Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Альтернативная история / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Провести через портал большую армию не представлялось возможным. Но принц не сомневался, что его «бессмертная дюжина», вооружённая новенькими зачарованными мечами, легко справится с кучкой двуногих ящериц. Мирэ также настояла на своём участии в битве с Охотником.

Хантер не ожидал возвращения потомка в компании элиты королевской гвардии. У портала на всякий случай дежурило несколько ящериц, которые не успели даже поднять тревогу. Впрочем, узурпатор всё же получил какой-то сигнал об открытии портала, поскольку вскоре вышел к незваным гостям во главе отряда ящериц и питекантропов.

— Именем короля! — объявил один из гвардейцев. — Который, кстати, тут собственной персоной, — он указал на Экхарда. — Сдайся и верни замок законному владельцу!

Хантер задумчиво почесал в затылке.

— Вы кто такие? — осведомился он. — Чую, нечеловечьим духом пахнете.

— Чует он, тоже мне, баба-яга, — фыркнула Мирэ. — Ящериц своих немытых ты чуешь.

— Я Охотник. Я охочусь веками. На животных, людей и нелюдей. Ты пахнешь смертью, некромантка. Ящерицы пахнут пустыней своего родного мира. Мой потомок, — он кивнул в сторону Эшли, — в нём всё же чувствуется запах моей крови. Твой приятель с двумя мечами и дурацкими шутками пах Тьмой… и пивом… А эти… Кто вы такие?

— Джестер мне не приятель! И не называй меня некроманткой! — возмутилась девушка. — Термин «некромант» не склоняется по половому признаку!

— Тебя именно эта мелочь больше всего заинтересовала, да? — вскинул бровь Хантер.

— Я так понимаю, сдаться ты отказываешься, — вмешался Экхард. — Тогда умри.

Он прыгнул вперёд, взмахнув мечом. Хантер парировал, несмотря на вложенную в удар силу. Быстро отступил и, выставив меч вертикально перед собой, раздвоился. Принца это не смутило, и он продолжил атаку. К нему присоединились трое побратимов.

— А ещё благородными прикидываетесь, как нехорошо, — синхронно в два голоса прокомментировали обе половины Хантера.

Несмотря на численный перевес противников, ему удавалось вполне успешно отбиваться. Даже при том, что враги знали его слабое место — синхронность движений обеих половин. Но какая половина будет повторять действия другой — зависело только от желания самого Охотника.

— Откуда у вас такие мечи? — вопросил Хантер. — И кто вы, всё же? Раз вы всё равно намерены меня убить, можете и сказать.

— Мечи сделал я! — похвастался Эшли.

— Ну и дурень, — отозвался Охотник.

Внезапно он пронзительно свистнул. Это послужило сигналом для ящериц броситься на противников. Одновременно на зов хозяина примчался однорогий ездовой зверь, назвать которого единорогом мало у кого повернулся бы язык. Воссоединившись в одно целое, Хантер вскочил в седло и умчался прочь, бросив ящериц на произвол судьбы. Оценив возможности противников, он понял, что эту битву ему не выиграть.

2. Родственные узы

— Что стряслось, моя королева? — удивился Варах, увидев прибывших через портал.

— Мы недооценили принца, — скривилась теперь уже бывшая королева. — Его гвардейцы, эти его побратимы-«бессмертные» убили короля и собирались обвинить в этом меня. А чтоб не спорила, казнить на месте при попытке побега. Если б не Фодж, им это могло удаться.

— Они выжидали, когда будет скован последний клинок, — усмехнулся троглодит. — Плохо подгадали момент. Часом позже или раньше и я не был бы у портала.

— Да, ты всё же пригодился, — кивнула женщина. — Хотя и не узнал, как ковать волшебные мечи.

— Это уже неважно, Силк, — пожал плечами кузнец. — Меч сковать — не подол задрать. А времени у нас нет. Принц… то есть король, ждать не будет. Война у ворот и уже стучит в них… тараном.

— Поменьше пессимизма, братец, — усмехнулась женщина.

— О, — Фодж задумчиво огладил бороду. — И давно ты поняла?

— Я не дура, — огрызнулась Силк. — И я знаю, чего ты хочешь, но тут наши планы расходятся.

— Так может, мне стоило остаться с братцем Экхардом? — хмыкнул кузнец, наслаждаясь ошарашенным выражением лица собеседницы. — Ну вот, а говоришь, не дура. Сколько лет прошло, а не опознала в пасынке родича. Не волнуйся, я не стану мешать твоим планам. Пусть всё идёт своим чередом.

