Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ужасно, - едва слышно пробормотала я.

- Почему же? – удивился Рохеис. – Родить полу-орченка для проститутки значит расплатиться разом со всеми своими долгами. Она избавляется и от долга, из-за которого стала рабыней – свободные собой, конечно, не торгуют – и от ребенка, часто у нее еще и деньги остаются. К тому же, говорят, что орки – неутомимые и прекрасные любовники, некоторые дамы по слухам именно из-за этого стремятся заполучит такого раба... впрочем, это, конечно, не самая удачная тема для разговора, - сам себя оборвал он.

- То есть вы считаете, что дети, разлученные с матерью и использование женского тела для размножения, словно это свиноматка – это нормально? – не смогла сдержаться я.

- Они сами делают свой выбор, - Рохеис пожал плечами. – Долг можно отработать проституцией и пить при этом зелье против зачатия. А некоторые, чтобы быстрее расплатиться с долгами, наоборот стараются забеременеть и рожденного ребенка продать в рабство вместо себя. Но маленький ребенок требует еще воспитания и обучения, поэтому придется продать нескольких, чтобы выкупить одну взрослую женщину. А полукровок орков отдают не в рабство, а на воспитание за выкуп. Никто на них ошейники не надевает, обычно они рождаются довольно сильными магами со специфическими способностями, доставшимися от отца. Они вполне довольны своей судьбой.

Я взглянула на Рохеиса с ужасом, но слов у меня больше не было. Я просто хотела уехать из Халифата как можно быстрее.

Третий купец появился прежде, чем первые двое дошли до трапа, что наводило на мысли о каком-то сговоре между ними. Они вновь принялись здороваться и кланяться, и Рохеис решил присоединиться к этой церемонии, спустившись к ним на пристань. Я осталась на месте, разглядывая остальных двоих купцов.

Один из них был одет в бело-золотые одежды, был полноват и обладал широкой черной бородой, из-за чего в целом напомнил мне раджу из Золотой антилопы. Второй худощавый и высокий в синем костюме, расписанном светло-зеленым рисунком в виде стилизованных трав. Паланкины обоих молодых купцов несли на себе мускулистые мужчины с ошейниками на шеях. Полоски черной кожи было сразу заметно и сразу становилось ясно, кто тут раб, а кто свободный человек. Зеленоватые полуорки на фоне этих носильщиков выглядели куда увереннее: они были хорошо, хоть и скромно, одеты, на боку у каждого висело по здоровенному тесаку, которые у меня язык не поворачивался назвать мечами. Рабы тоже вроде бы не выглядели заморенными, хоть и одеты были куда беднее: в брюки и рубашки из небеленого хлопка или чего-то вроде того. Никаких шрамов через все лицо, кровоточащих ран или чего-то подобного на виду не было, хотя не знаю, нужно ли вообще наказание рабу, на котором надет магический ошейник, способен ли он ослушаться приказа господина?.. Не интересовалась как-то.

Наконец, завершив церемонию приветствия, Рохеис завел своих гостей на палубу корабля, хотя часть слуг осталась на берегу, а то тридцать человек тащить на борт было бы вообще бредово. Купец представил меня по-халифатски, мне оставалось лишь поклониться, когда назовут мое имя. Так же он представил мне каждого из гостей от старшего к младшему, они имели длинные и сложнопроизносимые имена, которые немедленно вылетели из моей головы, потому что я в принципе не знала, что из этого, собственно, главное имя. Я решила в своих записях обозначать их по цвету одежды.

Рассказ Рохеиса о том, что я замещаю его секретаря и не знаю халифатский вызвал у гостей приступ пренебрежения почему-то не ко мне, а к самому купцу, но внешне все трое держали на лице доброжелательное выражение.

Затем было чаепитие с местными традиционными угощениями и сладостями. Вместо чая в земном понимании использовали какие-то сборы трав, лучшими при этом считались, конечно, эльфийские, но и у халифтцев и у имперцев были свои местные аналоги, при этом представители каждой страны «поддерживали отечественного производителя» всеми силами. Сейчас пили что-то из имперских запасов Рохеиса. Я тоже получила чашечку и смаковала что-то вроде пахлавы, одновременно записывая – Рохеис переводил для меня общее течение разговора.

