Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История одного солдата (СИ) - Зотов Саша (читать книги регистрация .TXT) 📗

История одного солдата (СИ) - Зотов Саша (читать книги регистрация .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно История одного солдата (СИ) - Зотов Саша (читать книги регистрация .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А… она замужем? — на всякий случай уточнил Альх.

— А ты как думаешь?! — со слезами гнева на глазах воскликнул Арторий Кельцер, — В-вот ведь мерзавка, специально отослала письмо, что бы я его получил когда подальше от города буду! Надо будет ей уши отодрать. Псов тебе под одеяло Шел!

* * *

Оставшиеся минут пятнадцать, пока собирались оставшиеся сержанты Арти едва ли не рыдая рассказывал Альхеру о своей сестре и том какая она хорошая. Что де их родители умерли, когда они были еще детьми, и жили де они у бабушки с дедушкой, людей хороших, но никого ближе друг друга никогда у них не было, а тут какой то хмырь посмел покуситься на его драгоценную Шел, а он ведь даже и не знает кто это такой. Альх только и мог что поддакивать да похлопывать приятеля по плечу, все больше думая о своей собственной естренке. Может он и сам уже дядей стал и даже и не подозревает об этом!

— Прошу господа, — пригласил господ сержантов и их магов в палатку капитана его поручик, Альбалт Сыслекс, молодой офицер благовидной наружности двадцати трех — двадцати пяти лет.

В прошлый раз Альх только и думал что смотреть на старшину Херца, не бросив даже и полу взгляда на капитанскую палатку, так что в этот раз он исправил сию досадную оплошность.

«Хоромы» господина Морхи Изтореса представляли собой в сущности небольшое довольно потрепанное помещение. Пожалуй метров восемь на восемь, пусть снаружи она казалась куда меньше или напротив, внутри она была куда больше чем снаружи. Но этому то не приходилось удивляться в Лендале, чьи палатки, едва ли не холщовые дворцы, были известны на весь мир. Пол равно как и стены приятного бежевого цвета пусть кое где и ее побила моль, никакой тебе летней жары да предгрозовой духоты. И все же как и любая другая палатка, эта была растянута между четырьмя столбами да центральным шестом посередине. Вроде как в них и была то заключена вся волшебная сила этого места. В остальном же обстановка не сказать что аскетичная, но до предела простая: посредине большой стол, заваленный картами да документами, пара стульев, в углу небольшой комод и еще один столик, как видно для трапез. По другой стороне пара коек и в дальнем углу за неплотно прикрытой занавеской еще одна, как видно капитанская. Сам капитан Изсторес, старшина Херц и аль-капитан Марильс стояли перед подвешенной к центральному столбу карте, той самой которую давече разрисовывал старшина.

И надо сказать постарался он на славу. Карта склеенная из трех карт помельче Приморской, Центральной и Южно-фалкийской областей, была разрисована зелеными, фиолетовыми и голубыми карандашами, квадратиками, кружочками и стрелочками. В свое время Альх, мечтая о путешествиях много часов провел над картами, но эта военная картография ставила его полный ступор.

— Все вроде бы собрались… так вроде бы… — капитан замолчал на пару минут, как буд-то бы считая людей по головам, — Отлично. Что ж господа для начала, полагаю, нам всем стоит послушать господина Херца с его докладом об оперативной обстановки складывающийся на фронте. Прошу снять шляпы и шлемы, уж здесь то нам ни зной ни дождь не грозят, и встать так что бы всем было видно. Госпожа Гермильда, Велья, мастер Чревослов не стесняйтесь, проходите вперед. Прошу начинай Шерм.

С этими словами капитан отошел предоставляя главную роль в этом выступлении своему старшине. Тот, уже вооружившись ножнами, как видно за не имением указки, дождался когда шевеление в рядах младшего командного состава уляжется и прокашлявшись начал.

