Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Под знаменем Воробья - Исьемини Виктор (читаем книги онлайн txt) 📗

Под знаменем Воробья - Исьемини Виктор (читаем книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Под знаменем Воробья - Исьемини Виктор (читаем книги онлайн txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы ответите, — выдохнул старик, — ответите за это преступление.

— Перед кем же? — поинтересовался невидимый мне режиссер этой сцены.

— Перед его императорским величеством…

— Это вряд ли, — в спокойном голове проскользнули веселые нотки, — скоро Элевзилю станет не до таких мелочей, как барончик-другой. Его будут волновать иные проблемы. А земля Гевы очистится от непокорных и станет единым доменом королей.

— Пускай… — признал барон, — я всегда знал, что император вправе пожертвовать жизнью любого из своих вассалов, если того требует торжество Света… Но все дворянство империи осудит вас за это бесчеловечное злодеяние! Церковь осудит!

— Верно. Злодеяние и впрямь бесчеловечное. Поэтому его совершает эльф. Что с него, нелюдя, взять — верно, Коршун?

Эльф в черном кивнул.

— Так-то, барон. Коршуну все равно — пусть хоть анафему ему попы прочтут во всех храмах Мира. Верно, эльф?

Тот в ответ хмыкнул.

— Понятно, барон? Коршун, давай девчонку.

— Вы не посмеете! — Взвыл старик. — Пощадите хотя бы это дитя! Она же не мужчина…

— Зато она может выйти замуж за какого-нибудь героического дворянина. Я же сказал вам, сэр Мольверн, что вы, спасая свою поганую честь, потеряете семью.

— Ну хоть отдайте ее в монастырь… — бедняга уже еле шептал, совершенно раздавленный своим горем.

Я отстранил Ннаонну и приготовился, остальные тоже. Мне требовалось только дождаться подходящего момента, чтобы вломиться туда. Перед кроватью появился Орвоеллен, тащивший связанную девчонку в богатой одежде. Та принялась визжать и дергаться в руках эльфа. Я пошевелил рукой, разминая плечо и прочел «авенорэт» — мне понадобятся все силы, а магическая тишина больше не нужна. Левая ладонь, сжимавшая ручку двери, стала мокрой…

— …Тогда, — голос старого барона окреп, — ежели вы, бесчестные сэры, не боитесь ни имперского, ни церковного суда… Вспомните, что есть суд более грозный! В силу права, дарованного роду Мольвернов, я призываю на ваши головы гнев Гилфингов! Взываю, боже, вышли ангела мести, дабы покарал негодных!..

— О чем это он? — Поинтересовался один из дворян. — Его род имеет такое право?

— Старая легенда, — бросил невидимый мне предводитель «бесчестных сэров», — делай свое дело, Коршун!

— Явись, ангел мести! — Взвыл барон.

Я толкнул дверь и влетел внутрь, занося Черную Молнию.

* * *

Крутанув мечом, Ингви сбил на пол двоих дворян, затем новый взмах — еще один рыцарь врезался спиной в стену, так и не успев сообразить, что происходит. Следом за демоном в комнату ворвалась Ннаонна, визжа от восторга. Однако в этот раз вампирессе было сложнее проявить свои таланты в полной мере — в комнате, набитой людьми, ей было негде развернуться. Впрочем стараниями Ингви середина комнаты быстро очистилась. Орвоеллен избежал первых ударов — демон опасался задеть его пленницу. Эльф, оглянувшись, занес нож, но тут же взвыл — правую руку пронзила стрела. Коршун зарычал, его лицо исказилось совершенно жуткой гримасой. С неожиданной силой он левой рукой толкнул юную баронессу в направлении двери, где на пороге стоял Филлиноэртли с луком в руке. Тот отпрыгнул в сторону, отшвыривая лук и хватая кинжал. Девица пролетела мимо него и рухнула в объятия Тоиля. Оба с грохотом канули куда-то во тьму за дверью. Орвоеллен сломал стрелу и, вырвав из раны обломок, как раз успел обернуться навстречу Фильке. Тот прыгнул на своего соперника и эльфы повалились на пол, пыхтя и рыча.

Руководивший напавшими на замок — демон только сейчас его увидел — рявкнул, выхватывая меч:

— К оружию, добрые сэры! — и первым бросился на наемников.

— Но… — промямлил один из дворян, вытащив меч, но ничего не делая, — с ангелом…

— Помилуй меня, Гилфинг! — завопил другой, бросаясь к двери.

