Эндана - Ли Галина Викторовна (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
— Против моей кандидатуры ты, надеюсь, возражать не будешь? — невзначай поинтересовался Его светлость Рикквед.
Леа в ответ только насмешливо прищурилась и сказала, — Боюсь, что у тебя, дядя, будут более срочные дела в далеком от княжества месте.
С этими словами она извлекла из- за рукава рубашки сложенную записку и вручила брату короля. Рикквед немедленно развернул ее, пробежал глазами, выругался и отдал прочитать Аттису.
Тот недовольно нахмурился, мрачно посмотрел на дочь и спросил, — Откуда это у тебя?
— Арзила с оказией передала, — спокойно ответила девушка. Азанаги нашли это письмо у некого купца, неосмотрительно продавшего им опасную магическую игрушку, которая чуть не угробила пол гарнизона Орамбима. По счастью, при каждом отряде азанагов обязательно есть жрец, который владеет, хотя бы слабенькой колдовской силой. Он вовремя углядел опасность, сообщил о ней Верховной жрице, и в этот раз обошлось без жертв.
Эдвин с любопытством вытянул шею, — А нам его прочитать можно?
— Потом, — коротко сказал король и повернул голову к брату. Что думаешь делать?
— Придется ехать, проверять, — поморщился командир «невидимых». Не хватало только, чтобы и среди наших жрецов завелась эта зараза!
Леа, согласно кивнула головой, полезла в карман, извлекла на свет маленькую коробочку и кинула ее дяде.
— Это тебе от Арзилы. Амулет. Она пишет, что он защитит тебя от их магии.
Рикквед открыл подарок и достал из коробочки окованный серебром коготь невиданного животного, подвешенный на крепком плетеном шнурке.
— Это футляр, внутри противоядие, помогает почти от всех известных ядов, — продолжала уточнять принцесса. Сам коготь обладает способностью делать владеющего им невосприимчивым к магии внушения на некоторое время, к тому сама жрица его дополнительно заговорила. На сто процентов не защитит, но даст шанс выбраться из передряги. Судя по письму, предатель только один, так что опасность пока невелика. Если хочешь, я поеду сначала с тобой, а уж потом — к князю.
— Нет! — решительно отверг предложение племянницы Рикквед. Судя по всему, у Каты большие неприятности и если ему не помочь, мы в ближайшем времени можем остаться без верного друга и хорошего соседа. А с нашим «приятелем» я и сам справлюсь.
— Значит, ты поедешь одна, — сделал вывод Его Величество.
— Полечу до границ княжества, — уточнила принцесса. Пусть князь выделит верного человека, он встретит меня в предгорье с запасной лошадью или на чем они там ездят. Мне лишнее внимание тоже не к чему. Пусть уберет оттуда всех лишних.
— Хорошо, — одобрил план дочери король, а потом повернул голову в сторону младшего сына.
— Эдвин, надеюсь мне не надо тебе напоминать, что надо держать язык за зубами?
— Да что я, маленький, что ли! — обиделся Его Высочество.
Он с тоской посмотрел на сестру и сказал, — А когда же я буду участвовать в чем- то более серьезном, чем проверка гарнизонов?
Его Величество как- то странно взглянул на него и хмуро ответил, — Боюсь, что в скором времени нам всем найдется дело.
Леа и Его светлость Рикквед мысленно с ним согласились, а юноша только насупился, очевидно, не веря, что такое хоть когда- нибудь случится.
Король уже хотел, было выпроводить своих детей и спокойно обсудить с братом один насущный вопрос, который касался безопасности Ее Высочества Леантины, как раздался голос молчавшего все это время Герэта, — Отец, мне надо кое- что сказать вам всем.
Присутствующие с любопытством посмотрели на молодого человека, казалось, что он собирается с духом. Принц прочистил горло, исподлобья глянул на отца и заявил, — Я вчера сделал предложение руки и сердца леди Аране. Мое решение окончательно и бесповоротно, надеюсь, вы не станете меня отговаривать.
Его Величество воззрился на старшего сына в великом изумлении, дядя насмешливо задрал брови, Эдвин едва удержался от смеха, а Леа протянула принцу руку и серьезно сказала, — Поздравляю, надеюсь, она согласится. Тогда у тебя будет самая любящая, верная и бесстрашная жена в нашем королевстве.
— Я не возражаю, раз уж она так тебе дорога, — развел руками король и поинтересовался. Ты уверен в своем выборе?
— Абсолютно! — твердо ответил Его Высочество, просияв лицом от свалившегося на него счастья.
— Что, Аттис накрылись медным тазом твои военные союзы? — ехидно поинтересовался Рикквед.