- Господин Альфемарсет Ифартор Хлаферхарофарат Усема Ден говорит, что ему вскоре обещали привезти большую партию амулетов воды, которые будут куда более мощными, чем те, что мне продали, - например замечал Рохеис.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Остальные купцы кивали, и я чувствовала, что вообще-то они прекрасно знают имперский и понимают, о чем мы говорим.

- Как интересно, - произносила я, рисуя в блокноте сбоку стрелочку вверх и постукивая по ней стилусом – символ того, что купец готов платить больше и соглашаться на предложенную цену нельзя, - но ведь он лишь ожидает поставки, кто знает, каковы те амулеты будут на самом деле? А ваши амулеты уже здесь, в городе, их может проверить на качество любой маг.

Рохеис кивал, что понял мой знак и продолжал вроде бы ненавязчивый разговор о жизни, погоде, моде и торговле, в котором скрывалась попытка торга.

Ушли купцы не солоно хлебавши, вроде бы со скорбными лицами из-за упрямого нежелания Рохеиса продавать все по дешевке, но я чувствовала, что они на самом деле довольны и просто ждут, когда он сдастся. Рохеис раскланялся с ними у трапа, заверил, что обязательно примет их мнение во внимание, и, когда мы оказались, наконец, одни, поджав губы повернулся ко мне:

- Я так и знал, что эмпатия тут совершенно бесполезна.

Отчасти я была с ним согласна, но лишь отчасти.

- Не все так просто. Помогите-ка мне пересесть, пожалуйста.

Заметила, что он вновь густо покраснел, на секунду подержав меня в объятьях. Вот ведь, каждый ведь думает в меру своей испорченности. Не знаю, что Рохеис видел в этом такого стыдного.

Оказавшись на ящике, почувствовала себя немного увереннее – тут я хотя бы могла свободно перемещаться в пространстве, открыла свою тетрадочку и начала пояснять:

- Проблема тут в том, что все ваши гости... как бы это выразиться... – я вздохнула. – Насколько я поняла, между ними происходит что-то вроде соревнования.

- Соревнования? – удивился Рохеис. – Как аукцион?

- Да, но только наоборот, - хмыкнула я. – Они соревнуются в том, кто из них сможет купить ваши товары дешевле и при том выгоднее. И очень боятся упасть перед коллегами в грязь лицом. Поэтому я думаю, что встречи все вместе вам совсем не выгодны.

Рохеис нахмурился:

- Я полагал, они будут торговаться между собой, поднимая цену! Они что же, сговорились против меня?!

- Не сказала бы, что сговорились. Повторюсь, я не читаю мысли, лишь эмоции. И в эмоциях их борется интерес к вашим товарам с нежеланием... – я запнулась, хотелось сказать «быть лохом», но не могла сообразить, как это перевести на их язык, - они не хотят показать, что являются плохими купцами. Быть плохим купцом значит купить задорого тот товар, который может достаться дешевле. Может, они и готовы заплатить больше, но не перед своими коллегами. Это сложно объяснить...

- Я понял, - кивнул Рохеис. – Значит все напрасно?

- Нет, но надо составить план действий. Сегодня я получила кое-какие сведенья, и вам нужно как можно выгоднее их использовать.

Глава 58

- Я хочу сообщить вам, что на самом деле никто из этих купцов не хочет на деле покупать все ваши товары.

- Но как же так? Каждый из их утверждает, что его интересует вся партия целиком. Да и мне не хотелось бы расчленять товары, бегать потом по рынку и искать, кому продать остатки. Это мой последний рейс в Халифат в этом сезоне, я не могу отвезти часть товаров домой и хранить их весь сезон штормов. Семена вообще тогда испортятся, они зачарованы для посадки в этом году, если не посеять со временем магия развеется. И краска тоже, и...

- Я все это понимаю, - пришлось прервать его очередную тираду. – Именно поэтому нам нужно тщательно все продумать и составить план. Теперь у нас есть главное преимущество, которого не имеют наши противники.

Перейти на страницу:

Максакова Мария Л. читать все книги автора по порядку

Максакова Мария Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Русалка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Русалка (СИ), автор: Максакова Мария Л.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*