Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сестрёнка из стали (СИ) - Беляев Михаил (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Сестрёнка из стали (СИ) - Беляев Михаил (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сестрёнка из стали (СИ) - Беляев Михаил (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я так и думал! Кляня про себя всё на свете, я бросился к Нареми, падающему с громадной спины.

Тварь наконец-то сломала ловушку Эми и, крутанувшись на месте, расшвыряла воинов как куклы. Рядом со мной по земле прокатился Ривиар с окровавленным лицом.

А я увидел, как тело в сверкающей броне свалилось на землю точно у лапы монстра. Раздавит!..

Тело среагировало быстрее. Сжав копьё, бросился вперёд, увернулся от лапы и, оббегая обломки скал, прыгнул точно между ног твари.

— Нареми! — наперерез мне бросилась Эми и прикрыла собой парня. Он лежал на земле и стонал, походу приложился головой о камень.

— Уводи, Эми! — бросил я, поднимая копьё. Тварь заметила копошение под ней и разворачивалась. Сквозь вой и треск камней слышался крик капитана, но слов не разобрать.

— Спа-

Договорить она не успела, в бок монстра вонзилась целая вереница заклятий. Вспышка, грохот — нас обдало волной жара, а за ней и ледяным крошевом. Там что, был ещё и аквамант?..

Тварь крутанулась на месте, мы едва успели оттащить Нареми — тут же лапа впечаталась в землю, где он лежал. Нужно срочно бежать, или все тут подохнем.

Я задрал голову, отвисшее брюхо твари вспучилось сотней бугорков. По мерзкой коже струились ручейки крови, окропляя траву. Махина с клокочущим звуком развернулась и начала оседать прямо на нас. Раздавит!

— Эми, вали!..

Я выставил копьё и, уперев в землю, зажмурился. Ощутил, как кто-то подлетел ко мне и вцепился в древко.

— ДАВАЙ! — заорала Эми под ухо и рванула копьё вверх.

Существо хотело нас раздавить, но явно не ожидало такой занозы. Длинное лезвие копья пронзило плоть и вошло глубоко в тело твари, громадное брюхо приближалось, грозя накрыть нас.

— Эми, нет!.. — донесся крик Нареми.

Что делать? Сэм, думай! Как спастись?!

Решение пришло интуитивно.

«изменение инструмента!»

Я уже делал такое с бандитами, когда спасал Виви. Но теперь масштаб был другим.

Копьё вытянулось вверх, пронзая чудовище насквозь, и в следующую секунду изменилось на громадную кувалду. Я слышал, как боёк с хрустом разворачивал кости и потроха, чудовище задрожало всем телом.

Эми, вцепившись в рукоять, с криком вскочила — мы вдвоем будто пытались поднять над собой колоссальную тушу. Краем глаза заметил встающего Нареми, он приходил в себя.

— Залп! — крикнул кто-то, и новая волна огня ударила в громаду. Заревев сиреной, монстр отпрыгнул назад.

Удержаться было невозможно. Я свалился на землю, а Эми откатилась в сторону, ровно перед пастью приземлившегося чудовища…

— Эми!

Серебристая фигура мелькнула перед глазами, сверкнул меч, в лицо ударил поток ветра. Ровно под шеей твари, склонившейся над упавшей девушкой, возникла фигура Нареми.

— КЛИНОК БУРЬ! — завопил он, воздевая меч. Воздух молниеносно закрутился и ударил вверх, точно в шею твари. Я застыл, завороженный зрелищем.

Это было как в нашем поединке. Воздушные лезвия одно за другим полосовали шею твари, вгрызаясь все глубже, ещё минуту, и…

Тварь взмахнула лапой, отшвырнув рыцаря — он гулко ударился о камни, звякнув броней. А я увидел торчащую из брюха твари рукоять. Мой инструмент всё ещё был внутри.

Тело само рванулось вперёд, мимо лап, под тварь — вцепиться в рукоять и изменить в копьё!

Инструмент уменьшился, вышел из раны, я бросился назад, к Эми. На ходу замахнулся изменённой глефой, прицелился — и рубанул по ране на шее твари.

— Мочи! — крикнул Ривиар, новая волна накрыла существо, а я как одержимый кромсал плоть монстра. Через мгновение рядом снова возник Нареми и ударил воздушным клинком точно в рану.

Один из ударов, похоже, перебил артерию — из раны ударил тугой фонтан крови, заливая землю. Тварь с протяжным звуком отшатнулась, накренилась — и грузное тело рухнуло на землю, вздымая пыль и песок. Тут же на него набросились другие воины — добить, пока снова не встала.

