Рожденная жить - Соврикова Ольга (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Разъяснилось все довольно быстро.
Когда мы зашли в кабинет короля, я была поражена его богатой и абсолютно безвкусной обстановкой. Во-первых, глаза буквально резало от позолоты и обитой алым бархатом мебели, и только во-вторых, сам разодетый в пух и прах король. Мы в дорожной одежде на его фоне казались просто случайно попавшими в кабинет по ошибке проходимцами.
Снисходительно глядя на наши приветственные поклоны, он произнес:
— Ну, наконец-то! Наконец-то я могу посмотреть на чудо, которое снизошло на весь мой род. Дорогая невестка, ты прекрасна, как весеннее солнышко, и конечно же составишь счастье моего сына. Мой легкомысленный наследник не заслужил такой красотки, как ты. Я счастлив приветствовать тебя в нашем доме. — Говоря все это, он, взяв за руку, поворачивал меня вокруг, словно кружил в танце.
У меня сложилось впечатление, что он на лошадином базаре оценивает кобылу. Запястье он мне даже не поцеловал! Хорошо, что быстро сориентировавшийся Кристиан забрал меня из его рук, обнял и начал представлять наших спутников:
— Дорогая, это мой отец, его величество Рендольф Вилман. Отец, разреши мне познакомить тебя с родственниками супруги — это ее братья по крови, виконты Данки и Дасти Деверли. Они с детства выполняют роль телохранителей моей жены, и ее батюшка отпустил свою единственную дочь в такую даль только при условии, что они и дальше будут ее оберегать.
Губы короля сжались в узкую полоску, выдавая неудовольствие этой информацией, но возражать он не стал, а начал отдавать распоряжения, больше не обращая на меня внимания.
— Вечером будет бал, на котором мы и представим всем твою жену, а сейчас ты останешься, нам нужно обсудить кое-какие дела. Супругу твою вместе с братьями мой управляющий проводит на женскую половину. Как заведено в нашем дворце, у Айвенлин будут собственные апартаменты. Западное крыло дворца полностью в ее распоряжении. К вашему приезду там сделали ремонт. Фрейлин для своей невестки я выбирал лично, — неожиданно похабненько хохотнул он. — Там же ее ожидает портниха, которая займется подгонкой наряда, приготовленного для нее к торжественному выходу. Управляющий замком уже нанял весь обслуживающий персонал. — Тут он наконец глянул на меня и продолжил: — А теперь, моя дорогая, не смею тебя задерживать. Вы ведь наверняка все устали с дороги? Обед принесут прямо в комнаты. Хочу также предупредить, что завтра после обеда соберется консилиум магов-лекарей, я хочу быть уверен, что такой красавице, как ты, не угрожает никакая болезнь и мои внуки будут абсолютно здоровы. Твои же комнаты, мой сын, тоже готовы. Долго я тебя не задержу.
Я отчетливо чувствовала, как все напряженнее становится Кристиан, что еще буквально мгновение — и он взорвется негодованием. Пришлось крепко сжать его ладонь и тихонько потянуть на себя. Мой любимый повернулся, закрыв меня своей спиной от взгляда короля, и наклонился для краткого поцелуя. Я же в это время успела ему прошептать:
— Не спорь. Выслушай. Я буду тебя ждать.
Заметно успокоившись, он громко сказал:
— Не волнуйся, маленькая, все будет хорошо. Я приду сразу же, как освобожусь.
На этом наш разговор пришлось закончить, у дверей стоял важный, толстый, лысый мужичок в расшитом серебром камзоле и глядел на меня как на недоразумение, мешающее ему жить. Правда, при этом он не забыл мне поклониться и со слащавой улыбкой предложить проследовать за ним.
Принц Кристиан
Сказать, что внутри меня все кипело, значит не сказать ничего. Но моя умница-жена вовремя предостерегла от взрыва, и я продолжил терпеливо слушать отца. Его речь меня поражала. Он уже все распланировал и даже не сомневался в том, что все будет именно так, как он хочет. Сомневался я.
