Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Морские короли. Перекрестки (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги регистрация онлайн .txt) 📗

Морские короли. Перекрестки (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги регистрация онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Морские короли. Перекрестки (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги регистрация онлайн .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ровно через день, выждав для приличия время, еще раз все обдумав и взвесив, к Шедерам пожаловала ответная миссия. Возглавлял процессию Луис Даверт, под руку с сестрой, и смотрелись они настолько потрясающе, что даже уличные мальчишки примолкли, когда Лусия выскользнула из кареты юркой змейкой. Впрочем, Эрико с Элиссой выглядели ничуть не хуже, просто немного в другом стиле. Замыкал шествие Массимо Ольрат, как всегда невозмутимый и исполненный достоинства.

Войдя в дом, Луис склонился над ручками Элайны, Лизетты и Алаис, учтиво поклонился хозяину дома, получил в ответ подобающие приветствия и испросил разрешения на разговор с... гхм! С Александрой Тан, а так же с многоуважаемым Даланом Шедером. Разрешение было получено, и вся компания решила уединиться в саду, в беседке. Там, по крайней мере, сразу видно, кто тебя хочет подслушать. А дома...

У стен есть уши?

Поверьте, глаза у них тоже есть.

Небольшая процессия проследовала к беседке, где и расположилась со всем возможным удобством. Лизетта лично принесла вино и фрукты, и по изнывающему взгляду было видно, что она все-все потом вытащит из подруги. Мужчины и женщины с удобством расположились на подушках и принялись разглядывать друг друга. Компания, что и сказать, была своеобразная, яркая и бросающаяся в глаза. Темноволосые Эрико и Луис, удивительно похожие друг на друга, Луис, не изменивший простому черному камзолу, и Эрико, ради визита разодевшийся в темно-зеленое, расшитое жемчугом платье. Под стать супругу была и Элисса - хрупкая красота блондинки выигрывала в волнах желтого шелка. Лусия предпочла розовый цвет и была не менее очаровательна. На их фоне Алаис терялась в простом маританском темно-синем платье, впрочем, она привлекала внимание не яркостью цвета и пышностью форм, но чистотой линий и отточенностью движений. Далан тоже выглядел достаточно скромно - простые коричневые бриджи из мягкой кожи, белая рубашка, сейчас уже не столь снежного цвета - он как раз тренировался на заднем дворе.

Массимо в сером камзоле без украшений почти сливался со стеной, но только пока человек не встречал его взгляд. Умный, яркий, внимательный... нет, это не был взгляд обычного наемника.

И вновь звенят мечи, и вновь сверкают шпоры... - припомнилось Алаис из старых студенческих песен.*

И вновь звенят мечи, и вновь сверкают шпоры

Товарищ мой ты где, меж нами реки, горы,

Меж нами города, и разошлись дороги,

Но мы еще в пути, пока нас держат ноги

И мы еще друзья, и есть еще задачи

И нас ведет любовь, и не было иначе,

Наш выбор на весах, и есть еще мотивы,

И песни есть, мой друг, пока еще мы живы! - прим. авт.

И они таки сверкали, когда Луис посмотрел на женщину и светски поинтересовался:

- Что я получу, Алаис, если ввяжусь в авантюру по освобождению магистра Шеллена?

- А что вы хотите? - ответный взгляд был безмятежен, как море в ясную погоду.

Луис задумался. Или сделал вид? Все уже было обдумано и взвешено раньше.

- Вы поможете мне пройти ритуал принятия, и съездите со мной в Лаис. Я хочу получить то, на что имею право рождения.

- После того, как мы освободим магистра, - жестко поставила Алаис. - У нас еще есть время, у него - нет.

- Справедливо, - согласился Луис. Ему хотелось и побыстрее, и побольше, но и правоту Алаис он признавал. Карий взгляд скрестился с синеватыми глазами Алаис.

- Вы должны понимать, что ритуал признания может окончиться вашей смертью?

- Я понимаю.

- Может - или окончится? - Массимо смотрел не менее жестко. За Луиса он бы девчонке горло вырвал. За то, что задурила парню голову, с-стерва.

- Не знаю. Я после ритуала малым не десять дней пластом лежала, - честно призналась Алаис. - Я - Карнавон, кровная, признанная отцом еще в младенчестве, знающая о последствиях... Мне было очень плохо. Полагаю, что тьеру Верту будет еще хуже.

