Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Страстные сказки средневековья Книга 2. (СИ) - Гаан Лилия Николаевна (лучшие книги TXT) 📗

Страстные сказки средневековья Книга 2. (СИ) - Гаан Лилия Николаевна (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Страстные сказки средневековья Книга 2. (СИ) - Гаан Лилия Николаевна (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Герде хода в каминную комнату не было, а дамы из кружка белой королевы во всем поддерживали свою госпожу, но до поры до времени.

Однажды произошла история, показавшая Стефке, что трон под Ульрикой изрядно шатается.

В этот день, когда она села на свое привычное место, ножка итальянского кресла неожиданно подломилась, и женщина бы больно ударилась, а может, и потеряла ребенка, если бы не расторопность одного из пажей. Мальчишка молниеносно подхватил падающее кресло и удержал на весу, предотвратив неизбежный удар.

Дамы вокруг заохали и завздыхали, но оправившаяся от потрясения Стефка заметила в их глазах плохо скрываемое злорадное удовлетворение.

- Как же вы так неосторожно, милочка, - брезгливо изогнула губы Ульрика,- вам надо следить за собой, если вашего веса уже не выдерживает мебель!

Стефка гневно сверкнула глазами в ответ на язвительную реплику и пересела в другое кресло. Надо сказать, что она ни словом не обмолвилась об этой истории с Гердой, но к её удивлению, та пузырясь от злорадства, рассказала ей об этом сама.

- Вальтер выдрал плетью эту дрянь, эту блудливую суку, гадкую потаскушку!

- За что?- удивилась Стефка.

- Как за что? Это ведь она подстроила твое падение? А если бы ты лишилась младенца?

Женщина, скатывающая перед сном чулок с ноги, пораженно уставилась на няньку.

- Причем здесь Ульрика? Мебель иногда ломается и без ведома хозяев!

Герда неодобрительно поджала губы.

- Нет, дорогая, ничего без причины не происходит! Будь моя воля, я бы её повесила за покушение на младенца!

Хорошо, что никто не спрашивал, какова воля этой бабки, но с другой стороны, кто же сообщил о происшествии Вальтеру, и что именно сказал, раз он так разъярился?

Уму непостижимо, какая борьба шла в Копфлебенце за место под солнцем, сколько хитроумных интриг, надежд и страстей таилось за внешней рутиной обыденных дел скучной жизни провинциального замка.

Поверхностно глядя, пальму первенства давно уже получила Ульрика, и не было никаких причин сомневаться, что она выпустит из рук бразды правления, но все было не так уж просто. Существовала серьезная оппозиция власти белой королевы и возглавляла её кормилица. Под личиной старой нудной бабки скрывался недюжинный ум настоящего стратега, поэтому она не нападала на ту открыто, действуя исподтишка и прячась до поры в комнатах воспитанника. Когда в замке появилась Стефка, Герда решила, что наступил её звездный час. Воспользовавшись растерянностью бедной женщины, она подмяла её под себя и сделала практически безвольной пешкой в своей игре против ненавистной белой королевы.

Понятно, что Ульрика и Герда пылко ненавидели друг друга, но какова была в этом роль Вальтера? Почему он дал себя втянуть в домашнюю дрязгу?

Однажды Стефка отважилась задать ему вопрос на эту тему.

- Мессир, откуда в замке появилась мадам Ульрика?

Тот вечер выдался необычно холодным и вьюжным. По коридорам Копфлебенца гуляли чудовищные сквозняки. Прислуга сбилась с ног, таская вязанки хвороста для каминов, но нигде не было так жарко натоплено, как в баронской спальне, когда туда решил заглянуть младший фон Валленберг, чтобы осведомиться о здоровье будущей матери. Они мирно сидели, смакуя горячее вино у огня камина и неспешно разговаривали обо всяких мелочах. Правда, их уединение было иллюзорным. В складках полога кровати извечно таилась Герда. Графиня знала, что в нише за изголовьем стоит её скамеечка под висячим на стене распятием, на которой та иногда проводила ночи напролет, молясь и шпионя.

- Когда вы с Гуго сливаетесь воедино, я читаю молитву о зачатии мальчика,- как-то призналась она Стефке, когда та выведенная из себя непонятным бормотанием, распахнула полог и заглянула за спинку кровати.

- А нельзя это делать в другом месте? - гневно поинтересовалась она у Гуго, зная, что напрасно взывать к совести бесцеремонной бабки.

Тот только обреченно отмахнулся, а Герда обиженно возразила.

