Исток. Дилогия (СИ) - Моисеев Сергей Васильевич (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗
– Здравствуйте. Подскажите, вы обучаете ремеслу зачарователя? – Парень сразу решил уточнить этот вопрос, чтобы лишний раз не лебезить перед неписем.
– И вам здравствовать! Обучаю, но редко. – Взгляд хозяина магазина показался Антону довольно пронзительным. Он изучал Антона. – Обучение мастерству зачарования не дешево. Требуется очень много дорогих материалов, чтобы ученик смог достойно усвоить знания.
– А если я уже обучен основам профессии, но у меня как раз не хватает знаний по рецептам и материалам?
– Уже обучен, но нет знаний? Ты же понимаешь, что это невозможно. Обучение есть процесс усвоения знаний. – Торговец был категорически настроен относительно возможностей получения профессии зачаровывателя.
– Дело в том, что я игрок. Игроки из другого мира и мы по‑своему получаем профессии и навыки. – Антон попытался объяснить мастеру специфику получения ремесленных навыков. И для наглядности вывел рядом со своим именем титул одаренного великого мастера‑зачарователя. Кажется от торговца этот факт не ускользнул и он выпучив глаза таращился на него.
– Как это возможно?! Великий мастер! Вы меня разыгрывали, говоря, чтобы я вас обучил? – Что же, мужчина не правильно понял действия Антона. Теперь ему еще и доказывать, что он действительно имеет звание великого мастера, но ничего не смыслит в этом.
– Меня зовут Антольф, и я вас не разыгрывал и не проверял. Как к вам можно обращаться?
– Великий мастер, вы можете называть меня Хадар. – Благоговейно пролепетал тот. Антон почувствовал себя чуть ли не королем в присутствии простолюдина, настолько хозяин лавки был поражен рангом его профессии.
– Хорошо, Хадар. Вы можете помочь мне со знаниями по мастерству зачарования?
– Господин Антольф, я вряд ли могу рассказать вам что‑то, чего не знает великий мастер. – И почему это раболепие начинало выводить Антона из себя. Кажется для этого мужчины он был чуть ли не кумиром, но его раздражали перемены в поведении Хадара.
– Послушайте, я вам говорю правду. Можете считать, что я потерял память и ничего не умею сейчас. – Парень решил схитрить, изобразить амнезию не казалось ему чем‑то неправильным. – Так вы мне поможете или нет?
– Почту за честь! – Улыбался Хадар. – Так а что конкретно требуется от меня?
– Известные рецепты зачарований и создания артефактов. Если есть я бы изучил описание материалов и способов их применения. – Антон не стал мелочиться. Если торговец даст ему хоть что‑то из названного, будет отлично.
Хадар поделился с Антоном своими книгами по мастерству зачарований. В них были рецепты создания предметов и их усиления. К сожалению, большинство из них были похожи на те, что описывались в книге из лаборатории Ладонара. А вот трактат по магическим материалам был более чем полезен. Антон с жадностью переносил информацию из него в открытый в интерфейсе блокнот. Большинство описанных в нем материалов были ему не знакомы. Но он выделил несколько, которые использовались для создания пространственных артефактов – ядро беса, пыльца феи и кристаллизованная эманация. К сожалению, способы получения не описывались.
Пользуясь расположением Хадара, Антон разузнал у него и про местность вокруг Белиаза – на востоке были фермерские поля, на юге – предгорья Алленарских гор, в которых обитали разные полуразумные существа: тролли, огры, гоблины и боггарты. Там же находилась часть Зачарованного леса, как его назвал Хадар. В нем помимо зверей встречались лапифы – полулюди, полудеревья. На западе была пустошь, из которой Антон и пришел в город, а на севере жид клан вампиров. При упоминании вампиров, Антон удивился. Ведь он не предполагал, что они могут в мире уживаться с людьми. Однако его сомнения развеял зачарователь – вампиры содержали рабов, чью кровь они пили. Рабство в чистом его виде. Но и тут Хадар его просветил – рабы были либо добровольцами, которые продали себя им, для обеспечения своих семей, либо преступниками, которых в Белиазе должны были казнить, но город заключил соглашение с лордом вампиров и они продавали их. Вампиры занимались разведением рабов, контролирую популяцию. Иногда в Белиаз приходили карательные отряды в поисках беглецов и городская стража не препятствовала им.
