Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - Лорд Блэквелл... - тихо прошептал Айвори, держась за проколотый бок, из которого хлестала кровь, - Винсент, я что выиграл?

  - Ага, - довольно улыбнулся Блэквелл и посмотрел на рану, - Поспешил бы ты в госпиталь, Мэт, ты мне нужен живым.

  Глава 41

  Вдохновило:

  Би-2 & Чичерина - Мой Рок-Н-Ролл

  31 января 2014г./23 августа 2013г.

  Не спрашивая ни у кого разрешений и предупредив лишь Дрейка, Блэквелл собрал с собой сумку, надел футболку, джинсы, кеды и положил в карман набитый до отказа кошелёк с деньгами. Соблазн воспользоваться начатым кристаллом уже перерос к этому моменту в чёткое намерение, и маленький бархатный мешочек благополучно разместился во втором кармане джинсов.

  - Иду к тебе. - произнёс он с улыбкой и тут же почувствовал, будто чёрная дыра засасывает его где-то позади, унося прочь из Мордвина.

  Время выплюнуло его посреди шумной будничной толпы большого города, где ярко светило солнце. Винсент двинулся вместе со спешащими на работу людьми, изнывающими от зноя, двигаясь с общим потоком к светофору, преграждающий путь красный светом. И тогда он остановился вместе со всеми и оглянул внимательным взглядом странный город, который не очень-то узнавал. Разношерстная архитектура, европейские светловолосые и светлоглазые лица, пыль и чем-то знакомая речь, которую он не понимал, но точно раньше слышал.

  Улыбка озарила лицо Герцога, когда нос уловил помимо грязи города ещё и чистоту магии, эпицентр которой был где-то совсем недалеко. Зелёные глаза начали всматриваться в людей с большим интересом, ведь чувствовал жену где-то совсем близко.

  А она стояла по ту сторону широкого проспекта на светофоре и смотрела на него с улыбкой. Под тёмными очками заблестела влага, но Алису это не смутило, она лишь рассмеялась, вытирая слезы. Было очень шумно, машины в восемь полос двигались между супругами, разнося звуки в хаотичном порядке, но Винсент слышал любимый смех и улыбался ещё шире. Секунды, отсчитывающие момент до переключения светофора на зелёный свет, свидетельствовали о целой минуте разлуки, поэтому Блэквелл нетерпеливо шагнул на проезжую часть, не боясь машин, которые останавливались, резко давая по тормозам с громким свистом, а Винсент шёл к Алисе, несмотря на недовольства автовладельцев.

  - Дурак... - нежно прошептала Алиса очень тихо и ступила с поребрика, - Они же врежутся. Будут пробки и ненужные жертвы.

  Винсент отрицательно махнул головой, показывая лишь, что держит машины на расстоянии друг от друга - и ведь так и было. Несмотря на бешенный поток машин, никто так и не врезался, все будто замерли, ведомые неведомой рукой, но Алиса видела лишь руки Герцога с растопыренными пальцами, которые устремились о обе стороны движения.

  Она пошла навстречу мужу так быстро как могла, но ходила теперь уже медленно, а походка из-за большого живота была совсем другой, нежели обычно. Яркий лиловый сарафан из струящейся ткани облегал развитую грудь, а от груди был свободным, но на пузе натягивался абсолютно очаровательным образом. Волосы у Алисы сильно отросли с последней встречи и были собраны в пушистый немного беспорядочный хвост на затылке, чёлка сваливалась на глаза, шоколадные прядки на висках немного торчали, но общая картина была милой и очень игривой.

  Девушка прошла немного, не дойдя до середины дороги, и Винсент уже настиг её, хватая на руки с жаждой. Он прижал Алису к себе очень крепко, водя по её спине руками, будто не веря, своим ощущениям.

  - Я так скучал... - прошептал он срывающимся голосом и закрыл глаза, вдыхая запах любимой женщины, - Алиса, моя Алиса.

  - Зачем ты пришёл? Прошлая наша встреча чуть не стоила тебе ноги... Винсент, мы ходим по краю.

  - Ты не убьёшь меня, Лис. А если убьёшь... то так тому и быть.

  А она обнимала его ничего не говоря, а слёзы всё текли по её щекам без остановки. Светофор уже давно пустил людей по пешеходному переходу, скрывая двух влюблённых в толпе спешащих, а они всё не могли оторвать друг от друга, пока Алиса не прошептала:

  - Могу ли я отвлечь вас, Миледи, от ваших важных дел? - пошутил он.

