александрович (книги онлайн без регистрации полностью .txt) 📗

Плеть богини (СИ) - Шейко Максим Александрович (книги онлайн без регистрации полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Плеть богини (СИ) - Шейко Максим Александрович (книги онлайн без регистрации полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кстати, Ортен тоже прибыл отнюдь не с парой дружбанов, как давеча бывало. Помимо не такой уж маленькой свиты из числа особо доверенных, имелась ещё и целая сотня наездников на сквигах, причём отборная, если судить по качеству наблюдаемого вооружения и свинского состава. На фоне заката (дозорные не ошиблись, и дипмиссия клыкастых появилась на горизонте аккурат за час до захода солнца) растянувшаяся по степи вереница неспешно рысящих хрюшек смотрелась совсем не страшно, скорее, даже забавно. Правда, вблизи картинка была уже не столь благостной.

Многие лошади при виде "адских кабанов" храпели, взбрыкивали и вообще всеми силами демонстрировали беспокойство, норовя если не впасть в панику, то хотя бы убраться подальше от непонятных страхолюдин. Егеря со спонтанными проявлениями неповиновения вроде справлялись, но в самом ближайшем будущем этим вопросом надо будет заняться всерьёз - кавалерии в моих планах отводилось немаловажное место. Впрочем, выездкой конского состава можно озаботиться и позднее, а пока что...

- Приветствую славнейшего из сынов Степи!

Произнося (на орочьем и почти без акцента!) эту максимально неформальную из допустимых по местному дипломатическому протоколу фраз, я сделал пару шагов вперёд, разводя руки для дружеских объятий. Ортен не подвёл.

Степенно спешившись, вождь краснорожих выдал ответное приветствие (на людском и тоже почти чисто), звучавшее не менее дружелюбно, после чего мы на глазах многочисленной свиты церемонно обнялись, наглядно демонстрируя отсутствие враждебных намерений и готовность к диалогу. И лишь похлопывая меня по спине, клыкастый побратим негромко, так чтобы даже ближайшие соратники не смогли ничего расслышать на фоне поднявшегося гула, проронил:

- Ну что, Сереброглазый, ты всё-таки решил вернуться за своим свадебным топором?

Наверное, именно в тот момент я и сдал свой последний и самый важный экзамен по искусству дипломатии. На лице не дрогнул ни один мускул, взгляд не забегал по сторонам в поисках безопасных путей отступления, а в руках не поселилась предательская дрожь. Всё так же приветливо улыбаясь окружающим соратникам и продолжая хлопать вождя Ухорезов по широкой спине, я негромко проронил:

- Ты уж извини, Кровавый, но по всему выходит, что породниться мы с тобой сможем не раньше, чем подрастут наши детишки.

Ортен, выпустив меня из своих медвежьих объятий и слегка отстранившись, весело скалится в ответ:

- Ну что ж, стало быть, подождём!

После чего бросает хитрый взгляд на криво ухмыляющегося Керса, как всегда трущегося где-то поблизости, но при этом умудряющегося оставаться в тени. Орк со шрамом чуть заметно пожимает плечами, как бы признавая своё поражение. Похоже, этого тролля в орочьем обличье только могила исправит, точнее, погребальный курган, ибо нутром чую, что шутка про топор - его рук дело. Готов спорить на тысячу золотых лидоров, жаль только, не с кем. Ортен тем временем, продолжая посмеиваться, всё же решает перейти к основной повестке:

- Ладно, Аргх-Ташш, о счастье наших детей у нас ещё будет время потолковать, а сейчас самое время обсудить то, ради чего мы здесь собрались. Наш друг, - тут орк бросает красноречивый взгляд на прибывшего вместе с ним Ролло, который с благочестивым видом смирно стоял чуть поодаль, успешно делая вид, что происходящее его никак не касается, - долго и весьма красноречиво убеждал меня в необходимости этой встречи.

Я, делая приглашающий жест в сторону заблаговременно разбитого шатра, позволяю себе ироничную ухмылку:

- И что же говорил наш красноречивый друг?

Ортен в ответ скалит заострённые зубы:

- Что, прежде чем обнажать оружие, истинно великим мужам стоило б обсудить вопросы войны и мира за общим столом.

Приходится понимающе покивать, не столько подтверждая слова собеседника, сколько выигрывая время, покуда высокие договаривающиеся стороны рассядутся на традиционных пуфиках и опустится матерчатый полог шатра, ограждая нас от излишне любопытных глаз и ушей.