Подобные порядки были чужды Антону. Он отпустил Драка, так как не мог принять его как раба и желал освободить, чтобы тот смог воссоединиться с родителем. Ему казалось, что любой современный человек не может принять рабства, если конечно он не сумасшедший или имеет странные наклонности. Он считал, что вампиры должны быть причислены к монстрам. А не иметь собственные владения и жить наравне с другими расами. И пусть это выглядело лицемерно с его стороны, он намеревался исследовать их территорию. Он мог не только попытаться восстановить справедливость, хотя бы для тех, кто родился рабом, а не был добровольцем или преступником, но и обогатиться. Вампиры по легендам были бессмертны, а значит должны накопить приличные богатства.
Постепенно Белиаз погружался в сумрак, вслед за закатом солнца, и Антон отправился в таверну, которую приметил неподалеку. Парень снял свободную комнату на три дня, потратив 1 золотой и 50 серебряных монет. Сразу в комнату он не направился, а решил посидеть в зале и перекусить. Хоть необходимости не было, ему хотелось оставить прием пищи в своем распорядке дня. Память она такая. Тем более, что вкус еды он чувствовал, хоть какое‑то удовольствие в этом мире. Но когда он доел принесенное девушкой в фартуке блюдо, получил системное сообщение.
[Получен положительный эффект «удовлетворение голода», шакала усталости заполняется на 10 % медленнее, длительность 5 часов]
Очередное нововведение системы. Прямо как со слотами умений. Сначала не было, а потом появились. Он и раньше сталкивался с обновлениями в играх, вот только в них всегда было оповещение об изменениях или дополнениях. А в истоке он не получал таких, или может только он не получал.
Глава 9
Антон покинул таверну на рассвете, перекусив перед выходом. На последок разыскал лавку со свитками и дождавшись ее открытия, купил два свитка портала в Белиаз. В качестве цели своего путешествия он выбрал владения вампиров. Хотел ли он стать освободителем рабов или просто потешить свое самолюбие – он не знал. Ему казалось, что рожденные в рабстве заслуживают свободы, они не должны отвечать за грехи родителей. На счет преступников и продавших свои жизни, он не решил. Это было слишком неоднозначно. Как выросший в мире, где на каждом углу кричат о главенстве прав и свобод человека, он не мог определиться. По сути, если бы в реале существовали вампиры, они имели бы похожие права и требовали бы для себя подобного отношения. И кто знает, что получилось бы.
Ему уже встречались в «истоке» места и задания, которые с трудом можно было соотнести с понятиями гуманности. Один квест у квазаров чего стоил – стать палачом для отступников.
Белиаз Антон покинул через восточные ворота, которые были главными в городе. Основная часть жителей пользовалась именно ими. Здесь регулярно проходили фермеры с повозками, которые везли выращенное на полях для продажи. После пересечения линии ворот, он сразу повернул на север. По пути мелькали зеленые поля с колосьями зерновых культур и редкие домики земледельцев. Примерно за час он преодолел часть земель города с фермерскими угодьями. Дальше пошла лесостепь, или скорее обычная степь с изредка растущими деревьями. Ландшафт постепенно сменялся на холмистую местность. Спустя еще час, Антон заметил первые признаки людей – деревянную изгородь, за которой росли культурные растения. Некоторые были похожи на виноград, другие на картофельную ботву, высаженные в ровные ряды. Здесь же он увидел рабочих, которые принадлежали не только к людям, были и другие расы, встречавшиеся ему в Белиазе. У Хадара он узнал, что люди с копытами и завихренными рогами – татиры, а краснокожие со слегка загнутыми назад рогами – тифлинги, полудемоны. Также на полях работали несколько остроухих людей, который мастер‑зачарователь называл хайлийцами, утверждая что те пришли из разлома, который однажды ненадолго открылся на территории вольных городов. Свой мир они называли Хайрулом. Но больше всего было простых людей.