Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Летопись безумных дней - Малиновская Елена Михайловна (лучшие книги онлайн txt) 📗

Летопись безумных дней - Малиновская Елена Михайловна (лучшие книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Летопись безумных дней - Малиновская Елена Михайловна (лучшие книги онлайн txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А как же я? – еще больше изумилась я. – Ты меня не возьмешь с собой?

– Нет, – Мердок все же бросил на меня быстрый взгляд. – Я прикажу Эне – она сварит тебе крепкий кофе. Надеюсь, ты не будешь спать до моего возвращения. Это в твоих же интересах.

И начальник Управления вышел из моей комнаты, плотно захлопнув за собой дверь. А я вновь осталась одна, гадая, что бы могли означать его в крайней степени странные слова.

От третьей подряд чашки крепчайшего кофе, выпитого натощак, уже ощутимо подташнивало. Но я, стиснув зубы, героически допила и эту порцию и с отвращением отодвинула чашку подальше от себя.

– Еще кофейку? – мигом материализовалась около меня услужливая Эна с подносом наготове.

– Уйди от меня, – взмолилась я, чувствуя, как живот сводит от знакомого запаха ароматного напитка. – У меня этот кофе сейчас из ушей польется. Лучше не рисковать.

– Ну смотри, – с едва уловимым неудовольствием отозвалась девушка и села напротив меня. Удобно откинулась на спинку стула и принялась разглядывать меня во все глаза.

– Что? – заволновалась я после нескольких секунд молчаливого созерцания. – Что не так?

– Все так, – пожала плечами Эна, не отводя от меня взгляда.

– Тогда не смотри на меня, – поежилась я. – У меня кровь в жилах стынет от такого чрезмерного внимания.

– Извини, не могу, – спокойно ответила девушка. – Мердок приказал, чтобы я не сводила с тебя глаз. Следила, чтобы ты не вздумала заснуть.

– Интересно, почему это Мердок так боится, что я могу задремать? – с невольным любопытством спросила я.

– Понятия не имею, – хмыкнула служанка. – Ему некогда было объяснять свои распоряжения. Слишком спешил. Да я и не спрашивала. Хозяин из таких людей, что если не захочет – не будет ничего говорить ни при каких обстоятельствах.

– Это точно, – кивнула я и задумалась, пытаясь найти смысл в загадочных действиях Хранителя. Неужели мои видения представляют действительно серьезную опасность? Но почему? И кто же на самом деле заперт в подвалах Управления?

Слишком много вопросов, на которые пока не было ответов. Я постаралась отвлечься от немигающего взора Эны, которым она продолжала буравить мою многострадальную переносицу, и уставилась в окно. На востоке только-только начинал разливаться розовой краской восход. В сером предрассветном сумраке еще сильнее хотелось поспать несколько часиков. А нельзя – надо дожидаться возвращения Мердока. Что-то долго он с Милорном беседует. Пару часов-то уж точно прошло.

Только я так подумала, как воздух посреди гостиной привычно сгустился, открывая черный зев телепорта. Оттуда вышел непривычно серьезный и молчаливый Хранитель, который задумчиво кусал губы и почему-то совершенно не смотрел в мою сторону.

– Мердок! – радостно кинулась я к нему. – Наконец-то! Может, ты объяснишь, что все это значит?

– Не сейчас, Элиза, – мрачно буркнул он, старательно отводя глаза. – Собирайся. Мы сейчас уезжаем.

– Куда? – удивилась я.

– Неважно, – отмахнулся Мердок.

– Как это – неважно? – еще сильнее изумилась я. – Во-первых, мне надо знать, какие вещи с собой брать. Во-вторых, я хочу понять, что происходит. В-третьих…

– Достаточно, – прервал поток вопросов Хранитель. – Вещей никаких не надо. Там у тебя будет все, что необходимо. Я пока не могу рассказать о том, что происходит. Но обещаю, при первом же благоприятном случае ты узнаешь всю правду. Я просто хотел, чтобы ты сменила пижаму на что-нибудь более подходящее. Тем более не думаю, что она тебе понадобится там, куда мы отправляемся.

Я с унынием посмотрела на свою уютную пижаму в веселеньких голубеньких цветочках.

– А если я не поеду с тобой? – зловредно поинтересовалась я.

– Ты не понимаешь, – покачал головой Мердок. – Ты со мной поедешь в любом случае. Даже если мне придется прибегнуть к силе. На этот раз ситуация слишком серьезная, чтобы терпеть твои капризы. И если ты не поторопишься, то отправишься прямо в пижаме. Поскольку у тебя осталось всего три минуты на переодевание.

