Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Это время - я посвящаю Мародёрам (СИ) - Ветер Стася (онлайн книга без txt) 📗

Это время - я посвящаю Мародёрам (СИ) - Ветер Стася (онлайн книга без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Это время - я посвящаю Мародёрам (СИ) - Ветер Стася (онлайн книга без txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Спасибо вам, — улыбнулся юноша, поднимая стакан со сливочным пивом. — За вас, Поттеры!

— За вас! — произнесли хором ребята, следуя его примеру. — За Поттеров!

— Прощай, Хогвартс, — прошептала Лили, положив голову на плечо любимого. — Здравствуй, взрослая жизнь.

Глава 53. Свадьба

Лили сидела на заправленной постели и смотрела в окно. Зелёные глаза смотрели в одну точку, пытаясь заглушить внутреннюю истерику. Она сжимала пальцы от нервов. По щекам бежали слёзы, которые невозможно было остановить.

— Ты готова? — в комнату зашла Марлин в прекрасном тёмно-синем платье чуть выше колен. — Что случилось?

Она подбежала к подруге и села рядом с ней, заглядывая в заплаканное лицо.

— Я счастлива, — прошептала девушка, улыбнувшись. — Этот день я так ждала, даже прокручивала в голове. Но не догадывалась о том, что он наступит так быстро.

— Эй, — МакКиннон обняла её, притягивая к себе. — Тебе повезло, Эванс. Или нет, миссис Поттер.

— Я пока ещё не миссис Поттер.

— Но сегодня ей будешь, — Марлин поднялась на ноги и потянула подругу за собой. — Помнёшь платье. Смотри, туши потекла. Ты должна собраться, ведь тебя ждёт Джеймс.

— Страшно, — шмыгнула носом девочка. — И теперь я тоже страшная.

— Глупая ты, Эванс! За что тебе поставили отлично? — МакКиннон рассмеялась, взяв салфетки, начала приводить подругу в порядок. — Ты красавица. К тому же, Поттер полюбил тебя не за красоту, а за твой вредный характер.

— Ты умеешь поддержать, — хмыкнула Лили, садясь перед зеркалом. — Глаза опухшие, красные.

Внизу шла суета полным ходом, Джеймс нервно стоял у зеркала в полный рост, Юфимия крутилась вокруг него.

— Парадная мантия, — выдохнул юноша, стараясь рассмотреть себя хоть немного.

У зеркала стояли вместе с ним Сириус и мистер Поттер. Они старались тоже привести себя в безупречное состояние.

— Я так рад, что я шафер на твоей свадьбе, — улыбнулся юный Блэк, поправляя свою шевелюру. — Видел уже Марли? Она такая красотка.

— Нет, к сожалению, — прошептал Джеймс, чувствуя, как внутри всё переворачивалось от волнения. — Я жду нашу встречу с Лили. Ведь я её не видел со вчерашнего вечера.

— Почему? — удивился Римус, он и Питер сидели на диване, ожидая своей очереди к зеркалу.

— Лили спрятали от него, — улыбнулся Флимонт, расчёсываясь. — Думаю, что правильно сделали. Правила особенные, невесту не должен видеть жених до церемонии.

— Орден прибыл, — обрадовалась миссис Поттер, выглянув в окно. — Семья Уизли прибыли.

После этих слов двери распахнулись, и гости вошли в дом Поттеров.

— Здравствуйте! — воскликнул Артур Уизли, ведя за ручку двоих детишек, таких же рыжих, как и он.

— Какие милые, познакомишь? — поинтересовалась Юфимия, наклоняясь к малышам.

— Старший наш — Билли, — похвастался мужчина. — И Чарли.

— А вот Перси, — произнесла Молли, подходя с тремя сыновьями. — И близнецы — Фред и Джордж, они родились в апреле этого года.

— Ого! — выдохнули Мародёры, увидев огромное семейство.

— Вот это ты даёшь, Артур, — хлопнул по плечу друга Сириус. — Когда вы успели?

— Вот женишься, поймешь, — улыбнулся Уизли, приветствуя ребят. — Когда у вас с МакКиннон свадьба? Планируешь её?

— Обязательно, — произнёс юноша гордо. — У нас с Марлин много планов.

— Каких это планов? — девушка возникла моментально рядом с парнем, который даже не заметил, как она подошла. — Блэк, не поделишься идеями? Я всё-таки должна быть в курсе нашего совместного будущего.

— Всё будет, — Сириус притянул её к себе и поцеловал страстно в губы. — Всё потом, сегодня праздник у Поттера и Эванс!

Дом наполнялся гостями, Орден всё прибывал и прибывал. Римус задумался, шагая на кухню. Внезапно в него влетела маленькая девочка.

— Нимфадора? — удивился юноша, беря малышку на руки. — Как я рад тебя видеть.

— Римус! — смеялась счастливая девочка.

