Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна (книги TXT) 📗

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна (книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Что ты, любимая? - он опустился перед ней на колени. - Так больно? Хочешь, дам обезболивающее? У нас есть пара горошин.

   - Я боюсь! - всхлипнула Айри. - Не хочу жить в этом проклятом городе.

   - Он не лучше и не хуже других, - юноша наклонился и поцеловал её в лоб. - Так устроен мир, милая. В нем всегда приходится драться. Вспомни Абидос. Чем Сетиер или Моотфу лучше Скунда Арбона Квинтума?

   - Мы прогневали богов, - девушка взяла его ладонь и приложилась к ней мокрой щекой.

   - Они нас обязательно простят, - попытался успокоить её Алекс. - Вот увидишь.

   - Попроси наместника комнату во дворце? - внезапно вскричала она. - Ты же придворный мастер!

   - Если кто-то захочет с нами расправиться, найдут и там, - горько усмехнулся парень.

   - Что же делать?

   - Жить, - улыбнулся Александр. - Любить друг друга. Радоваться и быть готовым перегрызть горло любому, кто попробует нам помешать.

   Он осторожно высвободил руку, напоил её лекарством и спустился вниз, с трудом сохраняя видимость спокойствия. Ранение Айри и угроза её потерять так сильно потрясли его, что юноша никак не мог прийти в себя. Зная по опыту, что физический труд успокаивает лучше всего, он решил взяться за работу, но перед этим вымыть загаженный пол.

   За этим занятием его и застал молодой Корнелл.

   - Когда ты купишь себе раба?! - фыркнул Мерк, входя в лавку. - Или мне прислать своего?

   - Зачем? - удивился Алекс, выжимая тряпку.

   - Не должен хозяин мыть пол, - терпеливо, словно малому ребенку, разъяснил сын советника. - Это унизительно для свободного мужчины. Только последние бедняки так делают!

   - Айри сильно ранили, - проговорил Александр, приглашая гостя сесть.

   - Я знаю, - кивнул тот. - Мыслиш передал, что тебя хотели ограбить.

   - Он сказал тебе то, что должны были услышать соседи, - понизив голос, юноша вытер руки. - На самом деле эти люди спрашивали про письмо твоего отца, которое я отнес наместнику.

   - Но не было никакого письма! - вытаращил глаза сын советника.

   - Они думают, что было, - покачал головой Алекс.

   - Откуда они вообще знают, что ты туда ходил? - нахмурился гость.

   - Не знаю, - пожал плечами парень. - Может, кто видел, как я уходил ночью или утром вернулся. А, скорее всего, у них есть свой человек в усадьбе наместника.

   Корнелл нервно сглотнул.

   - Значит, им известно, кто его предупредил?

   - Наверняка, - безжалостно подтвердил Александр.

   - И что же делать? - пробормотал Мерк.

   "Мне уже второй раз задают один и тот же вопрос, - подумал юноша. - Как будто я знаю все ответы?" Чтобы скрыть тяжелую усмешку, он сходил за прилавок, взял два медных стакана.

   - Рассказать все отцу, - Алекс со стуком поставил посуду на стол. - Собрать коскидов и быть готовым к визиту непрошенных гостей.

   - Тебе легко говорить, - буркнул молодой Корнелл.

   - Конечно! - рассмеялся Александр. - Это у меня отец - уважаемый советник, куча родственников и будущий тесть - влиятельный купец-мореход!

   Он разлил по стаканам вино.

   - Выше голову, Мерк! Зато ты теперь сможешь жениться на Ирдии. Разве не об этом ты мечтал? Или твоя любовь не стоит того, чтобы за неё бороться?

   - Ты прав, друг Алекс, - молодой радланин выпил, аккуратно вытер губы платком. - Пойду к отцу. Ему сегодня уже лучше. А ты больше не унижайся! Я пришлю раба.

   Он быстро выполнил свое обещание. Пока пожилая невольница наводила порядок в лавке, он навестил Айри.

   Та лежала, закутавшись в одеяло, выбивая зубами мелкую дробь. Алекс поспешил её успокоить, заявив, что это лишь побочное действие снадобья Энохсета.

   - Зато твои раны заживут гораздо быстрее, - сказал юноша, накрывая её еще одним одеялом.

   Он попросил рабыню сходить на площадь Усатой рыбы в харчевню "Усталый мореход" за обедом.

   - Я должна спросить разрешения у господина, - извинилась женщина.

   - Понимаю, - кивнул Александр. - Скажи, что госпожа Айри плохо себя чувствует, и я не могу оставить её одну.