Я сначала хотела возразить, закатить скандал по поводу такого неуважения моих гражданских прав. Но благоразумно решила, что лучше выяснять отношения, будучи полностью готовой к неожиданной отправке неизвестно куда. А то как окажусь где-нибудь в многолюдном месте неглиже. Все-таки у Мердока иногда бывает весьма странное чувство юмора, вполне может до такого додуматься. Поэтому я пулей метнулась к себе в комнату, там за пару секунд натянула черную униформу Управления, поколебавшись немного, все же прицепила к поясу меч и с такой же скоростью спустилась вниз.

– Пять минут, – резюмировал Хранитель и сделал ко мне шаг.

– Никуда я не поеду! – пытаясь отдышаться от такого марафона, сбивчивым голосом объявила я, на всякий случай отбегая подальше. – Пока ты мне все не объяснишь!

Мердок покосился на Эну, которая сразу же поняла молчаливый намек и быстрее молнии испарилась из гостиной. Я сощурилась, пытаясь придать лицу как можно более решительное и злобное выражение, и даже вцепилась в рукоять меча, показывая этим серьезность моих намерений. Но мой муженек, как оказалось, и не думал вступать со мной в какие-либо препирательства или споры.

– Замри, – тихо приказал он, прищелкнув пальцами. Я возмущенно было дернулась и вдруг с ужасом ощутила, что не могу пошевелить и пальцем. Даже моргнуть не в силах. – Извини, Элиза, – тяжко вздохнул мужчина, подходя ближе и беря меня за окаменевшую руку. – Мне действительно некогда сейчас с тобой препираться. Потом, когда эта история закончится, если, конечно, она закончится благополучно, я разрешу тебе даже побить меня за такое самоуправство. Но не сейчас.

При всем своем величайшем желании я не могла выдавить из себя и звука. Лишь громко дышала, пытаясь хоть таким образом выразить свое несогласие с происходящим.

Через секунду мы уже стояли в другом месте. Здесь было темно. Я напрягла зрение, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь.

– Свет, – раздался негромкий голос Мердока. Сразу же под потолком зажглось несколько ярких ламп. Я растерянно заморгала, пытаясь привыкнуть к столь резкой смене освещения. И только после этого поняла, что наконец-то вновь могу самостоятельно двигаться. Первым же делом после столь знаменательного открытия я разъяренной фурией обернулась к Мердоку. – Прости, Элиза, – виновато прошептал он, отступая назад. – Это во имя твоей же безопасности. Не беспокойся, это ненадолго. Надеюсь.

И тут же скрылся в телепорте. А я осталась стоять, возмущенно открыв рот, из которого вылетало лишь сиплое рычание. Потому как разглядела, куда меня доставил мой ненаглядный муж.

Представьте себе каменный склеп. Достаточно просторный и уютный склеп, примерно три на три метра, на полу пушистый ковер, удобная, мягкая даже на вид кровать, письменный стол с креслом и несколько вместительных стеллажей, полностью уставленных книгами. Но, несмотря на все вышеперечисленное, эта комната ничем не отличалась от склепа. Просто квадратный короб без окон. Лишь на противоположной стене небольшая дверца. Я с тайной надеждой подбежала к ней и дернула ручку. Вдруг Мердок не такой подлец, как мне представилось на миг, и здесь находится выход на улицу. Или хотя бы на балкон. Тем больше было мое разочарование, когда я лицезрела перед собой маленькую уборную комнату. Конечно, не то великолепие, к которому я привыкла в доме Мердока, но все же намного лучше, чем можно было бы ожидать в тюрьме. А то, что это тюрьма, сомневаться уже не приходилось. По-видимому, трусливый Хранитель засунул меня в камеру для особо опасных преступников, а сам постыдно бежал от моего праведного гнева. Тут даже дверей нет, куда же я буду колотить ногами и руками, умоляя меня выпустить? И окон нет, чтобы кричать лозунги против императорской власти. Кстати, неужели это Милорн приказал Мердоку заточить свою сестру в этой сырой темнице? Ведь именно после встречи с ним Хранитель меня сюда приволок. Вот ведь гады оба. Ну ничего, мне бы только выбраться отсюда. Новый переворот устрою. Думаю, на этот раз свержение власти пройдет намного успешнее.

Перейти на страницу:

Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку

Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Летопись безумных дней отзывы

Отзывы читателей о книге Летопись безумных дней, автор: Малиновская Елена Михайловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*