— Здравствуй, — к нему подошла Андромеда, она вновь улыбалась и была счастливой. — Рада, что мы смогли вырваться.

— О, моя любимая кузина! — Сириус подлетел к ней и схватив за талию, начал кружить.

— Ты сумасшедший! — кричала Андромеда, обнимая его за шею. — Я тоже скучала по тебе. Слышала тебе досталось от Вальбурги.

— Ты знаешь, что мне доставалось от неё всегда, — хмыкнул юноша, ставя её на пол. — А это кто? Малышка Нимфадора? Ты уже такая взрослая?

— Нет, я маленькая, — гордо произнесла малышка, прижимаясь лицом к щеке Римуса.

Супруги Поттеры вывели всех гостей на задний двор дома, где был установлен шатёр, длинные столы с наставленными блюдами на них шли по периметру.

— Отлично! — улыбался Питер, он стоял рядом с членами Ордена, пытаясь хоть как-то не выдавать свои настоящие эмоции.

Петтигрю сильно волновался за то, что Пожиратели могут узнать о свадьбе Джеймса и Лили, а после того, как Северус напал в купе на друга, то Питер был уверен на сто процентов, что нападения не избежать.

— Хвост успокойся, — к нему подошёл Римус с Нимфадорой на руках. — Никто не знает какого числа именно свадьба, а те кто знали, в основном, члены Ордена. Их приглашал Джеймс через самого Дамблдора. Не стоит так переживать.

— Правильно, — кивнул кто-то из Ордена. — Защитные заклинания усилены, мы всегда наготове.

— Всё равно нервничаю, что-то внутри будто предупреждает меня, — произнёс паренёк, стараясь не трястись.

— Не нагнетай, — зашипела на него Марлин, которая проходила мимо, и невольно подслушала их разговор. — Не смей портить этот день нашим друзьям.

— Давайте, веселиться, — улыбнулся Римус, когда Нимфадора начала перебирать его волосы. — Мы идём, чтобы поиграть с малышами Уизли.

— Нянька, — хмыкнула МакКиннон, скрещивая руки на груди. — Ты будешь отличным отцом.

— Давай, не будем говорить на эту тему, — юный Люпин потерялся в толпе гостей вместе с малышкой Дорой.

Все веселились и танцевали, на середине шатра танцевали счастливые Джеймс и Лили.

— Ты прекрасна, — прошептал парень, прижимая девушку к себе. — Теперь ты — миссис Поттер.

— А ты теперь мой муж, мистер Поттер, — улыбнулась девушка, обвивая его шею руками. — Мы стали семьёй.

— Улыбочку! — рядом с ними возникла незнакомая женщина, и ослепила их вспышкой своего фотоаппарата. — Попадёте на первую страницу Ежедневного пророка.

— О, нет, — начал Джеймс, пытаясь отговорить назойливую журналистку. — Простите, но мы не хотим публиковать наш праздник.

— Ничего страшного, — быстро начала говорить женщина, высматривая новую жертву. — Ещё никто не устраивал свадьбы, когда Волан де Морт начал Первую магическую войну.

— Что? — удивился юноша, его глаза расширились.

— Война, — прошептала Лили, сжимая его ладонь. — Мы знали, что этот день близился. Тёмный лорд уже давно нападал на магглов, на таких волшебников, как я.

Неожиданно послышались крики. Все гости напряглись, члены Ордена вытащили палочки и выбежали из-под шатра.

— Что случилось? — спросил Питер, подбегая к друзьям.

— Пожиратели! — Блэк с Марлин подлетели к ним. — Нам пора валить отсюда!

— Гостей нужно предупредить, чтобы трансгрессировали отсюда, — прошептала Лили, посмотрев в карие глаза. — Джеймс!

— Питер найди Римуса, помогите гостям, — произнёс серьёзно Поттер. — Лили, беги к родителям и помоги им. Вы за мной.

Джеймс, Сириус и Марлин выбежали на улицу. В небе появлялись отблески заклинаний, истерически смех раздался в округе.

— Беллатриса, — прошипел юный Блэк, сжимая палочку. — Откуда они узнали?

— Удивительно? Я всё-таки думаю, что среди нас существует предатель! — сердито произнесла Марлин, наблюдая за тем, как члены Ордена боролись с Пожирателями.

— Экспеллиармус! — воскликнул Джеймс, взмахивая палочкой.

Питер пробирался сквозь толпу, пытаясь глазами отыскать друга. Римус с Нимфадорой на руках подбежал к нему.

— Пожиратели, — выдохнул юный Петтигрю. — Андромеда где? Нам нужно помочь отправить гостей прочь отсюда!

Перейти на страницу:

Ветер Стася читать все книги автора по порядку

Ветер Стася - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Это время - я посвящаю Мародёрам (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Это время - я посвящаю Мародёрам (СИ), автор: Ветер Стася. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*