Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Одна сотая секунды - Иулсез Алди Клифф (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Одна сотая секунды - Иулсез Алди Клифф (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Одна сотая секунды - Иулсез Алди Клифф (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сам мир желал мира.

И именно поэтому ко мне тянулись десятки рук и предлагали помощь, именно поэтому сбились расписания и рейсы, встали и пропустили люди и нелюди, именно поэтому подхватывали и не давали упасть, пропасть.

Вот она, кабина, что обеспечит скачок.

Старые кнопки поддались с трудом, продавились со скрипом. Со скрежетом разъехались створки, явили нутро кабины с десятком битых диодов.

Да здесь прахом стать — как пальцем об асфальт.

«Она не ошиблась?»

Я и сама с удовольствием задала бы такой вопрос. Но пришла пора поверить уже не себе, другу.

— Нет. Не ошиблась. Пойдем.

По кнопке запуска пришлось бить основанием ладони, затем кулаком, обдирая костяшки, прежде чем она утопилась и запустила механизм управления створками.

Плюнули синим диоды, и будто бы даже вздох пронесся по кабине.

Разошлись наполовину и остановились двери — уже другие, уже выкинувшие из полыхающего вечера в уступающий бразды правления день, еще удерживающийся над Роузветлом. Сколько осталось? Часа два, может, чуть-чуть больше.

Створки пришлось раздвигать вручную, протискиваться.

Где я? В какой части Роузветла?

Вон, внизу вокзал, правее виднеется бухта. Минут сорок буду добираться, это если сразу транспорт поймаю. А если нет? Своими ногами уже не дойду, не смогу, не осилю. А если придется?

Не придется.

Не терять времени, бежать к ближайшей дороге, выскакивать на нее, махать рукой, пытаясь остановить экипаж, демонстрировать браслет и сбивчиво объяснять, что надо гнать во весь опор к научно-исследовательскому центру пространственных технологий.

Понеслись, не столь быстро, как мечталось, но быстрее, чем можно было ожидать от не слишком упитанных лошадок.

Вот они, ступени, двери.

И я, едва не бросив себе на ноги прототип, замолотила кулаками по глянцевым плоскостям, истошно завопив:

— Откройте! Пустите! Это я! Ну пустите же!

Наверное, примерно как-то так когда-то рвался Арвелл Рутхел в футурологический храм.

Открыли. Пустили.

Глава 38

— Вот, леди Рутхел, что-то нашли, записи были, мы похожее… — Беренг семенил рядом, суетился, пихал под нос бумаги, эти бумаги едва не рассыпались, — расчеты уже делаются, мы пытаемся выяснить.

Я притормозила, резко, так, что сопящий молодой ученый, на время сделавшийся грузчиком, едва не врезался мне в спину. Ткнулся тихонько и тут же смущенно отступил.

— Что-то не так, леди Рутхел? — Больной подвижный рот с мясистыми губами совершал множество движений, даже не требующихся для произнесения прозвучавших слов.

— Не надо мне ничего говорить из вашей науки. Просто скажи — есть результаты?

— Есть, леди Рутхел, есть, — радостно закивал головой управляющий, уподобляясь китайскому болванчику. — Леди Солейн все объяснила, сейчас лучшие умы работают над этой проблемой.

Да мне плевать, кто работает, лишь бы все получилось, лишь бы успели, прежде чем этот венценосный идиот начнет официальный распил власти. Но я сдержалась, с некоторым промедлением сняла с шеи шнурок с камнем. Зажала в кулаке, так, что грани вонзились в ладонь и тут же, опомнившись, ослабила хватку.

Позади нетерпеливо переступил с ноги на ногу юноша, явно уставший держать блок. Ничего, я его через полконтинента проволокла, потерпишь.

— Ну чего столбом стоишь??? — Вызверился вдруг Беренг на несчастного. — В двести четырнадцатую неси! Все всегда говорить надо, самому не додуматься. Кейнеру отдашь, понял?

— Понял, — кивнул парень, и, протолкнувшись, поспешил прочь с глаз начальства.

— Прости, леди Рутхел, молодые, они еще такие… а… — махнул управляющий рукой. — Что ты еще хотела сказать мне?

Я разжала кулак, подняла выше, так, чтобы бриллиант оказался на уровне глаз мужчины. Красиво играет свет на гранях, манит бархатная глубина и лишь особо пристально нужно всмотреться, чтобы заприметить белый, все портящий, дефект.

— Этот камень и есть Арвелл. Я отдаю тебе. И запомни, головой отвечаешь.

— Конечно, конечно, — быстро затряс головой Беренг, — не беспокойся.