Я буду жить в своих старых апартаментах? В совершенно противоположном конце от моей Лин? Папочка думает, что посещение постели жены как минимум раз в десять дней достаточно для зачатия, а для утех есть и придворные дамочки. Интересно, как быстро начнут редеть их стройные ряды, если моя ненаглядная девочка рассердится на их поведение, и как долго я сам после этого буду оставаться счастливым молодоженом, если мое поведение не понравится виконтам Деверли? Смогу ли я смотреть на себя в зеркало, если предам любовь такого искренне любящего человечка, как моя принцесса? Вот сижу, слушаю планы короля и думаю, что же сейчас делает моя любимая? Какой ремонт провернул самодержец в давно пустовавших покоях? Каких фрейлин подобрал? Что сделает с портнихой и ее шедевром моя скромница-жена? А ведь папочка задержал меня специально, чтобы поставить на место, как он считает, мою молодую жену. А это значит — пора применять стратегическое отступление…
— Дорогой отец, понимаю ваше беспокойство и тревогу, но я бы с удовольствием переоделся и отдохнул с дороги. Если это возможно, я бы хотел откланяться до вечера, — произнес я, поднимаясь и пользуясь тем, что возмущенный моим несвоевременным желанием (ведь он еще не все сказал) отец замолчал, выскользнул из кабинета.
Озадачив ждавшего меня графа Дали просьбой передать моему камердинеру приказ принести весь мой дорожный гардероб в покои жены, я поспешил в западное крыло дворца.
Дасти
О-о-о! Его величество король! Какой самоуверенный самодержец! Мне вот интересно, как надолго хватит терпения нашей Лин, прежде чем она начнет устанавливать во дворце свои порядки? А управляющий? Как он умудрился сохранить такую фигуру на его-то должности? Вот ведь сейчас буквально катится, как шарик, впереди нас по коридору.
Ну что можно сказать? Мы пришли и застыли на пороге наших будущих покоев безмолвными статуями, а затем так же молча проследовали за нашим провожатым, заливающимся соловьем, расхваливая сделанный ремонт. Западное крыло было чем-то похоже на наши прежние апартаменты. Есть отдельный вход, отдельная кухня, большая гостиная, огромный холл, штук пятнадцать спален. Самая дальняя предназначена, судя по словам управляющего, принцессе и имеет не только прихожую, большую гардеробную, купальню, будуар, но и комнату для досуга, в которой находится помимо клавесина куча ниток и лент для вышивания, еще и станок, чтобы ткать гобелены.
Станок нас сразил. Это надо же! Тренировочного или хотя бы танцевального зала нет. А станок есть. Удивительно! Но и это еще не все.
Все крыло было оформлено во всевозможные оттенки розового. А ведь именно этот цвет Айвенлин не переносит. Поражала мебель розового цвета с ножками, прикрытыми юбочками из ткани. «Целомудрие» зашкаливало.
Когда мы вернулись в холл, там уже была выстроена вся прислуга, которую нам и начал представлять невзрачный высокий старик, объявленный как управляющий нашим крылом. И опять — розовый: камзолы, платья, фартуки и даже колпаки у поваров. Отдельного внимания заслуживали пять девиц, представленных нам как фрейлины ее высочества, одобренные лично королем. Ярко раскрашенные дамы неопределенного возраста, ибо за слоем наложенной на них косметики и белил он не определялся. Но платья! Я думал, что при дворе нашего короля все леди слишком откровенно одеваются. Так вот — я ошибался! Как? Скажите мне, как они носят платья с таким декольте? Как умудряются шить наряды так, чтобы женская грудь чуть не вываливалась наружу на каждом шагу?
Дождавшись окончания речи старика и поклонов прислуги, наконец-то пришла в себя Лин.
— Я не поняла, — капризным, возмущенным тоном шокированной невинной девушки, глядя на кругленького управляющего королевским замком, громко и отчетливо проговорила она. — Вы куда меня привели? В бордель? А эти пятеро? Самые лучшие по оказанию услуг? И что за цвет? Уже к вечеру из-за него от раздражения я покроюсь пятнами и не смогу присутствовать на балу, куда пригласил нас его величество король. Немедленно содрать со стен это безобразие! Убрать из всех помещений розовый и желтый цвет. Начните с моих покоев, я устала и хотела бы отдохнуть с дороги. Да, и еще: через двадцать минут в этом холле должны быть все мои люди, прибывшие со мной, иначе я сама пойду их разыскивать, а вас, мой милый друг, за неподобающее отношение к принцессе отстегаю кнутом лично! Выполнять! Время пошло.