- А как иначе я узнаю, что он в тебе? А молитва действует только тогда!

Но торчала она там и в других случаях, и когда её просили выйти из комнаты, упрямая старуха тот час ретировалась в свое убежище.

- Да я все равно плохо слышу,- нагло лгала она,- а так..., дам отдых своим больным ногам!

Вот и сегодня, задав вопрос об Ульрике, она рассчитывала, что если даже откажется отвечать Пауль, то может, наконец-то, развяжет язык Герда. До этого она почему-то больше отмалчивалась.

К её удивлению, Вальтер не стал увиливать от ответа.

- Ульрика,- странно усмехнулся он, потягивая вино,- её история не совсем обычна. Было бы лучше, если бы вам рассказал о ней мой брат!

Стефка пожала плечами.

- Мы мало разговариваем!- кратко заметила она, но Вальтер её понял.

- Да,- протяжно вздохнув, согласился он,- говорить возлюбленной про свою любовь к другой женщине - верх безрассудства, да и недостойно рыцаря!

Сердце Стефки неприятно уколола игла ревности.

- Его милость любил мадам?

- Любил?! Эта была такая страсть, что мой бедный брат совсем потерял голову!

Вальтер устроился поудобнее, налил себе ещё вина, и неспешно начал свой рассказ:

- Так получилось, что когда я захотел изучать медицину, наш отец, Царствие ему Небесное, отказался отпускать меня из дома одного. Старик заявил, что раз я выбрал столь странное для дворянина образование, то мой старший брат должен меня поддержать и то же записаться в Сорбонну. Но Гуго учеба интересовала мало, поэтому зачастую оставив меня разбирать книжную премудрость, он устремлялся на поиски приключений. Париж их доставлял в избытке. Отец щедро снабжал деньгами, у нас было много знакомых, и мой брат довольно весело проводил студенческие годы, пока... пока на одном из праздников не увидел дочь графа де Вальбре - юную мадемуазель Ульрику.

Стефка с удивлением заметила, как смягчаются обычно строгие черты лица рассказчика и теплеет невыразительный голос.

- Ей было тогда пятнадцать, и, думаю, во всем королевстве не было девушки красивее. Говорят, сама Агнесс Сорель запретила появляться ей при французском дворе, когда Ульрика была ещё совсем юной. Но к тому времени всемогущая фаворитка уже умерла, и никакая тень не омрачала торжества её красоты. Едва завидев девушку, брат потерял голову . Кто-то их представил друг другу, и юная кокетка отчетливо дала понять Гуго, что он может надеяться на её благосклонность. Мой брат тогда был наивным и пылким юношей, поэтому, не мудрствуя лукаво, сразу же помчался домой, чтобы испросить у отца благословения.

Вальтер задумчиво отхлебнул изрядный глоток вина.

- Мой отец был человеком разумным, и сомневался в благоприятном исходе сватовства. Хотя, по большому счету, не такая уж и важная шишка был этот граф, да и приданного за девушкой давали мало (у неё было пять сестер!). Но, как ни крути, Ульрика была из высшей знати, а мой брат -всего лишь внебрачный сын провинциального барона! Пока Гуго с отцом взвешивали все за и против предполагаемого союза, листали геральдические книги и просчитывали варианты действий, я, скорее удрученный, чем обрадованный влюбленностью брата, решил познакомиться с будущей невесткой.

И младший фон Валленберг взглянул на собеседницу странно загоревшимся взглядом.

- Я тогда,- доверительно признался он ей,- был весьма недурен собой...

УЛЬРИКА.

Говоря о том, что он был недурен собой, Вальтер нисколько не кривил душой. Мало того, его бледное с тонкими правильными чертами лицо отличалось особой, канонически светлой красотой юности, которую только подчеркивали белокурые локоны и спокойные серые глаза.

- Херувимчик,- прозвали его злоязычные школяры,- Святой Себастьян, только стрелы в заднице не хватает..., но всему свое время!

Святым Вальтер не был, но от девушек держался на приличном расстоянии. Не то, чтобы они его совсем не интересовали, но он обладал завидным хладнокровьем и не желал тратить бесценное время на глупые ухаживания, хихиканья и прочие глупости, тем более, что за них двоих успевал грешить старший брат.

Перейти на страницу:

Гаан Лилия Николаевна читать все книги автора по порядку

Гаан Лилия Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Страстные сказки средневековья Книга 2. (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Страстные сказки средневековья Книга 2. (СИ), автор: Гаан Лилия Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*