Массимо скрипнул зубами.

- Вы не стремитесь нас успокоить, - вмешался Эрико.

Алаис развела руками.

- Чем богата. Если мы союзники, то я буду играть в открытую. Лучше напугать вас сейчас. Пройдет принятие легче - отлично! Я буду только рада. А если нет? Кто первый упрекнет меня в неискренности?

Крыть было нечем.

- Я съезжу с вами в Лаис, тьер Верт, я помогу вам принять наследие и сделаю все, от меня зависящее, но прошу не забывать - у меня ребенок. Поэтому потрудитесь обеспечить нам определенный комфорт.

Луис кивнул. И - не удержался.

- Ваш ребенок - Карнавон?

- Он мой сын, он уже Карнавон, даже если бы я родила его от конюха, - пожала плечами Алаис. - Но вы могли бы спросить прямо, и получить прямой ответ. Я буду проводить ритуал для сына, и вы, тьер Верт, можете при этом присутствовать.

- Вы не будете проводить его после возвращения?

- Нет. Признание и введение в род проводят у моря, сразу после родов. Там, где мы жили, я не могла этого сделать. Здесь - могу. Если хотите, завтра ночью. Как раз будет полнолуние.

Разумеется, Луис хотел. Алаис посмотрела, и покачала головой.

- Луис, вы сейчас путаете. Мой сын пока не глава рода Карнавон. Глава рода - я. Я приняла ответственность, я сделала выбор. А мой ребенок просто станет Карнавон. Когда он вырастет, я передам ему главенство, это уже другое. Вам же придется проводить два ритуала. Вы не просто становитесь Лаис, вы берете на себя ответственность за весь род. Вот где тяжко придется...

Луис только вздохнул.

Тяжко?

Да.

Но... было в глубине его души это противоречие, словно червячок в яблоке.

Незаконнорожденный.

Бастард.

Ублюдок.

Как ни назови, а это - он, его брат, его сестра... и в любой момент этим слова могли полететь им в спину комьями грязи. Неприятно? А уж ему-то как было неприятно. И всех сразу на дуэль не вызовешь. А дам - тем более.

Сейчас у Луиса появлялась возможность накинуть на грязь своего происхождения роскошное покрывало герцогской мантии. Для герцогских родов ведь не важна законность и венчание в храме, важна только кровь... кто бы отказался на его месте?

Тьер Даверт устоять не мог.

- Я хочу присутствовать при ритуале. Можете вы провести его и для меня?

Алаис прищурилась.

Разнести два ритуала по времени? Чтобы Луис стал Лаис, но пока еще не стал главой рода?

- Это возможно, - сухо кивнула она. - Для вас - или для ваших брата и сестры тоже?

Эрико и Лусия переглянулись между собой. Такого они не ожидали.

- Я подумаю, - решил Эрико. И Лусия согласно склонила голову. Они подумают.

- У вас есть время до завтра, - согласилась Алаис, не горя желанием проводить ритуалы для целой толпы. - А пока предлагаю поговорить о том, как мы будем освобождать магистра Шеллена.

***

Луис почувствовал, как уголки его губ помимо желания растягиваются в улыбке.

- У меня есть отличная идея, герцогиня, но вряд ли вы на нее согласитесь.

Алаис вскинула брови.

- И в чем же она заключается?

- Я могу вернуться в Тавальен с любимой женщиной и сыном. В таком случае отец, хоть и пожелает оторвать мне голову, но ненадолго.

- А не пожелает ли он оторвать голову мне? - усмехнулась в ответ Алаис. - Как сын Преотца - вы отличная партия для наращивания силы, власти, влияния, а тут какая-то девка, да еще с ублюдком?

- Отец и предложит мне с вами расстаться. Или предложит вам отступных - для начала, - согласился Луис. - Я поломаюсь и соглашусь.

- И будете при этом очень страдать, - не удержался Далан.

Ответный взгляд Луиса был исполнен яда.

- А слуга моей любимой женщины будет подавать мне шелковые платочки. И пусть только попробует сделать это недостаточно быстро.

После путешествия с Алаис, Далан за словом в карман не полез. И за лопухом далеко лезть тоже не пришлось, благо, те росли возле беседки. Зато поклон получился невероятно изысканным.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Морские короли. Перекрестки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Морские короли. Перекрестки (СИ), автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*