Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жемчуг (СИ) - Вольмарко Андрей (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Жемчуг (СИ) - Вольмарко Андрей (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жемчуг (СИ) - Вольмарко Андрей (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - Я хотела...- она запнулась.- Помочь. Спасти. Решить всё без крови. Не хотела, чтобы всё закончилось так.

  - Знаешь, я помню кое- что ещё о своём прошлом,- устало вздохнул старик, потирая глаза.- Это вот чувство. Разочарование. Каждый раз, когда я надеялся на что-то, я разочаровывался.

  - Почему тогда у Варга получилось?

  - Спроси у него, сколько до этого было разочарований. И найдёшь ответ, как поступать правильно.

  Какое-то время они сидели в тишине. Снаружи доносились крики охотников, что-то поскрипывало на чердаке дома.

  - Я хотел предложить тебе,- подал голос старик.- Я вижу, что ты способная и ловкая. Как на счёт того, чтобы работать со мной? На орден?

  Пёрышко покачала головой.

  Предложение работы от человека, которого она считала легендой и на которого ровнялась всю свою осознанную жизнь?

  - Я подумаю,- с улыбкой проговорила она.

  Аргринг выглядел явно разочарованным. Он хмуро потёр переносицу.

  - И вот так закончилась эта история? Обещанием подумать?

  - Для Пёрышко это было лишь начало,- вздохнул Синг.- И оно было впечатляющим, уж поверь. Её работа о карнийском быте и традициях подняла такое волнение в кругах оккультистов...- Синг усмехнулся и потряс головой, вспоминая тот ажиотаж.- Это было похоже на безумие. Только что она была маленькой девочкой, которая не могла решить, что делать с Варгом. А уже через несколько лет я выслушиваю историю о том, как она до хрипоты спорила с ведущим оккультистом Коллегии. И,- Синг с ухмылкой поднял палец,- переспорила ведь! Да, Пёрышко...- его захлестнуло острой грустью, и улыбка сама собой умерла.- Мне её не хватает.

  - Что с ней стало?- аргринг оперся на стойку, и она заскрипела под его весом.

  - А что с ней могло стать?- бывший коллегист устало вздохнул.- Люди вроде неё обречены на успех. Успех через боль и разочарование, но...

  - Когда к успеху был другой путь?

  - Верно подмечено, дружище,- Синг потянулся к стакану и сделал солидный глоток.- Тириарес де Минналуш стала почётным Искателем ордена хексахассеров. Путешествовала по миру, искала мистические истории, разбиралась с ними. Её работы до сих пор считаются лучшими. Особенно её "Подоплёка мистификации" и...- Синг осёкся и поднял взгляд на аргринга.- Тебе это вряд ли интересно. Это для меня эти книги - осколки её.

  - Осколки?- хмыкнул аргринг, и бывший коллегист понял, что он понимает его.- Они напоминали тебе о ней?

  Синг почувствовал неприятный укол где-то в груди и опустил взгляд.

  - Да. Что-то вроде. Она... Я редко с ними виделся. С Варгом и Пёрышко. Они путешествовали вместе. Вечно спорили, ругались - но не могли отойти друг от друга. Обросли маленькой свитой, если можно это так назвать. Варг таскал с собой музыкантов и просто тех, кто разделял его идеи. Ну а Пёрышко всегда располагала парой десятков хексахассеров и стариком, которого спасла с болот Карна.

  Последовала долгая, долгая пауза. Трактирщик дремал, сидя на кресле, где-то жужжала муха.

  - Значит, ваши пути разошлись,- наконец, заговорил аргринг

  - Да. Разошлись

  - Почему?

  - Почему?- бывший коллегист хмыкнул.- Я тебе столько о них рассказывал. Подумай сам. Варг - остановил войну. Пёрышко - помогла ордену найти человека, который был не последним оккультистом в мире. А что делал в это время я?

  - Северянин сдал одно королевство другому без боя и назвал это торжеством милосердия, оккультистка обещала не влезать в уклад жизни людей и влезла,- агринг встал, перегнулся через стойку и достал полупустую бутылку. Бросив взгляд на стакан, он дёрнул щекой и начал пить прямо из горла. Закончив, он шумно выдохнул.- Мне кажется, что не так уж они и велики.

  - О, нет. Поверь. Они велики.

  - Я слышал их имена пару раз в обрывках нелепых историй. А твоё имя до сих пор известно даже в дыре вроде этой,- аргринг обвёл руками трактир, вызвав недовольное ворчание сонного трактирщика.

