Гвардия Феникса - Браст Стивен (читать книги без txt) 📗
Возвращение, несмотря на летнюю жару, проходило гораздо веселее, чем путь в Пепперфилд, когда друзьям постоянно угрожала опасность.
Хотя Тазендра все еще горевала, что ей не удалось погибнуть славной смертью, она находила утешение в бесконечном повторении рассказов о сражениях, в которых ей довелось участвовать и одержать победы.
Аттрик ехал с легким сердцем – как и всякий, кто сумел забыть о мести, – и также с удовольствием вспоминал победы, казавшиеся теперь легкими и красивыми.
Катана, честно говоря, устала от необходимости прятаться и была счастлива, что наконец «встанет лицом к пламени», как гласит поговорка, и сочиняла речи, с которыми обратится к его величеству.
Пэл размышлял обо всех перипетиях их путешествия и прикидывал, как извлечь из него максимальную пользу, – что значило для него гораздо больше, чем слава, которая, как известно, быстро проходит.
Айрич, самый меланхоличный из всех друзей, сильно изменился после того, как убил Шалтре. Теперь он держался более открыто, часто улыбался и даже поддерживал с Каавреном разговор о попадавшихся навстречу людях и местах, мимо которых они проезжали.
Кааврен мечтал об Иллисте, а также о славе и продвижении по службе, он вполне мог рассчитывать на повышение после всех своих подвигов и мысленно произносил слова «лейтенант Кааврен», чтобы проверить, как они звучат.
Мика, несомненно, страшно гордился дзуром, вышитым на груди его туники портным, которого они повстречали на постоялом дворе у подножия Бли'аарда.
Так без приключений проходили дни, и вскоре друзья оказались перед Бидновской гостиницей. Мика задрожал: воспоминания о бандитах, собиравшихся его избить, еще не выветрились из его памяти. Впрочем, он быстро успокоился, напомнив себе, что чрезвычайно неприятный инцидент закончился очень даже неплохо для него. Кааврен, который, как вы уже знаете, замечал все, обратил внимание на реакцию теклы и сказал:
– Ну, мы довольно быстро проделали обратный путь и почти добрались до дому. Давайте отпразднуем успех нашей миссии, выпив по бокалу кав'ренского или айлорского.
Все охотно приняли его предложение и, обнаружив, что в гостинице пусто, заняли самый большой стол, расположенный, к удовольствию Кааврена, у окна, где он мог развлекаться созерцанием прохожих. Друзья и в самом деле выпили несколько бутылок кав'ренского, которое тиаса предпочитал всем другим винам, потому что оно производилось у него на родине, носило почти такое же название, как его имя, и было не слишком сладким и не слишком крепким. И хотя на вкус Пэла вино оказалось чересчур густым, тот не стал жаловаться, чтобы не испортить удовольствие своим спутникам.
Они провели за этим приятным занятием определенное время, когда Кааврен сказал:
– Ну мы уже почти дома, я заметил нескольких императорских гонцов на дороге, на которую открывается прекрасный вид из окна, а также множество служащих, – близость Драгейры больше не вызывает сомнения.
– Что ж, – отозвался Айрич, – если вид доставляет вам такое удовольствие, я рад, что хозяин не починил окно, ведь именно через него наш Мика влетел сюда головой вперед. Но все же лучше бы хозяин вставил бумагу – она хотя бы немного спасала от жары.
– Ба, – возразил Аттрик, – после путешествия через пушту, где нам каждые три лиги приходилось разыскивать воду для лошадей, жара мне не страшна, а тут и вовсе прохладно, как в горах.
– Хотя, пожалуй, – заметил Кааврен, – на улице очень жарко: я вижу отряд гвардейцев в нашей форме, но с эмблемой Ланмареи, которые решили отдохнуть в гостинице. Должен вам напомнить, что сейчас не время для обеда, однако они собираются сюда войти.
– Ну, – сказала Тазендра, – тем лучше: узнаем последние новости.
– Похоже что нет, – возразил Кааврен, – они лишь привязали лошадей и не собираются надолго здесь задерживаться.
– Да, вы правы, – кивнул Пэл, наклоняясь вперед, чтобы выглянуть в окно. – По-моему, сюда собирается войти только офицер, остальные остались снаружи. Видимо, он намерен что-то спросить.
