Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17 - Нортон Андрэ (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17 - Нортон Андрэ (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17 - Нортон Андрэ (мир бесплатных книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Осмотрев крыло парасовы, девушка вздохнула и обернулась к мужчинам.

— Я отправила её с посланием к тебе, Брэд. Но вертолёт прилетел быстрее, чем я рассчитывала, и зона поражения парализатора оказалась шире. Мэнди зацепило краем, и она почти потеряла сознание. Ей пришлось приземлиться довольно далеко отсюда, и при этом она сломала несколько маховых перьев. Из-за этого она могла делать только маленькие перелёты и ей пришлось идти сюда пешком.

Мэнди негодующе зашипела, стоящие вокруг засмеялись. Келсон на ходу переводил слова Тани на язык жестов, и даже сдержанным нитра трудно было не улыбнуться, глядя на парасову, явно возмущённую тем, что ей пришлось идти пешком.

— Однако слух у неё очень хороший. Возвращаясь, вертолёт пролетел совсем близко от неё, и она расслышала несколько фраз. Повтори их для нас, Мэнди.

Птица раскрыла чудовищный клюв, и оттуда неожиданно послышался человеческий голос. Женщина говорила с весьма заметным акцентом изнеженной уроженки внутренних планет.

— … людей. Ой, ну ладно… летим туда. Но хорошо бы там было что-то стоящее, кроме этих дурацких зверей. Твой босс тебе тоже спасибо не скажет, если ты вместо живых зверей привезёшь ещё несколько трупов…

Мэнди умолкла, дожидаясь заслуженной похвалы, которую, разумеется, немедленно получила. Келсон обвёл их взглядом.

— Это может оказаться полезным. Голосовой сканер по имитации ничего не определит, но для человеческого уха этого достаточно, чтобы эксперты установили, на какой планете родилась эта женщина. А может быть, и не только это. Ну а теперь нам надо лететь в Высокие Пики.

Келсон дождался, пока Тани усадит Мэнди поудобнее. Они вернулись к вертолёту и расселись по местам. Келсон высунулся наружу, чтобы обменяться знаками с Высоко Прыгающим.

«Чего вы хотите от нас?»

«Левые руки наших врагов! — тут же ответил джимбут. — Если же это невозможно, принесите нам весть об их смерти и какой-нибудь трофей, чтобы можно было подвесить его в шатре нашего шамана».

Келсон сделал жест согласия, задвинул дверцу и завёл двигатели. Пока вертолёт поднимался в воздух, Тани взглянула на парасову. Перья вправить будет несложно, как только они вернутся на ранчо в Котловине и ночку отдохнут. Авось и с Логаном тоже всё будет в порядке. Брэд говорил, что юноша ранен, но не вдавался в детали…

Увы, рана Логана оказалась не из лёгких. Вбежав в дом, Шторм обнаружил брата лежащим в растекающейся все шире луже крови. Когда Хостин опустился рядом с ним на колени, Логан открыл глаза и попытался встать.

— Лежи спокойно. Сейчас я остановлю кровь. А ты пока обдумай, что хочешь мне сказать. — Шторм работал несколько минут. Наконец он отодвинулся и сел. — Вот так. Подожди ещё чуть-чуть.

Он наполовину опустошил принесённую аптечку и под конец аккуратно забинтовал брату голову.

— Ну, теперь рассказывай. Логан поднял глаза.

— Грабители. Вертолёт… — Он говорил, останавливаясь и переводя дыхание после каждого слова. Силы снова оставляли его. — Они похитили Сурру, Хинг, её детёнышей. Сурра сильно ранена, но ещё жива. Одна…

Голос его умолк, однако по прошествии нескольких минут юноша снова собрался с силами.

— Там была женщина, Шторм. В меня стреляла женщина.

После этого глаза его закрылись, и тело обмякло. Шторм схватился за медицинский анализатор. Нет, всё в порядке. Логан потерял много крови, но, безусловно, выздоровеет.

Хостин отнёс Логана в постель и только после этого позволил себе задуматься над словами брата. Ничего невероятного в том, что тот сказал, не было. Арзор редко страдал от бандитских налётов. Грабить тут было нечего, кроме кошачьего глаза, а ради одних камней серьёзных налётов предпринимать не стоило: накладные расходы обойдутся дороже добычи. Насколько он успел понять, бандиты украли кое-какие ценные мелочи, но вскрыть сейф не попытались, а его-то содержимое и представляло для них подлинный интерес. Зато налётчики обыскали весь дом в поисках его животных. Значит, это те же самые люди, которые совершали другие похищения и сопутствующие им убийства.