Ннаонна подставила ему подножку, закованный в сталь воин с грохотом обрушился на пол, а вампиресса запрыгала на одной ноге, шипя от злости и боли. Тем временем Ингви заработал Черной Молнией еще быстрее — комната очистилась и демону стало проще. Ретивый предводитель убийц, не выдержав удара вороненой стали, с грохотом шмякнулся о стену, последний стоявший на ногах рыцарь, обалдевший совершенно, с воплем прыгнул в окно. Удаляющийся крик завершился звоном и грохотом — двор замка был вымощен булыжником, как и подобает в замках богатых и знатных сеньоров… Вообще, все действие сопровождалось звоном и грохотом, вызываемыми ударами мечей по доспехам, да еще под аккомпанемент шума схватки во дворе.

Покончив с дворянами и убедившись, что Ннаонна цела (за исключением ушибленной ноги), Ингви развернулся к эльфам, которые все еще продолжали возиться на полу, сжимая друг друга и пытаясь добраться до шеи противника. Когда Ингви сделал шаг в их сторону, Филька прохрипел:

— Нет, это наш поединок…

— Поединок… — задушенно пропыхтел из-под него Орвоеллен, — ты подло ранил меня стрелой…

— А ты хотел убить девицу, — выдохнул Филька, рывком освобождая руку с кинжалом.

— Не важно, — возразил Коршун, ловко выбивая его оружие.

— Филлиноэртли, — буркнул Ингви, — даю тебе еще минуту, потом вмешаюсь. Закругляйся.

— Слушаюсь, капитан! — Филька мощно врезал кулаком в челюсть своему противнику, тот обмяк. — Фу-у… Где мой кинжал?..

— Ладно, — Ингви ногой подтолкнул эльфу оружие, — заканчивай быстрее… Сэр Мольверн, как вы?

Демон повернулся к кровати и поймал взгляд старика, тот совершенно ошалел и, кажется, был в прострации.

— Кто… вы?.. — слабым голосом вопросил барон.

— Как это кто? — Удивился Ингви. — Ангела вызывали?

— А… Но…

В этот момент в дверях показался Тоиль, который скорее волочил, чем вел, спасенную Филькой девицу.

— Мадам, — слегка поклонился Ингви.

Девушка, на запястьях которой все еще болтались обрывки веревки, испуганно отшатнулась.

— Она не Вьота, не моя дочь, — почти спокойно пояснил старик, — это служанка во Вьотиныом платье. Сыну я тоже велел спрятаться, но он, упрямец… Сказал, что останется со мной…

— Ах вот как, сэр? — Холодно переспросил Ингви. — так вы хотели, чтобы эту девицу зарезали вместо вашей дочери?.. И разыграли такой спектакль — а, сэр?.. Право, не уверен, что стоило вас спасать… И где настоящая баронесса?..

— В башне, с господами странствующими рыцарями…

— Ладно, а где же… ага!

Обнаружив предводителя убийц (тот как раз начал приходить в себя), Ингви крепко схватил его за шейные латы и поволок из комнаты, приговаривая:

— А с вами я хочу пошептаться наедине, прекрасный сэр.

В дверях его нагнал вопрос старого барона Мольверна:

— Да кто же ты, Гангмар возьми? Кому я обязан спасением?..

— Имя мое легион! — Важно буркнул Ингви и вышел, волоча свою дребезжащую добычу.

ГЛАВА 46

Лишь потом кто-то долго не сможет забыть,
Как шатаясь бойцы об траву вытирали мечи.
И как хлопало крыльями черное племя ворон,
Как смеялось небо, а потом прикусило язык,
И дрожала рука у того, кто остался жив
В.Цой

«…Когда мои солдаты отдохнули, а лорды увидели, что численность армии возросла за счет полученных подкреплений — все хором принялись вымогать, чтобы я немедленно повел их в бой. Что до меня, то я был уверен в неизбежности поражения, но… Отказаться уже не мог. Осталось только одно — огласить мрачные пророчества и объявить о выступлении. Мы уже выходили из лагеря, когда пришло известие о падении Гонзорской крепости. Маньяк Энтуагл взял замок и предал всех, кого не убили при штурме, жестокой казни. Услыхав подробности, все орки преисполнились жажды мести и особенно мечтали поквитаться с епископом.

Следует заметить, что сам Энтуагл не был трусом — он выходил на поле брани в полном доспехе, выкованном специально для него таким образом, что латы походили на епископское облачение. И бился он не простым оружием — свою палицу сей прелат именовал Истинное Проклятие и оглушал ею противников. А добивал поверженных кинжалом Истинное Благословение… Так что повстречать его на поле брани было возможно.

