Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Уотт обмолвился, что Торакс ждет большую партию божественного вина, — мечтательным голосом произнес он, отправляя в рот последнюю порцию каши. — Прямо с Рилоского нагорья.

— Вот так новость, — отозвался Дольф, ковыряя ложкой в полной тарелке.

— На прошлый День огнецвета давали «Слезу грешника». Может, в этот раз нас все-таки побалуют рилоским нектаром.

— Шутник. Не сравнивай слезы с кровью. В «Слезе грешника» воды больше, чем винограда. — Дольф брезгливо фыркнул и закатил глаза. — Рилоское вино — лучшее в Магории. Его никогда не нальют таким оборванцам как мы.

— Это ты шутник. Может, оно и было лучшим когда-то, но после того как корабль графа Рилоса канул в море, его винокурни пришли в полный упадок.

— Сказки рассказываешь, брат. В провинциях все такие консервативные? Эквитания пусть и дальше от материка, но новости там свежее, чем промежность девственницы, прости Господи. Богачи Аксакола и Форклейна его всегда закупали большими партиями и пока не жаловались. Старый лорд оставил секреты курения своему сыну. Так что хозяева Рилоса как прежде его выращивают, и как прежде им нет равных в этом деле.

Слуги и привратники стали убирать тарелки со столов, собираясь подать второе блюдо. Помощник ризничего вновь повысил голос, под монотонный стук костяшек приора, намереваясь выдать очередную порцию наставлений.

— Новицию надлежит сохранять ясность рассудка и остроту ума. Не допускается принятие в больших объемах жидкостей, дурманящих сознание. Категорически запрещается в любом объеме употребление джина и грога, признанных королевским капитулом нисмантов самыми крепкими и опасными для разума напитками. Немощным прислушникам в медицинских целях разрешается употреблять пиво в любое время года. В иных случаях, за исключением осенних месяцев, когда северные ветра приносят моровые болезни, пиво считается запрещенным напитком. Вино — божественный нектар, дарованный Нигмой — относится к разрешенным напиткам, но лишь в объеме, установленном аббатом. В больших количествах вино приравнивается к запрещенным напиткам и должно храниться в недоступном месте под неусыпным надзором брата-ключника.

В качестве второго блюда принесли бараньи ляжки с жареным луком, соленую капусту, перловый хлеб и порцию овощного салата. На десерт были пироги с лесными орехами, джем и стакан разбавленного вина. Остаток трапезы они сидели молча, слушая выразительный голос Люция, запретившего, казалось, всё на свете, за исключением хлеба и воды. После того как последний кусок пирога был уничтожен братией, мастер Ликир вознес хвальбу Нисмассу и его дочери Нигме за прекрасный обед и в сопровождении вереницы нисмантов покинул зал. Следом за ним к выходу потянулись и прислушники. Выстроившись в длинную очередь, один за другим они стали умывать руки и выходить во двор.

Решив выиграть время, Верф, Дольф и Уотт незаметно отделились от толпы и прошмыгнули на кухню, откуда спустились в подвальный коридор. Скрипторий располагался на втором ярусе, прямо под травным двориком. Чтобы попасть туда им пришлось снова подняться наверх и пройти под арочной колоннадой в сторону башни, где находился спуск.

Едва очутившись напротив арки, они услышали внизу на лестнице тяжелую поступь. Верф среагировал первым. Схватив братьев за пояса, он утянул обоих в сад, туда, где росли кусты шиповника. Одновременно с этим в темном провале проступили очертания фигуры архивариуса. Смуглый громила шести футов росту проследовал мимо, держа руки в безразмерных рукавах тяжелой велюровой мантии. Его медвежья поступь еще долго гремела позади, пока они спускались вниз по винтовой лестнице.

— Днем, кроме фанатика Эдвина, здесь никого нет, — произнес Дольф, вышагивая первым. — Надеюсь, он нас не выдаст.

— Эдвин мой друг и наш брат, — отозвался Уотт. — Можешь быть уверен, он нас не выдаст.

— Не понимаю, как этот чудак соглашается изо дня в день торчать на таком холоде.

— Он добрый человек, а вовсе не чудак. Вера дает ему силы противостоять соблазнам и лишениям, — строго констатировал толстый прислушник. — Боевой молот и реликвии Октавиона — часть нашей истории. Охранять их большая честь.

