Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С трудом успокоившись, я заставила себя поговорить с воздухом, чтобы попросить Рейеса Фэрроу, сына Сатаны, наполовину человека и наполовину супермодель, составить мне компанию на вечеринке:

- Если хочешь, можешь пойти со мной.

Куки, в это время детально изучавшая мои зашнурованные доверху ботинки, глянула на меня, на мгновение изобразила озадаченный вид, но быстро смекнула, что к чему.

- Ясненько, - протянула она, приняв мою улыбку за просьбу как можно скорее куда-нибудь испариться, кивнула и осмотрелась по сторонам. – Буду у себя.

- Спасибо, Кук.

Улыбнувшись ее спине, я повернулась к тому месту, откуда жар шел сильнее всего. Рейес материализовался постепенно. Сначала дым и тени сгустились и сформировали сильную ладонь. За ней – мощное предплечье и могучее плечо. Потом дым собрался на полу, и появилась нога, которая шагнула вперед. К тому моменту, как я очутилась в крепких объятиях, Рейес материализовался целиком. Осязаемый, твердый, горячий во всех смыслах. Соблазнительнее воскресного греха.

- И куда же ты собралась? – спросил он.

Уголок рта игриво приподнялся, и я напрочь забыла, что нужно дышать. Над ушами вились темные волосы, а из-под полуопущенных невероятно длинных ресниц сияли глаза цвета кофе, пока Рейес оценивал мой наряд.

- На вечеринку, - еле слышно выдохнула я.

Изо всех сил я притворялась, будто его присутствие никоим образом меня не задевает. Но, признаюсь чистосердечно, говорить, что присутствие Рейеса никак на меня не влияет – все равно что говорить, что на Землю никак не влияет солнце. Ни своим светом, ни теплом, ни гравитацией.

Я положила ладони ему на грудь и спросила:

- Ну так как? Хочешь?

- Как минимум очень даже за, - широко улыбнулся он и, наклонившись, прикусил мочку моего уха.

По шее и позвоночнику волнами полилась рябь удовольствия.

- По-моему, речь уже не о вечеринке.

Рейес крепче прижал меня к себе, и искры полетели нешуточные. Еще чуть-чуть, и сработает пожарная сигнализация. Его губы прокладывали вниз по шее горячую дорожку из нежных поцелуев, и голой коже было непривычно холодно.

- Если ты о той вечеринке, которая внизу, - сказал он, время от времени отрываясь от моей шеи, - то там всего лишь сборище пенсионеров, которые глотают крепленный пунш и слушают оркестровую музыку.

Я застыла.

- То есть они плевать хотели на мой плей-лист?!

Рейес улыбнулся прямо мне в шею и снова сжал меня в объятиях.

- Если там не было Лоуренса Велка, то вынужден сказать, что да.

Я бы от души посмеялась, если бы в эту самую минуту меня не пыталось соблазнить создание, выкованное в пламени греха. Одна рука уже сжимала мои филеи пониже спины, а другая поднималась по позвоночнику и ребрам, лишая всякой возможности вырваться на свободу. Впрочем, вырываться и не хотелось вовсе, потому что в животе мигом разлился жидкий пожар.

Не успела я моргнуть, как теплое дыхание опять согрело мне ухо.

- Как, бога ради, снять эту хреноту? – отчаянно спросил охрипший голос.

Сквозь густой жаркий туман я едва сообразила, что Рейес имеет в виду корсет с нашлепками, на который меня вдохновил стимпанк.

- Там «молния», - еле слышно пролепетала я, понимая, что при всем желании не смогу отпустить то, чем успели завладеть руки. – Расстегни «молнию».

Секунду спустя послышался треск ткани и стук нашлепок, посыпавшихся на пол. А еще через мгновение я ощутила вкус ни с чем не сравнимых губ.

Рождество для Незабудки

Прижавшись носом к подвальному окну, Рокет зачарованно смотрел на мерцающие огоньки. Несколько домов вокруг заброшенной психлечебницы, где жили они с сестрой, были украшены к празднику. Вся эта красота отражалась от снега, белым одеялом укрывшего землю, и придавала миру мягкое разноцветное сияние. Рокет боялся даже пошевелиться. В голове, как атомы на солнце, толпились и вспыхивали снова и снова имена недавно почивших, но ему было все равно. Как-никак, сегодня Сочельник. А значит, придет Санта.