— Ты ведь встречал носителя ключа… — вспомнила Силк. — И какой он? Что он хочет? На него можно повлиять?

Троглодит схватился за голову.

— Псих с жутким чувством юмора. Если дать решать ему… Мы все погрузимся в Предвечную Тьму. Причём откроет он именно этудверь не со зла и не ради уничтожения мира, а чтобы посмотреть, что из этого получится. Хотя, подозреваю, тётушка Эмма не оставит его своим вниманием… Но боюсь, её подход окажется несколько старомоден…

— Значит, Драконлорд, — кивнула своим мыслям Силк. — К которому тоже не подступиться. Если б его подружка не сбежала…

— Я не виноват, — тут же возразил Варах, но от него только отмахнулись.

— Вторая с принцем, — сообщил Фодж. — Интересно, что она знает? Надеюсь, отец убедил дядюшку Эриха к ней не являться…

— Разве Эриха можно в чём-то убедить? — покачала головой бывшая королева. — Выходит, наш принц — его сын…

— И его гвардейцы тоже, — подлил масла в огонь кузнец. — Дядюшка тот ещё бабник. Даже из тюрьмы в другом измерении… Дай ему волю, настрогает целую армию отпрысков.

— Ты знал и всё равно помог выковать им мечи! — возмутилась Силк. — Если б ты сказал мне…

— Без меня этот Лорд Единорог провозился бы на несколько месяцев дольше, только и всего. Возможно, к тому моменту нас уже поглотила бы Предвечная Тьма. Уж лучше освобождение Эриха Разрушителя… С ним хотя бы можно попытаться бороться.

— Объясните, наконец, о чём вы толкуете?! — возмутился Варах.

— Неважно, милый, — Силк погладила его по щеке, пристально глядя в глаза. — Забудь об этом. Ты ничего не слышал. Мы обсуждали смерть короля. Принц объявил войну всем Лордам. Нужно собирать войска, мы отправимся в Храм Луны.

— Зачем? — флегматично осведомился Фодж. — Тебе мало врагов, надо ещё храмовниц против себя настроить?

— Напротив, — улыбнулась Силк. — Они встанут на нашу сторону. Я объявлю себя их Богиней. И возьму их лунный меч. И когда Предсказанные придут с ключами…

Фодж смерил её скептическим взглядом и расхохотался.

— Если эти четверо сойдутся вместе, надо молиться, чтоб они при этом были на одной стороне. Иначе начнётся такая драка, что Эриху Разрушителю тут работы уже не останется. И знаешь, сестрёнка, я сомневаюсь, что они примут тебя на свою сторону. Особенно в компании твоего протеже, — он кивнул в сторону Вараха, — готов побиться об заклад на свой молот. Лично я отойду в сторонку и подожду развязки за углом. В конце концов, Предвечная Тьма не худшее, что может случиться.

3. Тёмный союз

Седовласый мужчина прохаживался вдоль кромки леса, время от времени вглядываясь во тьму. Света полной луны вполне хватало ему, чтобы отчётливо всё видеть, а богатый опыт приучил подмечать каждую деталь. Он улыбнулся уголком губ, когда внезапно смолкли обычные лесные звуки. Никого не было видно, но он знал, что тот, кого он ждёт, рядом.

Внезапно из кустов взметнулась тень. Мужчина выхватил клинок, блеснувший серебром. Тень рухнула наземь, рассечённая надвое. Седовласый приблизился. Нападавший всё ещё был жив, хотя и в предсмертных судорогах, он хрипел и скалил удлинённые клыки.

— А я предупреждал, что не надо посылать на переговоры именно меня, — пожал плечами седой.

Из темноты раздался смех.

— Напротив, я очень впечатлён. Убить вампира одним ударом, пусть и всего лишь новообращённого… Великое свершение для смертного.

— Кого ты называешь смертным, зубастый? — хмыкнул седовласый. — Я прожил на этом свете дольше тебя. А с такими замашками тебе и половины этого срока не прожить.

— Да, дипломат из тебя паршивый, — признал вампир, выходя из тени. — Ладно, я и сам не поклонник велеречивой болтовни. Твой Лорд получил моё послание?

Перейти на страницу:

Батаев Владимир Петрович читать все книги автора по порядку

Батаев Владимир Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За гранью добра и зла. Дилогия (СИ), автор: Батаев Владимир Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*