  - Так было не всегда,- Синг уставился на свою левую руку - от большого пальца до локтя тянулся длинный, белый шрам.- Мне хочется верить, что я начал путь к этому всему тогда. Все интересные пути ведь начинались с глупых поступков, верно?

  - Обычно,- к удивлению Синга, аргринг смущённо потупился. Впрочем, через мгновение он поднял взгляд на Синголо.- И что ты сделал такого, что твоя история началась?

  - Совершил, наверное, самый глупый поступок.

  - Глупее даже того, как ты влез в это путешествие? - недоверчиво поинтересовался аргринг.

  - Да, глупее. Влез в заражённый город, вооружённый желанием помогать и неумением смотреть на вещи реально.

  - Погоди. Ты не шутишь.

  - О, если бы. Я решил, что это будет отличный шанс проявить себя. Ну, Варг остановил войну, Пёрышко нашла какого-то важного старика. А почему бы мне не спасти город?

  - Похоже, ты был тем ещё идиотом.

  - И остаюсь, наверное. Потому что сейчас поступил бы точно так же, - Синг потёр щёку.- Мне казалось, что я нашёл хорошее решение. Помнишь, в загадке Лесте? Благородство, молодость - и что-то им противоположное. И я решил - не особо думая, если честно, - что речь идёт о смерти. А воплощением смерти, как ни странно, я считаю болезнь. Ну, понимаешь, - Синг описал рукой в воздухе круг. - Болезнь довольно подлая штука - то есть, не благородна. И убивает, что ставит крест на молодости.

  - Просто потрясающая логика, - покачал головой аргринг. - И ты, считая, что твои логические доводы безукоризненны, полез в заражённый город?

  -тогда это казалось чуть лучшим решением, чем кажется сейчас. Эпидемия... Полагаю, ты знаешь, что это такое. Какая-то болезнь, сотни трупов, парализующий ужас, недоверие всем вокруг - в общем, весело.

  - Да уж, представляю, - мрачно буркнул аргринг.- И ты полез в эту...Эпидемию?

  - Да, - кивнул Синг. - Дело было в славном городе Голдуоле. Впервые мы услышали о болезни ещё в Карне. Моряки жаловались, что пришлось сменить курс из- за блокады. Представляешь? Блокада со всех сторон! Из- за болезни! О, я был крайне заинтересован!

  - По- моему, такой размах должен удерживать нормальный людей подальше от города.

  - Правильно подмечено - нормальных. Так что я настоял, чтобы мы плыли в Ксилматию. Мол, посмотреть на город издали. И они повелись! Варг наверняка догадывался, что я собираюсь что-то выкинуть. Но молчал. И...

  - Ты не ответил, что ты сделал,- агринг сверлил его взглядом.- Что ты сделал такого, чтобы именно твоя история началась?

  - А это что, важно?

  - Если ты пытаешься об этом умолчать - да.

  - Может, и важно,- согласился Синг, прикрывая глаза и потирая виски.- Что я сделал? Всё просто. Я бросил их всех.

   - И что вы делаете? - Синг переводил презрительный взгляд с одного мужчины на другого.

  - Грабим тебя, придурок, - хмуро объяснил один из них, поигрывая обломком доски. Вода со ската крыши падала прямо на него - но его это нисколько не смущало. Он просто стоял, перегораживая выход из грязного переулка, и поигрывал своим неказистым оружием.- Отдавай что есть по-хорошему. Или... -он многозначительно хлопнул себя доской по раскрытой ладони.

  Синг устало вздохнул. Очень устало.

  Ему это всё начало надоедать. Подняв руку, он потёр глаза.

  - Погодите, - попросил он, даже не стараясь звучать испуганно или уважительно. - Дайте мне осмыслить.

  - Мы тебе даже поможем, - криво ухмыльнулся один из грабителей, делая шаг вперёд. В его руке возник небольшой ножик. - Отдай всё, что у тебя есть, сопляк. И одежду.

  - Сопляк, - мрачно повторил Синг. И тут обзывательства и вопиющее неуважение. Никто не видит в нём ничего, кроме щуплого и жалкого паренька. - Сопляк, да?

  - Да, я так и сказал! Ты что, глухой?! - мужчина с ножом сделал шаг вперёд

  Синг сощурился на нож в его руке.

  Он смотрелся чужеродно здесь. Такой маленький - а держит его такой детина. Такой чистый, а зажат в грязной руке.

Перейти на страницу:

Вольмарко Андрей читать все книги автора по порядку

Вольмарко Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жемчуг (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жемчуг (СИ), автор: Вольмарко Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*