Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Капкан для гончей - Федотова Надежда Григорьевна (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Капкан для гончей - Федотова Надежда Григорьевна (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Капкан для гончей - Федотова Надежда Григорьевна (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мы все были на заднем дворе, отчего же вас там никто не видел?

– А я… вышла через парадную дверь, – нашлась она. – В холле! Я думала, вы там… Может, кто приехал, и вы встречать пошли?.. А когда увидела, что нет, вернулась и вышла на задний двор, с другой стороны. И столкнулась с леди Кэвендиш. Можешь у нее спросить! Потом мы услышали шум и прибежали к вам… А что касается моего платья, так я вообще-то полчаса там, у костра, на коленках вокруг сэра Дэвида ползала. И я не понимаю, лорд Мак-Лайон, в чем вы сейчас меня подозреваете?

– Я, собственно… – стушевался тот, но девушка, стремясь поскорее отвлечь его внимание от своей злополучной «прогулки», не дала ему закончить:

– Вы хотите сказать, что это я прокралась в собственную спальню как вор и взяла настойку болиголова, а потом еще и плеснула яду во фляжку этого норманна? И никто меня не заметил, да?

– Да я просто…

– Нет, вы намекали именно на это! – Она с оскорбленным видом резко поднялась с кресла. – И вот что я вам скажу, сир: я женщина, но не настолько дура! И если бы мне так приспичило отправить кого-то из вас на тот свет, я бы точно не стала пользоваться своими же лекарствами и уж непременно позаботилась бы о том, чтобы весь вечер вокруг меня было как можно больше народу! Как там у вас это называется? Железное алиби?

– Нэрис, – он схватился за голову, – хватит! Ну я же только спросил, где ты была!

– А я ответила!

– Ну и слава богу!

– Но ты мне не веришь! – возмущенно добавила она. – Может, раз уж такое дело, и его величество тоже я отравить пыталась?

– Ох, господи…

– Ну а что, – сердито фыркнула Нэрис, – очень достоверно все выходит: в ядах разбираюсь, сидела рядом, в момент «икс» отсутствовала. И сейчас то же самое. Ты меня еще в чулане запри, чтоб уж точно больше не… что ты мне чашу эту суешь?

– Пей, – приказал Ивар, – а то такими темпами мне компресс с левой щеки на правую через пять минут перекладывать придется. С ума вы все сегодня посходили, женщины! Пей, говорю! И без разговоров!

– Кхе… – Поперхнувшись обжигающей янтарной жидкостью, девушка закашлялась и замахала руками, отталкивая от себя чашу: – Хватит! Ну хватит, убери!..

– Ругаться перестанешь?

– Перестану… – Она вытерла рот тыльной стороной ладони. – Гадость. Как вы это пьете?

– С удовольствием, – отозвался Ивар, ставя чашу с виски обратно на стол. – Ей-богу, Нэрис, ну ладно еще Грейс, она чуть мужа не потеряла и вообще женщина с характером…

– Ага, – она усмехнулась, – темпераментная, да?

– В каком смысле? – напрягся он.

– В смысле моей разбитой вазы и перевернутой библиотеки, – проговорила девушка, не без удовольствия отметив его замешательство. – И щеки твоей, кстати, тоже… Ладно. Мир?

– Мир. – Он улыбнулся. – Не сердись, правда. С этими «приятными неожиданностями» я уже скоро сам себя подозревать начну. Садись. Как там сэр Дэвид?

– Слава богу.

– А Грейс?

– Она сейчас с ним, – ответила Нэрис. – Просила тебе передать, что ей ужасно стыдно за свое поведение. Она очень за супруга испугалась.

– Да я так и понял… – Ивар вытянул ноги к огню. – Хорошо, что ничего страшного не случилось.

– Хорошо, – согласилась она.

Помолчали.

– Ивар, – поколебавшись, спросила девушка, – а ты хорошо знал принца Патрика?

– Ну, в целом – неплохо, хотя приятелями мы не были. – Лорд Мак-Лайон удивленно приподнял бровь: – А почему ты спрашиваешь?

– Так просто. – Она пожала плечами. – Худо, наверное, его величеству сейчас. Сына потерял и сам не в безопасности.

– Вот уж за него ты не волнуйся, – ухмыльнулся бывший королевский советник. – В Стерлинге сейчас сэконунг Асгейр со своими людьми, вряд ли его величеству что-то угрожает.

– Если так, то конечно, – кивнула Нэрис. – Король Шотландии – человек умный и дальновидный… но предвидеть, что так рано лишится наследника, он, наверное, все-таки не мог. Я слышала, принц сорвался с обрыва во время охоты?

– Да, – коротко ответил Ивар.

«Понятно, – про себя вздохнула девушка, – ничего он мне не расскажет. Ладно, попробуем по-другому…»

– Его высочество, наверное, увлекся, – как бы размышляя вслух, проговорила она. – Он же был молодой совсем! В таком возрасте все шустрые… и впечатлительные – жуть!