- Ролло любит напустить туману. На самом деле всё проще. Я должен тебя предупредить.

- И о чём же?

Клыкастый выглядит заинтересованным и этим просто грех не воспользоваться. Я безразлично пожимаю плечами:

- О предательстве.

Глаза вождя опасно суживаются, после чего он быстро обменивается взглядами с Керсом. Шрам выглядит всё так же непрошибаемо, а вот сам Ортен заметно напрягается.

- Кто?

Вопрос вождя звучит отрывисто и зло, что, конечно же, не может не радовать.

- Ваши соседи с юга, все те, кто советовал напасть на людские земли.

Караг-Раш - ещё один мой старый знакомый и по совместительству лучший друг Ортен-Хаша - недоверчиво хмыкает, как бы суммируя общее впечатление орков от моего заявления. Ну что ж, я и не ждал достигнуть понимания с первого захода.

- Не веришь? Напрасно. Вспомни всё, что они тебе наплели. Люди слабы, истощены войной. Королевства передрались с империей, а затем между собой. Все оставшиеся воины ушли далеко на запад - Арленвайл и другие пограничные земли просто некому защищать. Удача сама идёт в руки тем, кто готов её взять. Так?

- И что же из этого неправда?

- Всё правда.

Я с нескрываемым удовольствием гляжу на удивлённо вытягивающиеся рожи клыкастых.

- Но не вся.

Хари орков принимают озадаченное выражение.

- Да, была большая война и многие славные воины нашли на ней свою смерть, а Арленвайл и прочие пограничные королевства остались почти беззащитными. Но сейчас у этих земель появился новый хозяин.

- И кто же он?

Вопрос Ортена звучит довольно скептично, но это как раз нормально.

- Великий вождь серых воинов. У нас он известен как Хассо ле Трайд, но вы можете звать его Ург-Дхар - Железный Пёс.

- А ты здесь по его слову?

- Да.

- И что же просил передать нам великий вождь серого воинства?

- Он предлагает тебе свою дружбу. Нам не нужна эта война. Ни нам, ни тебе.

- И что же я должен сделать взамен? Отказаться от участия в общем походе? Отступиться от своих соплеменников? Предать тех, с кем обменялся клятвами верности? А после всего этого жить тихо и счастливо, дорожа дружбой с далёким, неведомым вождём невиданного серого воинства?

В голосе Ортена слышится лёгкая ирония. Мне остаётся лишь молча покачать головой. Вопрос поставлен слишком остро, но ответить всё же нужно и желательно правильно. Я бросаю быстрый взгляд на Ролло, отстранённо сидящего в уголочке, как бы вне узкого круга участников беседы. Хм-м-м...

- У нас есть поверье. Боги по очереди правят миром, приглядывая за тем, чтобы жизнь в Илаале шла своим чередом. Все боги разные, и каждый правит по-своему, даря смертным то, чем распоряжается сам. И всё бы ничего, но раз в поколение к власти приходит Илагон-одноглазый - повелитель бедствий, смерти и разрушения. А вместе с ним на землю приходят войны, голод и мор. Затем Одноглазый возвращается в свои мрачные пределы, а остальные боги помогают смертным исправить нанесенный им вред. Так повторяется из века в век. Люди не любят Илагона, но продолжают чтить его. Потому что в жестокости Одноглазого есть своя, высшая, справедливость. Ибо век смертных, даже эльфов, весьма недолог, а значит, коротка и память. Забыв о горестях и несчастьях, люди перестали бы ценить дары прочих богов, воспринимая их как должное. Вместе с войнами и прочими бедами ушли бы не только ужас и жестокость, но и доблесть, и храбрость, и решимость сражаться за свою жизнь и свободу...

А потому у каждого поколения должна быть своя война - своя память, свои горе и слава. Одноглазого нельзя обмануть, а если нарушить его волю, то он просто уйдёт, лишь мрачно усмехнувшись на прощанье. Но через два или три поколения, когда умрут последние из тех, кто помнил, как следует держать в руке меч, Илагон вернётся, чтобы взять своё сторицей.

Сейчас его время, время Илагона-разрушителя. И хотя вы не верите в него, ему на это наплевать. Пришла пора оркам хлебнуть свою долю из кровавой илагоновой чаши. Не нам, смертным, спорить с волей предвечных, но в нашей власти выбирать с кем разделить кровавый хмель Одноглазого.

Перейти на страницу:

Шейко Максим Александрович читать все книги автора по порядку

Шейко Максим Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Плеть богини (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плеть богини (СИ), автор: Шейко Максим Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*