– А почему остальные окружают постоялый двор со всех сторон? – поинтересовалась Катана.
– Признаюсь, я не понимаю, что происходит, – ответил Пэл. – Возможно, они ищут кого-то, подозревают, что он прячется здесь, и не хотят, чтобы преступник ускользнул.
– Но я не вижу тут ни одной подозрительной личности, – заявила Тазендра.
– Возможно, кто-нибудь скрылся наверху, – предположил Кааврен. – Я готов забыть о соперничестве между нашими батальонами и оказать им всяческую поддержку.
– Мне кажется, – заметил Айрич, – они не нуждаются в помощи.
– О да, вы, несомненно, правы, – согласился Кааврен, – но, пожалуй, стоит предложить им помощь. Они наверняка сами нас попросят. Привет, сержант, – обратился тиаса к вошедшей леди. – Мы оба служим его величеству, я вижу, у вас здесь какое-то дело, мы готовы предложить вам нашу помощь. А если вы в ней не нуждаетесь, присоединяйтесь к нам, и мы вместе выпьем за здоровье его величества и капитанов Г'ерета и Ланмареи, а также главнокомандующей.
– Ну что ж, – ответила сержант, поклонившись всем сидящим за столом, – вы действительно можете оказать мне помощь, а если нет, я приму второе ваше предложение.
– Ни о чем другом мы и не просим, сержант, – сказал Кааврен. – Чем мы можем вам помочь?
– Меня зовут Лаборю, – представилась она, – Как вы справедливо заметили, я сержант Императорской гвардии. Если вы окажете мне честь, назвав свои имена, я с радостью расскажу, чем вы можете мне помочь.
– Прекрасно, – сказал тиаса. – Меня зовут Кааврен, а это мои друзья Айрич, Тазендра и Пэл, а также наши спутники Аттрик и леди Фрикорит. – Он назвал Катану вымышленным именем, потому что не хотел раньше времени сообщать о ее возвращении.
– Значит, вас зовут Кааврен? – переспросила Лаборю.
– Совершенно верно, – подтвердил тиаса.
– Что ж, вы действительно можете оказать мне большую услугу.
– Я вас слушаю.
– Вы очень любезны.
– Так о какой же услуге идет речь?
– Сейчас я вам отвечу.
– Вы меня очень обяжете.
– Дело состоит в следующем: не окажете ли вы мне честь, отдав свою шпагу, после чего в сопровождении моих гвардейцев мы отправимся в город. Ни о чем другом я вас не прошу, более того, буду считать себя вашей должницей.
– Как? – воскликнул Кааврен. – Отдать шпагу?
– Да, вы не ослышались.
– И отправиться вместе с вами?
– Меня радует ваша сообразительность.
– Вы хотите сказать, что мы арестованы?
– Практически да.
– И по какому обвинению?
– Заверяю вас, я не имею ни малейшего понятия. Однако получила приказ взять с собой двадцать человек и следовать по этой дороге, расспрашивая всех встречных и останавливаясь в каждой гостинице, пока не арестую человека по имени Кааврен из Каслрока, тиасу, а также всех его спутников. Таким образом, я просто выполняю свой долг.
Аттрик, который уже успел прийти в себя после потрясения, вызванного словами Лаборю, сказал:
– Немыслимо.
– Действительно, – вмешалась Тазендра. – Ба! Отряд в двадцать гвардейцев? Да это вызов!
Сержант Лаборю пожала плечами и ответила:
– Мой отряд окружил постоялый двор, так что выбраться отсюда вам не удастся. Более того, предупреждаю: кроме шпаг каждый из нас вооружен камнем-вспышкой с двумя зарядами – в случае сопротивления вас ждет смерть. Однако я получила приказ доставить вас живыми, если представится такая возможность, или мертвыми, если неприятностей избежать не удастся. Мне бы очень хотелось, чтобы вы пошли мне навстречу.
– Вы можете дать нам несколько минут? Мы бы хотели посовещаться, – сказал Кааврен, – и прийти к соглашению.
– Разумеется, – ответила Лаборю. – Не имею ничего против. Однако я получила строжайший приказ – вы не должны вступать в контакт ни с кем из посторонних. Если вы дадите мне слово, что не нарушите данное распоряжение, более того, позволите мне сообщить своим людям о сложившейся ситуации, можете разговаривать сколько пожелаете.