- Давай быстрее, Незабудка! – позвал Рокет свою пятилетнюю сестру.

Она была намного младше, потому что умерла гораздо раньше. Но ждала Рокета и повсюду ходила за ним, даже когда во время Второй мировой войны родители отправили его в психиатрическую лечебницу. Незабудка неотлучно оставалась рядом, пока любимый брат не присоединился к ней после смерти.

- Он придет очень-очень скоро! – радостно захихикал Рокет.

Незабудка появилась в дальнем углу. Слишком далеко от окна, поэтому не видела ни мерцающих огней, ни сияющего снега. Как всегда, на ней были комбинезончик и грязная футболка. Темные волосы коротко пострижены и заправлены за ушки. Когда Рокет взволнованно замахал, подзывая ее ближе, Незабудка наконец-то робко улыбнулась и, перестав заламывать руки, осторожно шагнула вперед.

- Ты все пропустишь! – покачал головой Рокет. – Говорю тебе, он появится совсем на чуть-чуть, а ты так и будешь прятаться в углу.

Разумеется, он знал, почему сестра сомневается. Раньше ее часто обманывали, поэтому теперь она почти не верила, что Санта действительно придет. Но в этом году все будет иначе. Мисс Шарлотта рассказала Рокету правду о мистере Клаусе. О том, что, объезжая мир, он иногда забывает, куда надо заскочить. А в этом году она сама напомнит ему о Рокете и Незабудке. Рокет думал, что Санта не приходил к ним, потому что Рокетмен и Синяя Незабудка – не настоящие, а выдуманные имена, и Санта, наверное, просто не знал, где их искать. Но мисс Шарлотта сказала, что Санта похож на Рокета: знает все имена – настоящие и вымышленные – всех детей на свете. Конечно, Рокет уже взрослый, а вот Незабудка все еще ребенок, так что Санта просто-напросто обязан оторвать наконец свой зад от того, на чем сидит, и сделать, черт возьми, свою работу.

Заметив какое-то движение, Рокет глубоко вздохнул и замер. Огромными от волнения глазами он смотрел, как мимо окна проходит пара ног в черных ботинках с заправленными в них красными штанами. Руки почему-то сами по себе задергались, и Рокет свалился на пол со стула, на котором стоял.

- Он здесь! – крикнул Рокет, тяжело поднимаясь на ноги. – Он и правда пришел! Бежим!

Незабудка просияла и широко улыбнулась. Вот только улыбка мигом испарилась, когда брат подхватил ее на руки и побежал прочь из подвала. У него не было времени осторожничать – надо как можно скорее лечь спать. Мисс Шарлотта говорила, что Санта приходит к деткам, которые быстро засыпают. Рокет с Незабудкой не спали давным-давно, но это ерунда. Раз сказали лечь в постель, значит, так и будет. Даже если придется привязать сестру к дурацкой кровати.

- Я совсем не хочу спать, - прошептала Незабудка.

- А ты просто притворись.

Рокет со всех ног мчался по коридору туда, где стояли старые кровати на пружинах.

Тихонько рассмеявшись, Незабудка покрепче обняла его за шею.

- Может, Санта не приходит, потому что мы никогда не спим?

Рокет чуть не споткнулся, но вовремя спохватился и побежал дальше. Такое ему даже в голову не приходило.

- Держу пари, так и есть. Черт побери! Мне ведь никто не говорил, что у Санты есть правила! А правила нарушать нельзя.

Незабудка кивнула, и на кукольном личике отразилось волнение, хранившееся глубоко-глубоко все эти годы:

- Правила нарушать нельзя.

Рокет уложил сестру на голые пружины. Крошечное, исхудавшее от пылевой пневмонии тельце не занимало и половины койки. Жаль, что не было матраса, но наверняка сойдет и так.

Разобравшись с сестрой, Рокет подкрался на цыпочках ко второй кровати, поерзал, чтобы улечься поудобнее, и укрылся старым бумажным пакетом, натянув его по самый нос. Оставил только глаза. И стал ждать. И слушать. Откуда-то с верхних этажей послышался шорох. Ахнув, Незабудка резко села, но Рокет, взволнованно сжимая в руках бумагу, жестом велел ей лечь обратно.

- Извини, - шепнула Незабудка и легла, прикрыв ладошками рот.

Перейти на страницу:

Джонс Даринда читать все книги автора по порядку

Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмая могила без тела (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмая могила без тела (ЛП), автор: Джонс Даринда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*