   Видимо, весть о том, что его лавку пытались ограбить, уже обежала окрестности. Кроме горшка с бобами, лепешек и жареной рыбы харчевник Кирсан прислал в подарок маленькую плошку меда. "Видимо, не все в этом городе такие уж сволочи", - растроганно подумал он, глядя, как девушка пьет подогретое вино с медом. От другой еды она категорически отказалась. На смуглом лбу выступили крупные капли пота, и благодарно улыбнувшись, Айри в изнеможении закрыла глаза.

   Оставив её отдыхать, Алекс занялся раскроем бюстгальтеров для работниц "Сладкого родничка" и их прекрасной хозяйки.

   Внезапно в лавку вихрем ворвался Гернос.

   - Где она?

   - Там, - юноша ткнул ножницами в потолок.

   Не сказав больше ни слова, евнух бросился к лестнице. Через секунду донесся его крик.

   Испуганный Александр пулей взлетел на антресоли. Озабоченный лекарь сидел на корточках у кровати и щупал лоб улыбавшейся Айри.

   - Чем ты её напоил?

   - Средством для скорейшего заживления ран, - объяснил парень. - Это одно из снадобий Энохсета.

   - Какое к дьяволу средство!? - рявкнул Гернос. - Хочешь уморить её, дурак?!

   Разволновавшись, евнух, очевидно, вспомнил ругательства своего бывшего господина, наверняка даже не догадываясь об истинном их значении.

   - Возись лучше со своими тряпками, а лечить людей не берись! Видишь, что произошло из-за твоего ослиного упрямства? Жили бы вы у меня дома...

   - Заткнись kozel! - зарычал Алекс. - Это побочное действие лекарства. А ты, если хочешь помочь, то помогай. Нет, тогда иди на ... отсюда!

   - Мальчики не ссорьтесь, пожалуйста, - застонала девушка. - Мне и так плохо, а тут вы еще орете друг на друга.

   - Покажи руку? - отрывисто проговорил лекарь. - Вся в крови. Надо сменить повязку.

   Он огляделся.

   - Ты сможешь спуститься?

   - Зачем? - насторожился Александр.

   - Возможно, придется накладывать швы, - буркнул Гернос. - А здесь освещение плохое.

   - Смогу, - кивнула Айри.

   Качая головой, лекарь спустился. Девушка с помощью Алекса надела сухой хитон и отправилась вслед за ним.

   Пощупав её мокрый от пота матрас, юноша постелил свой, а её повесил на веревку, натянутую поперек антресоли.

   Чтобы улучшить освещение, евнух открыл створку ворот. Айри сидела, положив руку на стол. Судя по спокойному лицу лекаря, все обстояло не так страшно, как он предполагал.

   - Кажется, сухожилия не пострадали, - буркнул Гернос в ответ на вопросительный взгляд Александра. - Но рана серьезная. Я все же наложу пару швов.

   С этими словами он стал выкладывать на стол инструменты.

   - Вот он! - раздался знакомый голос. - Тот, молодой.

   Парень вскинул голову и увидел пятерых воинов с мечами и в бронзовых панцирях. Такие ему еще не встречались. Шестым оказался знакомый стражник с вислыми усами и бритым подбородком.

   - Тебя зовут Алекс Дрейк? - спросил один из них с пучком перьев на макушке шлема.

   - Да, - настороженно подтвердил юноша.

   - Пойдешь с нами.

   - Зачем и кто вы такие? - удивился Александр, встав с табурета.

   Тут же один из незваных гостей вскинул лук с наложенной на тетиву стрелой.

   - Я Авл Тун Онум, старший десятник городской стражи, - представился воин и объяснил. - Ты арестован по приказу стратега Титуса Норда Столдуса за убийство Скунда Арбнона по прозвищу Квинтум.

   - А кто это? - удивился парень.

   - В следующий раз спрашивай имя, прежде чем кого-то убить, - усмехнулся десятник.

   - Если это один из тех, кто напал сегодня на мой дом...

   - Молчать! - рявкнул перьеносец. - На суде будешь оправдываться. У меня приказ доставить тебя в тюрьму живым или мертвым, если будешь оказывать сопротивление.

   - Алекс! - отчаянно закричала Айри, пытаясь встать. Но тот положил ей руку на плечо.

Перейти на страницу:

Анфимова Анастасия Владимировна читать все книги автора по порядку

Анфимова Анастасия Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оскал Фортуны. Трилогия (СИ), автор: Анфимова Анастасия Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*