Дрожа всем телом, я сел на землю, копьё выпало из дрожащих рук.

Неужто победили?..

Сознание стало возвращаться, вытесняя двигавшие мной инстинкты. А вместе с ним пришёл и страх.

— Все… живы? — выдохнул я.

Эми поднялась с земли и, пошатываясь, посмотрела на Нареми.

— Ваше величество… в порядке?

— Эми, — он улыбнулся и, утерев лицо, кивнул.

— Неплохо сработано для новичка, техномант, — рядом показался Ривиар с окровавленным мечом. Он протянул мне руку и помог подняться.

— Иди, отдыхай, сегодня ты сделал достаточно.

Я покосился на гигантскую тушу чудовища, на усыпанную телами поляну и воинов с обнажёнными мечами. Не было больше ни звона стали, ни криков. Похоже, бой кончился. Можно было расслабиться.

Только мозг всё ещё держал тело в напряжении.

— А эти… — я вяло кинул на пустошь, намекая на вторую волну тварей.

— Без матки они не полезут, — капитан вытер меч и убрал в ножны. — Рэйм поставит свою штуку и если кто-то появится, она даст сигнал.

Я кивнул и пошёл к палаткам, волоча за собой копьё. Уже у костров вспомнил, что нужно бы его уменьшить, и убрал ключ в карман. Заглянул в палатку — служанка куда-то сбежала.

У костра рядом с палаткой нашлась Фелис — девчонка почти не пострадала и сама уже лечила других. А рядом, среди нескольких раненых рыцарей, уже сидел Нареми и помогал перевязывать других. Честно говоря, я даже не ожидал, что его самодовольное величество опустится до таких вещей, как уход за ранеными. Я его недооценивал.

— Эй, величество, — я подошел к нему и, замявшись, покосился на Эмиен. Девушка незаметно кивнула.

Все, кто был у костра — и рыцари, и заклинатели, — замолчали и уставились на нас. Каждый тут был свидетелем либо моего унижения и вызова, либо нашего поединка. В воздухе повисло напряжение.

— Я был неправ, когда… — запнувшись, я кое-как произнес. — Ну, что послал тебя. Извини.

Я протянул ему руку.

Смерив меня холодным взглядом, он поднялся. На нас смотрели несколько десятков глаз, ожидая развязки.

После нашего поединка и недавнего совместного сражения стало ясно, что повторись та дуэль, я бы проиграл. Я ему не ровня — ни по силе, ни по навыкам. В честном бою раскатает меня, как блин по сковородке, это я знал наверняка. И он — тоже.

Но также он знал, что я способен на сюрпризы, и не факт, что повторись всё опять, я не выдам что-то покруче. А второго подряд унижения на глазах у подданных он допустить не мог. Вот и выходило — я не могу давить на него, опасаясь новой дуэли. И он не мог давить на меня, опасаясь новых сюрпризов. Мы оба знали это, и хорошо понимали весь расклад.

— Извинения приняты, — он сжал мою руку и посмотрел прямо в глаза.

Нет, не простил. Точно не простил.

Впрочем, пофиг.

Выдержав рукопожатие, я отпустил ладонь и ушёл к палатке.

Мимо прошмыгнула Ильзи с ворохом тряпок и склянками — девушка помогала с ранеными. Пропустив её внутрь, я сел у входа.

— И всё равно ты дурак, — выйдя из палатки, буркнула она и опустила глазки в пол. — Бесишь.

— Цела, заноза? — усмехнулся я.

— Д-да, — кивнула девушка. — Н-не то чтобы я была тебе благодарна, или что-то там такое, так что не зазнавайся, понял?

— Да, да…

— Спасибо, — едва слышно шепнула она.

— А?

— Ничего! — отвернувшись, служанка пошла к раненым. — Дурак.

Глава 25. Гордость. Часть 2

Бой был окончен. Капитан отправил в пустошь несколько разведчиков, выставил посты и караулы, заклинатели наспех починили ограду, но больше тварей не было.

Каким-то чудом никто не погиб, хотя раненых хватало. Мои девчонки тоже были целы, если не считать порванного платья Ильзи. Передохнув, я помог растащить тела и убрать территорию, а потом наконец-то привел себя в порядок. Один из аквамантов, так кстати оказавшийся со мной в одной палатке, обеспечил всех водой.

Вдоволь умывшись, я уже вернулся к палатке, как обнаружил у входа Фелис с двумя плошками, исходящими паром и аппетитным запахом супа с копчёностями.

Перейти на страницу:

Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сестрёнка из стали (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сестрёнка из стали (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*