Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Малинин Евгений Николаевич (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Малинин Евгений Николаевич (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Малинин Евгений Николаевич (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Восемьдесят монет, – ответил я очень строгим тоном и прибавил, – Управляющий предупредил, что необходимые нам вещи обойдутся именно в такую сумму.

Поганец посмотрел на меня, как на слабоумного, горестно покачал головой и осуждающе произнес:

– Учитель, ты, может быть, и великий маг, но в делах – сущее дитя! Наверняка этот пройдоха потащит нас по своим родственникам, чтобы дать им возможность как следует заработать!

– Но… – чуть растерявшись от такой уверенности в моей деловой никчемности, пробормотал я, – Нам действительно надо будет сделать довольно много покупок… э-э-э… и дорогих покупок – лошадей, оружие!..

– Да за восемьдесят яней я скуплю половину Пакита! – нагло заявил маленький прохиндей.

Я махнул рукой и, не продолжая препирательств, шагнул с крыльца. Поганец, гордо выпятив живот, последовал за мной.

«Только бы у него деньги не сперли!..» – неожиданно подумал я и чуть не рассмеялся этой своей дурацкой мысли.

Около ворот нам пришлось подождать минут пять, пока не появился Вэнь Ди. Увидев рядом со мной тщедушную, лохматую фигурку Поганца, он вопросительно взглянул на меня, и я пояснил:

– Господин Сю является нашим кассиром и будет оплачивать наши покупки.

Больше вопросов со стороны управляющего не последовало, и мы вышли на улицу.

Путь наш оказался совсем недолог, уже через полчаса мы вошли во двор одного из редких в городе двухэтажных зданий. В глубине этого двора располагались довольно большие сараи с широкими воротами вместо дверей, сам двор представлял собой вытоптанную до голой глины площадку с довольно высоким столбом посредине. Не успели мы сделать нескольких шагов по двору, как навстречу нам выкатился невысокий толстячок, разодетый в совершенно неожиданный костюм. Его широченные штаны, напоминающие казацкие шаровары были заправленные в высокие сапоги и подпоясаны широким кушаком. На голые плечи толстяка была наброшена короткая меховая безрукавка, а на голове красовалась… шляпа! Ну, конечно это был не тот широкополый ковбойский образец с Дальнего американского Запада, однако высокий серый фетровый колпак с крошечными полями, надетый на гладко зачесанное черное темечко лошадника, вполне тянул на имя «шляпа»!

Подкатившись ближе, он заговорил неожиданно глубоким, неторопливым басом:

– Дорогой Вэнь Ди, как я рад тебя видеть – ты нечастый гость в моем доме!.. – Бросив быстрый взгляд на нас с Поганцем, причем мой ученик получил гораздо больше внимания нежели я, толстяк поинтересовался:

– Какое дело привело тебя?.. Я вижу это не просто соседский визит!..

Управляющий учтиво поклонился и также неторопливо ответил:

– Уважаемый Ли Сун, у нас действительно есть дело… Это – он плавным движением руки указал на нас с Поганцем. – Временные хозяева павильона «Облачный Лепесток», господин Сор Кин-ир и его… э-э-э… кассир господин Сю. Они хотели бы купить лошадей, и я взял на себя смелость рекомендовать им именно ваши конюшни…

Толстяк всем телом повернулся к нам и, слегка поклонившись, пробасил:

– Рад приветствовать вас, господа, в своем доме… Сколько лошадей вы собираетесь приобрести?

– Четырех, – после небольшой паузы ответил я, – Двух посмирнее в паланкин и двух под седло.

– Прекрасно!.. – довольно воскликнул толстый Ли Сун, – Сейчас у меня имеется шесть лошадей на продажу, так что вы сможете выбрать из них тех, которые вам больше понравятся!

Он повернулся в сторону сараев и громко крикнул:

– Сыма!.. Сыма Жуй!..

Через секунду на зов выскочил тощий длинный мужичок в затасканном халате и, промчавшись по двору, застыл перед толстяком.

– Это – Сыма Жуй, – представил его хозяин конюшен, – Мой главный конюх.

Потом, повернувшись к своему работнику, он делово проговорил:

– Покажешь господам лошадей, предназначенных на продажу!.. Хорошо покажешь, подробно!..

И махнув рукой, господин Ли снова повернулся к нам:

– Прошу вас господа на террасу… Там мы сможем удобно устроится и оттуда все достоинства моих лошадей вы увидите наилучшим образом!