— Как вы можете видеть, на сегодняшний день наша армия встала стабильным фронтом по границе Приморской области. Деревня Вяжорра на берегу Лена, Деревня Рельма на западном тракте, Урочище Хольт-Хонт, деревня Сурижка, деревня Полусужка, — старшина резко переводил концом ножен по карте, отрезая едва ли не ровную линию с севера на юг, и так проведенную на карте фиолетовым карандашом в цвета герба Республики. Указав на Полусужку старшина наконец то помог сориентироваться Альхеру, — Хутор Воловий камень. Отсюда ситуацию контролируют наши союзники по Оси. Войска королевства Алтар перешли границу продвинувшись на один-два километра, базируясь в пограничной деревни Зюканка, на днях же нашим союзникам удалось выбить противника из Бискова. Эти победы дались нам малой кровью, однако не стоит расслабляться. Все попытки дальнейшего продвижения по тракту с легкостью отбиваются противником. Кочевая конница вольготно чувствует себя в полях между Выселками Хозяевыми и Леном. Что же до восточного фронта, то, вести приходящие оттуда тоже не внушают оптимизма. Сильмар-Ряльви равно как и его крепость, взяты. Тоже самое касается и Менага. Полагаться, кроме как на собственные силы, нам не на кого.

— А что же Город? Они и правда сидя себе за щитом, как пес морской на яйцах? — не выдержал кто-то из задних рядов.

— Связь с Городом нарушена и мы не можем с полной уверенностью сказать кто создал купол над ним, — вступил в разговор ротный маг, господин Марильс, — Из него невозможно выйти, равно как и нельзя войти. Равно как и доставить любые припасы. Даже вода Лена не в силах преодолеть этот щит, подтопив земли выше по реке. Однако нам доподлинно известно что войско врага появилось внезапно в нескольких километрах от города, перенесенная, как видно, некой могущественной магией.

— Спасибо Кормикус, Шерем продолжайте.

— Как было сказано, в Город невозможно войти и выйти из него. Щит проходит примерно в километре от границ Города со всех его сторон. Наш враг же занял всю территорию от выселок Хозявых до Малоги. Единственный способ обрести хотя бы временное спокойствие для армии Порта это дойти Лаурки.

Старшина Херц очертил ножнами линию речки — притока Лена, текущего с Фалйкийских гор в добрых пятнадцати, если не всех двадцати километрах к востоку. Люди, собравшиеся в палатке обеспокоенно зашептались.

— Спасибо Шерм. Альбальт, прошу повесь план, — капитан вновь вышел вперед, как видно сочтя достаточным краткий доклад своего старшины, пусть тот и не сообщил ни о численности их войск, ни, скажем, о том когда же наконец им доставят провизию. Неужели начальство опасается шпионов даже здесь? — как господин Херц нам сказал. Наше положение крайне не стабильно. Пока враг куда больше озабочен восточным фронтом, считая свою «Лесную крепость» неприступной. Однако стоит ему повернуть свой взгляд на нас, и боюсь мы откатимся до самого Порта. А отуда-то нам отступать уже некуда.

Поэтому было принято решение о наступлении. Точную дату я сказать не могу, потому как и сам не знаю. Не знаю и место прорыва, однако холм наших соседей так или иначе придется брать, слишком уж он неприятно выступает над южным краем. Что думаете господа?

В палатке капитана повисла гнетущая пауза.

— Вы говорите, не бойтесь, — так и не дождавшись отклика аудитории через пару минут добавил господин Морхи.

— Так что ж…. это нам в одиночку брать его предлагаете? — не выдержал Бел Охос, сержант первого взвода, — Да мы ж все поляжем там, господин капитан.

— Да как бы не так! Они еще мне за плече ответить должны, — залихватски махнув рукой на перевези, возразил сержант Гатос, — да только сами видите стрелять то они не умеют.

— Вы бы это своему парню сказали со стрелой в пузе или господин Коргину.

— Ну знаешь!

— Господа! — грозно прикрикнул старшина, — тут вам не Хундмарк7

— Спасибо Шерм, — капитан перевел укоризненный взгляд на разгоревшихся солдат, — Белкрофт, вы правы пытаться взять их в лоб смерти подобно, но придаваться панике нельзя. Если наступление состояться, то нас подержат и господа матросы с «Штормборца» и наши Алтарские союзники. Я говорил с господином Жан-Батистом вил Тесла графом де Сайрааном, командующим второй роты их северной армии, подпирающим наши позиции с юга. И он обещал посодействовать нам в отражении общей опасности. По нашим же сведениям наших соседей не больше полутора сотен человек. Хоть взять те же лопаты, так любезно изъятые у наших соседей госпожой Зельнес.

Перейти на страницу:

Зотов Саша читать все книги автора по порядку

Зотов Саша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


История одного солдата (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге История одного солдата (СИ), автор: Зотов Саша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*