Не беспокойся… как же. Цепкие пальцы сняли «Черного Принца» с ладони, прищуренные глаза пристально изучили, впиваясь взглядом в каждую плоскость, в каждый луч преломившегося где-то в глубине света.

— Мы идем? — Подтолкнула я.

— Разумеется, леди Рутхел. Твои коллеги в двести двенадцатой, присоединяйся к ним.

И все же я прошла мимо указанной двери, засунула свой нос в двести четырнадцатую комнату. Во всю кипела работа, толпящиеся и спорящие у компьютеров люди теперь облепили прототип, внимательно изучали, кто скептически, кто, напротив, не скрывая восхищения. Зазмеились по полу кабели, вспыхнули новыми колонками цифр мониторы, поползли цветные кривые линии.

— Работаем, господа, работаем. Время! Кейнер, где Шоракаджи? Пусть заберет образец, обработает со своими. Давайте, потом наиграетесь! Галиша, ты мне нужна…

Управляющий хаотично метался по кабинету, раздавая указания и отгоняя любопытных, не позволяя тратить бесцельно ни одной секунды. Ушла одна группа, стало свободнее, но не тише, продолжались споры и обсуждения, в которые я даже не пыталась вникать, осознавая, что понимаю едва ли треть произнесенного.

Я отошла от прохода, вернулась к двести двенадцатой, тихо провернула ручку и открыла дверь, прислонилась к косяку. Вот они, команда героев, намеренная идти до самого конца.

Поднялся и кивнул Далим, выглядевшей теперь совсем не так, как в райском Осар-Бихти. Прямой, как струна, уверенно смотрящий вперед, он напоминал бойца, проделавшего стратегические расчеты и теперь готового сломить неприятеля. Улыбнулась Рада — немного устало, нервно. Я коснулась взглядом сцепленных рук, и вампирша качнула головой — да, мол, так оно получилось. Спал, развалившись на диване, смешно приоткрыв рот, всклокоченный Ридик. Выглядел он так, будто только-только проделал огромный путь, рыжие вихры напоминали буйные то ли фонтаны, то ли цветки фейерверков. Помахал приветственно Уэлл. Чем-то неуловимо он тоже изменился. То ли плечи чуть разошлись, то ли во всей позе проскользнула какая-то новая сила. Он двинул рукой, призывая присоединиться, не стоять в дверях.

Я пересекла кабинет, присела на край стола, проигнорировав свободный стул.

— Волнуешься? — Льдистые глаза смотрели тепло, ободряюще. Удивительное сочетание, но вот же, и лед способен согревать.

— Есть немного, — призналась я.

— Ты молодец, — шепнула Рада, протянула руку.

Сошлись — холодные сильные и влажные от напряжения — пальцы, сжались в замок.

— Ты молодец, — повторила вампирша, — вы все.

— Мы старались, — усмехнулась я, с грустью вспомнив виноватый взгляд старика.

А ведь действительно старались. Пусть наши старания не окрасились чем-то героическим, пусть не было ни особого риска, ни каких-то ситуаций, вынуждающих перебарывать сой страх, переламывать свою натуру, пусть просто упорно шли вперед, к цели, полагаясь лишь на зыбкие доводы рассудка и голос интуиции.

— А Гарор…

— Чуть-чуть не дошел, колено отказало, — вздохнула я, — обещал поездом подтянуться, не сегодня, правда.

А что мне было делать? И бросить не могла, и остаться тоже. Выбрала меньшее из двух зол, логично поступила, а будто гадость сделала — так тошно.

— Пойду, гляну, как там, — произнесла я, не в силах томиться от нервозного ожидания.

А в двести четырнадцатом воздух разве что не искрил, не озарялся всполохами зарниц — столько энергии чувствовалось в каждом слове, в каждом жесте, термине, взгляде, человеке и том, кто находился в облике человека. Вот тот мужчина неопределенного возраста с напряженной спиной — человек ли? А движения, повадки хищные, переступает волком. Или пожилая дама, гордо вскидывающая голову? В золотистых глазах что-то особенное, возвышенное. Впрочем, зачем смотреть в глаза ей, когда уши выдают эльфийку.

Время летело, как сумасшедшее. Едва затихшие ученые загомонили с новой силой, замершее движение вновь набрало обороты, всколыхнуло воздух. Вернулись с результатами те, что были отосланы Беренгом, ушли другие, переместились третьи, забегали пальцами по клавиатуре четвертые, заспорили пятые, пришли к компромиссу шестые…

Перейти на страницу:

Иулсез Алди Клифф читать все книги автора по порядку

Иулсез Алди Клифф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одна сотая секунды отзывы

Отзывы читателей о книге Одна сотая секунды, автор: Иулсез Алди Клифф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*