— Хорошо. Это его право — тратить жизнь, карауля молоток и куски железа, — через плечо бросил темноволосый паренек.

— Иного ответа я от тебя и не ожидал, брат мой. Грех осуждать того, кто прожил семнадцать лет без ума в голове.

— Раз уж ты такой взрослый, умник, то отгадай загадку. Что для отшельника слаще: переспелый виноград или созревшая девственница?

— Довольно этой ереси, Дольф! Помолчите оба, — одернул спорщиков Верф. — Кроме Пелкора тут мог быть кто-то еще из мастеров.

Преодолев вереницу ступеней, они спустились на первый ярус, а оттуда по прямому коридору прокрались к новой лестнице. Попав на второй ярус, прислушники очутились под башней. В широком тоннеле у входа пылали факелы. Поблизости за поворотом находился алтарь с артефактами и дверь в сокровищницу. Зала с книгами располагалась дальше за старой алхимической лабораторией мастера Павиана в глубине подземелья.

Вход в скрипторий был свободен. Ни тебе дверей, ни решеток, ни магических барьеров. С давних пор в кеновии господствовал дух равенства и доверия. Замков не было ни на одной двери за исключением библиотеки, винного погреба, склада с едой и сокровищницы. Даже дверь в покои Вимана была отворена, чтобы братия чаще могла видеть своего аббата.

Верф первым заглянул под арку, за которой начиналось пространство скриптория. Продолговатое помещение, уставленное книжными стеллажами, читальными кафедрами и столами, хранило тишь и полумрак. Сложенные из черного камня стены были едва различимы в тусклом сиянии светильников. Здесь содержалось множество книг принесенных из библиотеки, но еще больше было свитков, груды которых лежали в специальных ячеистых стеллажах, напоминавших пчелиные соты.

Среди всего этого царства пыли, бумаги и мрака не было и намека на недавнее присутствие человека. Последние пятнадцать лет скрипторием пользовались редко, из-за чего шутники вроде Дольфа придумали ему новое название — «Крипторий». В нынешнем году только двенадцать прислушников охотно обучались по вечерам чтению и письму, а школяров извне приводили сюда один раз в неделю. В остальное же время, кроме архивариуса и некоторых нисмантов, людей здесь не было вовсе.

Махнув рукой братьям, Верф направился к стеллажу, на который указал Уотт. Здесь же у стены стояла металлическая сфера, составленная из множества колец разной толщины. Проведя рукой по одному из острых обручей магического агрегата, который нисманты называли алмеляриумом, Верф обошел его и взял спрятанную за ним лестницу. По ней он забрался наверх и достал с полки увесистый том в золотом переплете.

— Вы читайте, а я встану у входа. На всякий случай, — произнес Уотт, возвращаясь к арке.

Верф и Дольф аккуратно установили книгу на кафедре и сняли тугие замки, предохранявшие страницы фолианта от вспучивания.

— Если что, спрячемся в углу за стеллажами, — произнес Дольф, указав на противоположный конец скриптория, где на стене сиял одинокий масляный светильник.

Пока он переворачивал страницы, паренек отошел к дальнему столу и принес огромную читальную лампу с овальным сосудом, в котором густилась янтарная жидкость. Теперь света было предостаточно, чтобы видеть текст.

— Этот Герхард, судя по всему, не знал, что такое алфавит, — негодующе покачал головой Верф, перебирая страницы. — Э-хе-хе! Тут все в кучу. «Снорлинг» рядом с «Герконом»; «Тролль» рядом с «Дукером»!

— Так ищи по картинке, — предложил Дольф, нервно барабаня пальцами по столу.

— Это называется иллюстрация, брат.

— И не умничай!

Время поджимало, и Верф стал аккуратно перелистывать пожелтевшие страницы, бегло осматривая изображения диковинных существ. Иллюстрации были забраны в голубые рамки, обведенные золотистыми линиями. Текст к ним всегда начинался с вычурной буквицы. Повсюду господствовала растительная вязь, бутоны роз и цветы аканта. Волнистые линии, подобно вьющимся растениям, переползали со страницы на страницу, опутывая целые предложения и вплетаясь в поля.

Перейти на страницу:

Цепляев Андрей Вадимович читать все книги автора по порядку

Цепляев Андрей Вадимович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Готамерон. Часть I (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Готамерон. Часть I (СИ), автор: Цепляев Андрей Вадимович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*