— Ничего, — улыбнулся Его Величество и так же ехидно пояснил. У меня еще есть четыре дочери и сын, а понадобится, так я и про тебя вспомню!
Его светлость отвесил шутливый поклон своему августейшему брату.
— Спасибо, Ваше Величество, что не теряете веры в старого инвалида!
Аттис вздохнул, — А я еще задаюсь вопросом, в кого пошел характером мой младший сын!
Рикквед рассмеялся и подмигнул племяннику, тот тоже довольно хмыкнул и потянул за рукав свою сестру.
— Пойдем отсюда скорее, а то старики сейчас подерутся, а нам придется их с пола поднимать и по креслам рассаживать! — с этими словами юный негодник вытащил принцессу из кабинета, Его Высочество Герэт исчез оттуда гораздо раньше, видно помчался к своей возлюбленной делиться радостью.
— Нет, ты слышал, что сказал этот нахал! — возмутился вдогонку закрывшейся двери дядя шалопая.
— А чего ты от него ждешь, — усмехнулся король, снова усаживаясь в кресло. По его меркам мы с тобой действительно старики. Так что если хочешь срочно омолодиться, женись и заведи себе детей.
Рикквед вздохнул, — Не так все просто, Аттис. Не встретил я еще свою единственную, а просто так жениться это только… судьбу смешить. Кстати, почему ты так легко согласился на свадьбу первого наследника с простолюдинкой?
С интересом взглянул на короля командир «невидимых». Его Величество досадливо отмахнулся, — Безнадежный случай, я за сыном уже почти год наблюдаю. Он вцепился в эту девушку словно клещ, хотя поначалу пытался справиться с собственными чувствами. Даже уезжал специально с тобой на несколько месяцев в Оснирию, помнишь?
— Так это он из- за нее мне всю поездку настроение портил?! — расхохотался бесшабашный холостяк. А я все понять не мог, что с ним происходит! Ну а девочка что?
— Арана? — Его Величество выдвинул ящик стола, достал из него очередную бумажку и протянул брату.
— Читай, это донесение моего…гм…соглядатая. Арана предложила моему сыну взять ее в любовницы, потому что тоже любит его, и большего ей не надо.
Рикквед с интересом прочел отчет и усмехнулся, — А я думал, что ты для подобных целей используешь только меня.
— Ты в это время был далече, да и не стал бы я обращаться с подобной ерундой к твоим людям.
— А зря, — серьезно ответил Его светлость и вытащил из- за пазухи тонкую связку писем. Меня, между прочим, тоже волнует судьба моего племянника. Держи, прочитаешь на досуге, это наблюдения моих ребят за нашей влюбленной парочкой.
— Ну и какие выводы? — с интересом спросил правитель, повертев в руках письма.
— Боги с ним, пусть женится! — широко улыбнулся Рикквед. Нам под эту свадьбу надо всех соседей пригласить, включая того, что правит по ту сторону туннеля. Познакомимся, невесту уважим, да еще может быть, и жениха для одной из твоих дочерей подберем. Кстати, тебе не кажется, что старшенькие за отцовской спиной засиделись?
— Кажется, — вздохнул отец большого семейства. Но не гнать же их насильно! Не нравится пока девочкам никто. Это у них, наверное, тоже в тебя.
— Ну, уж нет, — рассмеялся Рикквед. Я как раз влюбляюсь так часто, что просто не успеваю сделать предложение своей очередной даме!
Его Величество Аттис снисходительно покачал головой и стал серьезным.
— Ну а теперь, Рикквед давай поговорим о делах. Мне надо, чтобы ты до своего отъезда все- таки попытался обеспечить хоть какую- то безопасность Леа.
Рикквед задумался, потянулся за трубкой и сказал, — Есть у меня одна мысль.
Глава 41
Поросшие лесом горбы предгорий, размытые утреней дымкой, издалека казались спинами огромных животных, прилегших вздремнуть. Сверкающая на солнце широкая лента реки тянулась к ним извилистой дорожкой с примыкающими к ней лоскутками полей, засаженных виноградом. Небольшое княжество Оснирия, что расположилось к востоку от Энданы, было заселено скотоводами и земледельцами. Крохотные отвоеванные у гор клочки земли давали в сухом климате Оснирии урожаи отменного качества, позволявшие делать лучшие вина на материке. А немного выше, в горах, росли плантации душистого табака, тоже приносившие немалый доход княжеству. Еще выше, там, где не могли расти ни лоза, ни табак, на лугах высокогорья, паслись стада злобных и бодливых горных козлов, джуров. Их шелковистая шесть ценилась ничуть не меньше, чем вина из долин.