– Ну уж последнее – это не про Патрика, – хмыкнул лорд. – Натурой он был, конечно, и вправду увлекающейся, но что касается впечатлительности… Принц к моменту гибели был опытным воином, такого насмотрелся в походах, что и видеть-то, скажем прямо, не стоит. Это, конечно, плохо.

– Почему?

– Чувство страха притупляется, – объяснил Ивар, плеснув себе еще виски. – А вместе с ним и чувство опасности.

– Ну так для мужчины это, кажется, хорошо?

– Ни разу, – отрезал он. – Нечего стыдиться страха, он помогает уберечь жизнь. Если ты чего-то боишься, в этом нет ничего постыдного! А вот если боишься и поэтому трусишь сделать то, что должен сделать, – вот это плохо. Просто, увы, многие путают два эти понятия… Принц Патрик определенно был не трус. Но и не боялся ничего. Иначе два раза бы подумал, прежде чем по темноте и в туман лезть к опасному обрыву.

«Ну это-то как раз объяснимо, – подумала девушка. – К любимой, пожалуй, и не туда еще пойдешь…»

– Уже второй час ночи, – поглядев на часы над камином, после паузы сказал Ивар. – Кстати, Нэрис, куда делась твоя смертельная бледность? И кашля я не слышу. Меня это, конечно, радует, однако…

– Да что уж теперь, – махнула рукой она, поднимаясь. – Не было никакой простуды. Бледность – белила, кашель – отхаркивающее… Я была ужасно на тебя зла. На тебя и на леди Кэвендиш.

– За что?! – изумился он.

– За ваши ночные посиделки в библиотеке, – призналась девушка. – Я случайно услышала, как вы там беседовали, и понапридумывала себе разных глупостей. Впрочем, уже неважно. Мы с леди Грейс поговорили, и… В общем, я все не так поняла! Извини.

– Да не за что… – пробормотал Ивар, откровенно недопонимая, как можно было «не так понять» его тогдашние недвусмысленные намеки леди Кэвендиш. «Ну, в конце концов, она могла слышать не все, – наконец решил он. – Надо завтра спросить у Грейс… Зато теперь понятно, почему меня так быстро из супружеской спальни выставили». Он улыбнулся и тоже встал с кресла: – Надеюсь, сегодня мне не придется мерзнуть в гостевых покоях?

– Разумеется, нет, – улыбнулась в ответ девушка, розовея. – Только скажи Творимиру, чтобы обновил компресс. А я пока велю Бесс растопить камин пожарче: ночи все холоднее и холоднее…

– Не бойся, я тебе замерзнуть и без камина не позволю, – доверительно пообещал лорд, осторожно целуя жену в лоб. – В конце концов, нам обоим сегодня не помешает отвлечься от… Что с тобой, милая?

– У меня дежавю. – Она покачала головой, прислушиваясь к чему-то. – Мне показалось, что кто-то кричал. Наверху… Господи, сегодняший вечер совсем выбил меня из колеи!

– Скорее всего, – улыбнулся Ивар, открывая дверь каминной залы и пропуская супругу вперед. – Я ничего не слышал. Это нервы, Нэрис.

– Да, ты прав. – Она смущенно опустила глаза: – Я жду вас, сир… Только вы сильно не торопитесь, – извиняющимся тоном добавила девушка, уже поставив ногу на нижнюю ступеньку лестницы. – Скорее всего, эта бессовестная Бесс забыла перестелить постель! Когда я уходила, она как раз вытащила мой подарок и намеревалась отпороть у него подол…

– У подарка?

– Это платье, – отозвалась жена. – Ничего, у нее еще будет на него куча времени…

– Я скоро приду, – пообещал лорд Мак-Лайон, наблюдая, как Нэрис быстро поднимается по лестнице. Потом улыбнулся своим мыслям (которые на данный момент были сплошь неприличные) и завертел головой по сторонам: – Творимир!.. Эй, Творимир, ты где?

Ивар раздраженно фыркнул: то от него не отвяжешься, то он как сквозь землю проваливается! И вообще, хоть допрос давно окончен, русич все равно должен был дождаться командира у двери. Куда его нелегкая понесла? Хоть предупредил бы… «А, бог с ним, – мысленно махнул рукой на друга и телохранителя лорд. – Компресс еще свежий, до утра потерпит… Только что мне сейчас делать – Нэрис ведь просила не спешить? К Тому, что ли, зайти? Совсем зарылся в свои баллады да стишки, коварный соблазнитель…» Ивар ухмыльнулся было, предвкушая, как распыхтится Томас, когда дорогой командир оторвет его среди ночи от такого важного занятия, но с сожалением вспомнил, что рыжий повеса сейчас на дежурстве. «Жаль, – подумал лорд, – ну да ладно. Отнесу записи по делу себе в кабинет, переоденусь». Он сунул кованый сундучок подмышку и положил руку на перила. И замер: сверху раздался пронзительный, полный ужаса вопль.

Перейти на страницу:

Федотова Надежда Григорьевна читать все книги автора по порядку

Федотова Надежда Григорьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Капкан для гончей отзывы

Отзывы читателей о книге Капкан для гончей, автор: Федотова Надежда Григорьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*