Словом, спустя три или четыре дня после падения Гонзора мы встретили армию, которой предводительствовал Фаларик. Во вновь поступивших под мою команду орках я не был уверен — и совершенно напрасно, ибо они не знали сомнений и тяжких дум, кои обуревали ветеранов. Новички не пережили с нами гибель Анзога, да лорд для них не так уж много значил; они не изведали трудностей схваток с гномами Гравелина, зато по самые уши были напичканы сказками о мощи и непобедимости Сына Гангмара… Когда они шли в бой — они шли побеждать!.. И не их вина, что победить не удалось.

Чтобы не дать неприятелю использовать все преимущества, я поступил нестандартно — бросил в атаку пехоту. Уж этого не ждал даже Фаларик! Пехота атаковала тяжелую кавалерию — а рыцари еще не успели построиться. Вместе с этим я использовал все, что мог из своего магического арсенала — и с удивлением ощутил противодействие из вражеского стана. Там были колдуны! Их было немного, они были слабы, но… Что ж, по крайней мере, одного я добился — колдуны вновь могли свободно ходить по Миру и даже участвовать в войне… Впрочем, в этом сражении от магии зависело немного.

После того, как орки связали боем конницу, началась та самая всеобщая свалка, которая давала нам хоть какие-то шансы на победу. В первые ряды я поставил новобранцев, так как меньше дорожил ими — но они дрались геройски… И почти все погибли. Зато им удалось собрать в центре поля вокруг себя такую толпу, что врагу стало невозможно использовать свои преимущества — натиск тяжелой кавалерии и обстрел эльфийских лучников с их дальнобойными луками. Фаларик велел эльфам пускать стрелы через головы дерущихся в центре, в ответ я выставил своих стрелков с той же задачей. А лучников у меня было больше. Он пытался послать в атаку на флангах гномью пехоту — я бросил против них троллей… Нас не раздавили — но это было все, чего я добился… Когда солнце склонилось к горизонту, наши армии разошлись, каждая в свой лагерь. Ночью я отправил против вражеских застав Наездников — это было их время. В течение всего этого кровавого дня я не решился послать их в бой, поскольку не видел хорошей возможности использовать свой последний козырь. Так что Наездники, которые целый день в ярости глядели, как бьются и умирают их братья, теперь устремились в ночной рейд с большим воодушевлением. Их проделки той ночью по результату, пожалуй, превзошли все усилия армии днем. Во всяком случае, по воздействию на боевой дух врага — точно превзошли.

К моему удивлению с рассветом вражеское войско снялось с лагеря и двинулось на север, до того был велик их страх перед волчьими всадниками. У нас не было сил, чтобы преследовать его — но мои лорды опять настояли. Мы двинулись за врагами и преследовали их ровно один день — пока к ним не присоединилась армия Энтуагла… Теперь у сил Света был такой перевес, что они вновь пошли нам навстречу, не устрашившись даже ночных атак Наездников… Мы вновь приняли бой. Безнадежный бой.

В тот день я бросил на врагов все, что мог, даже Наездников, хотя днем они не могли сыграть достаточно большой роли. Они и полегли почти все, вместе со своими зверюгами — но им удалось добраться до епископа Энтуагла. Говорят, что волки Наездников растерзали сего злого пастыря вместе с его стальным облачением в клочья… Так что он вполне заслужил право носить тот мученический венец, что намалеван не его тупой башке во всех «Житиях»…

Но кроме смерти злого епископа — больше мы не добились ничего. Если предыдущий бой закончился почти победой, то этот — уж точно поражением. После этого никто не возражал мне, когда я увел войско на юг. Мы отступали Ничейными Полями, а следом за нами, не отставая, двигалось объединенное войско Света. Да, они все так и остались единым войском, признав первенство Фаларика. Случилось именно то, чего я боялся, то, чего не понимал Анзог — силы Света объединились под единым началом. А я… Я так и продолжал прислушиваться к требованиям лордов, по-прежнему облекая свои мудрые советы в форму пророчеств. Иначе их не стали бы слушать.

Отступая, мы прошли всю Степь — тут уж я слушался советов лордов. Они знали эти места — я нет. Преследуемые неприятелем, мы наконец достигли пресловутой Черной Скалы, которую я, откровенно говоря, прежде считал легендой…»

Перейти на страницу:

Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку

Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Под знаменем Воробья отзывы

Отзывы читателей о книге Под знаменем Воробья, автор: Исьемини Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*