Но если им нужны животные, как же они до сих пор не догадались, что похищать их бесполезно? Ведь звери все равно умрут! Почему же эти мерзавцы продолжают упорствовать? Шторм покачал головой. Как знать, быть может, на этот раз им действительно повезёт? Сурра может умереть, если слишком долго пробудет в неволе, вдали от Шторма. А вот сурикаты, возможно, выживут. Ему тяжело было думать о том, что маленькая, ласковая Хинг и её малыши оказались в чужих, жестоких или равнодушных руках. Она ведь за всю свою жизнь не знала ничего, кроме любви и ласки!

Впрочем, сейчас не время переживать. Хостин потянулся к комму. Ответивший ему Келсон говорил сбивчиво, он явно спешил. Часа через два или три он будет на ранчо с Брэдом и Тани. Пусть Шторм дождётся их и ничего не предпринимает. И Шторм остался ждать, хотя ему показалось, что прошло куда больше обещанных трёх часов, прежде чем над ранчо раздался стрекот вертолёта рейнджеров. Тани выскочила из него первой и бросилась в объятия мужа.

ГЛАВА 10

Шторм обнял Тани, прижал к себе. Он чувствовал, как её трясёт. Это не была реакция на то, что Логана ранили, а у Хостина похитили часть его команды. Как ни любила она животных мужа и его сводного брата, тут чувствовалось ещё что-то, значительно более личное. Шторм встретился глазами с озабоченным взглядом отчима, и чутьё подсказало ему, что случилась ещё какая-то беда, о которой ему пока неизвестно.

— Асизи, в чём дело? Что стряслось? Однако Брэд уже скрылся в доме. Он торопился поскорее увидеть Логана. Рассказывать пришлось Келсону.

— В Высокие Пики грабители прилетели после налёта на джимбутов. Никто из нитра серьёзно не пострадал, но цели своей налётчики достигли. Они охотились за кошачьим глазом и за животными Тани.

Девушка подняла голову.

— Они забрали Миноу и Ферарре! — всхлипнула она. — Мэнди оглушили, но ей удалось скрыться.

Её глаза яростно сверкнули и снова наполнились болью.

— Мы убили четырёх, но остальные удрали и похитили моих друзей!

До сих пор Шторм не вполне сознавал, что лишился Сурры, Хинг и её детёнышей. Теперь боль потери переполняла его. Он крепко прижал к себе Тани, уткнулся лицом в её макушку и содрогнулся от безмолвного стона. Тани почувствовала, как окаменело его тело, и чуть-чуть отстранилась от мужа.

— В чём дело, Хостин? Ты не ранен?

— Сурра и Хинг с детёнышами… Их тоже забрали.

Он ощутил, как напряглась Тани. Девушка отступила назад. Её лицо исказилось от гнева. Она медленно подняла руки, стиснула кулаки. Её ярость была столь мощной, что Шторм ощутил её, как волну жара, окатившую его разум.

Порой Хостин забывал, что Тани пережила на Земле многочисленные атаки ксиков, что она потеряла отца, погибшего во время войны с ксиками, а мать девушки погибла буквально у неё на глазах. Да-да, она пережила все это. Хрупкая, на первый взгляд, нежная и ласковая девушка была отважным бойцом, в жилах которой текла к тому же кровь одной из величайших воительниц её народа. Полгода назад она доказала свою стойкость и отвагу и теперь держалась молодцом, несмотря на обрушившееся на неё несчастье.

— Сурра, Хинг с детёнышами, Миноу и Ферарре, — перечислила Тани, и голос её прозвучал подобно звонкому и грозному зову боевой трубы. — Мы найдём похитивших их негодяев и сочтёмся с ними за все.

Тани обернулась к Келсону.

— Что нам известно? С чего следует начинать? Командир рейнджеров едва сдержался, чтобы не попятиться, не отступить под яростным взглядом девушки. Он заговорил медленно, тщательно подбирая слова, от которых будет зависеть дальнейшее поведение Хостина и Тани.

— Похитителям помог кто-то с Арзора. Управляющая космопортом клянётся, что обойти охранные системы без помощи тамошних служащих невозможно. Служба безопасности у нас, конечно, не такая, как на внутренних планетах, расположенных ближе к центру Галактики, но тем не менее достаточно надёжная. Во всяком случае, мы закрыли космопорт прежде, чем эти похитители успели добраться до своего звездолёта. Въезды в космопорт были перекрыты, но они не воспользовались ими.

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17 отзывы

Отзывы читателей о книге Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17, автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*