  - Чем? - спросила она уже веселее и утёрла рукой слёзы, шмыгая носом.

  - Доверься мне. - мягко прозвучал его голос и в ту же секунду их унёс водоворот телепортации, сопровождаемый всполохом огня.

  - Мы... где? - удивилась Алиса, присматриваясь к совершенно другому пейзажу, - Попахивает Объединённым Королевством.

  - Так и есть, - кивнул муж и обнял её, - Манчестер. У меня тут дело.

  - Какое?

  - Одеть тебя, накормить, запасти витаминами.

  - А серьёзно?

  - Я на полном серьёзе, любовь моя, - он осторожно коснулся пальцем кончика носа Алисы, на что она грустно улыбнулась, - Нет ничего важнее, чем позаботиться о тебе и ребёнке.

  - И это никак не связанно с тем фактом, что в Манчестере живёт Кайл Гринден? Умно, - хмыкнула Алиса, - Не можешь пробиться в Ординарис в своём времени, поэтому решил забраться в прошлое и забрать Кайла здесь. Я бы не догадалась. И ведь как удачно всё сложилось, да?

  - Ты о чём?

  - Во-первых, ты обогнал в этом плане всех своих соперников, ведь до сентября точно знаешь, что ничего не случится - мы ведь вместе это пережили. Если бы враги и добрались бы до Кайла, то уже в настоящем, но никак не здесь - это раз.

  - А два?

  - А это самое интересное: я бы очень долго ругала тебя, если б узнала, что один из моих кристаллов ты потратил на встречу со мной, а теперь у тебя есть отмазка: ты пришёл по государственным делам.

  - Какая-нибудь закомплексованная дурочка бы накрутила историю диаметрально противоположную, полагая, что наша встреча мне как раз не важна, что истинная причина моего появления - Кайл.

  - Я знаю, почему ты здесь, - мягко улыбнулась Алиса.

  Винсент оглянулся, прежде чем повести жену в сторону нужного дома на большой улице с абсолютно идентичными двухэтажными домами с ухоженными лужайками. Вопрос остался без ответа, но Алиса и без того прекрасно понимала, что происходит. Добравшись до здания ?64, Винсент нажал на звонок и в доме послышался грохот. Сложно было поверить, что столько звуков может раздаваться лишь от одного подростка с веснушками, который открыл дверь даже не спросив: "Кто там?".

  - Кайл, мама тебя убьёт. - сурово сказал Винсент, - А вдруг это был бы не я, а кто-то из людей Графа Вон Райн?

  - Дядя Винсент! - воскликнул мальчик и тут же поспешил отступить от порога, приглашая гостей войти, - Леди Алиса!

  - "Леди", - буркнула Алиса.

  Зайдя в дом, Винсент потащил Алису за собой, ведя себя как дома. Он откуда-то знал, что хозяйка находится ни где-то, а в кабинете и тихо ругается с кем-то по телефону. Перед Алисой предстала довольно высокая шатенка с очень ровной чёлкой и идеально выстриженным каре. Женщина была обаятельной, но черты лица были несколько грубоватыми. Мягкостью отдавали лишь карие глаза, устремлённые на Винсента, который занял собой весь дверной проём:

  - Привет, Мэри. - тихо поздоровался он и улыбнулся.

  - Чёрт тебя сюда притащил, Блэквелл, - грубо сказала она, но жесты расходились с тем мягким взглядом, которым она наблюдала за гостем, - Что встал? Проходи, раз припёрся.

  Винсент зашёл, заводя за руку Алису, наперевес с пузом, что привлекло ещё больше внимания Мэри, оценивающей уже колким взглядом все детали визита Блэквелла.

  - Вот-те на. - Мэри села и обратилась к сыну, - Кайл, гостям чай предложил?

  - Н-нет, - робко ответил Кайл, - Ты же обычно предлагаешь, да и дядя Винсент обычно отказывается.

  - А теперь предложи ты.

  - Почему я?

  - А что, на аристократию законы приличия не распространяются? Живей, молодой человек!

  Мальчик смиренно опустил голову и тихо предложил:

Перейти на страницу:

Бэй Анна читать все книги автора по порядку

Бэй Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вопреки. Том 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 5 (СИ), автор: Бэй Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*