Я оглянулся и увидел, что на уровне второго этажа дома проходит крытая галерея, опирающаяся на врытые в землю столбы. На галерею вела довольно крутая лестница, к которой и повел нас хозяин. Поднявшись по лестнице, мы оказались на довольно большой веранде, отделанной темным деревом и украшенной большим количеством маленьких бумажных фонариков, качавшихся под легким ветерком, продувающим веранду. Мы расселись вокруг небольшого стола, и хозяин неожиданно громко хлопнул в ладоши. В дальнем конце веранды распахнулась неприметная дверь и оттуда вынырнуло трое слуг с подносами. Через минуту стол был уставлен мелкими тарелочками с закусками, засахаренными фруктами, печеньем и… масляными палочками. Кроме того были выставлены два кувшинчика с вином и два керамических чайничка красной глины.

Ли Сун с улыбкой указал на стол и прогудел:

– Прошу не стесняться, господа, закуска нашему делу не помеха!..

– Не помеха… – согласился Поганец и, не чинясь, налил себе в чашку вина. Я и Вэнь Ди предпочли чай.

– Выводи!! – гаркнул басом хозяин конюшен, и через мгновение тощий конюх вывел во двор прекрасного гнедого жеребца с белыми бабками. Конь был высок, тонконог и, судя по тому, как горел его глаз, горяч. Кося на бегущего рядом конюха, он неторопливой размашистой рысью пересек двор и был остановлен прямо под верандой.

– Ну, разве это не красавец?.. – довольно воскликнул Ли Сун.

Мне, признаться, жеребец очень понравился, но взглянув ненароком в сторону Поганца, я увидел, что тот озабоченно морщит свой мохнатый лоб.

– А можно провести его по кругу… Ну… вокруг двора!.. – пропищал малыш и, не отводя глаз от лошади, прихлебнул из чашки.

– Конечно! – воскликнул хозяин и, привстав, перегнулся через перила, – Сыма, проведи лошадь по кругу… И не слишком торопись!

Конюх молча кивнул и потянул коня за узду в сторону. Мы внимательно смотрели, как жеребец, мелко перебирая передними ногами и потряхивая гривой, вышагивал рядом с долговязым худым Сымой и явно не понимал, почему ему не дают понестись вскачь.

Когда жеребец проходил по противоположной стороне двора, Поганец вдруг глубокомысленно кивнул и буркнул себе под нос:

– Да!.. Так оно и есть!..

– Ну как, берете?.. – повернулся к нам Ли Сун.

Ответить я не успел, поскольку, опередив меня, Поганец пропищал своим резким фальцетом:

– Мы посмотрим всю шестерку и после этого определимся!..

– Ну что ж, разумно… – согласился Хозяин конюшен, и крикнул, – Сыма, выводи следующих!..

Конюх увел жеребца в конюшню и буквально через минуту вывел пару, причем, как в песне поется – пару гнедых! Эти лошадки были спокойны и неторопливы, они не косили огненным глазом, как первый жеребец, они смотрели на мир доброжелательно и открыто.

Конюх, помятуя о требовании потенциальных покупателей, повел лошадей по кругу, и я, глядя на эту пару дивился насколько они похожи, ну просто… близнецы!

– Так, так, так… – возбужденно заверещал Поганец, – А ну-ка, подведи их поближе!..

Конюх вдруг остановился и с каким-то испугом посмотрел на хозяина. Тот глянул веселым глазом в сторону Поганца и прогудел:

– Сказано, подвести, значит подведи!..

Сыма потащился через двор к веранде, и лошадки послушно двинулись за ним. Подойдя чуть ли не под самую веранду, конюх остановился и стоял неподвижно до тех пор, пока писклявый малыш не скомандовал:

– А теперь бегом два круга!

Уже не споря и не ожидая повторного приказа от своего хозяина, конюх потрусил вокруг двора, таща за собой лошадок.

Двух кругов они не сделали, когда Поганец заорал во всю силу своего фальцета:

– Все!.. Выводи следующих!

Я забыл про чай и закуски, наблюдая за «работой» Поганца. Чего он только не придумывал – и на лошадь конюха заставлял залезать, да не просто так, а задом наперед, и лавки лошадям поперек дороги ставить, чтобы те через них прыгали, и по второму-третьему разу одних и тех же одров выводить, как он говорил, «для освежевания впечатления». Короче, устроил он конный цирк чуть ли не на час, но, правда, цирк весьма и весьма занимательный, я даже немного огорчился, когда мой… «кассир» заявил запаренному хозяину лошадей, что теперь ему все ясно.

Перейти на страницу:

Малинин Евгений Николаевич читать все книги автора по порядку

Малинин Евгений Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда отзывы

Отзывы читателей о книге Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда, автор: Малинин Евгений Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*