Начало пути (СИ) - "shellina" (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗
— И что мы будем делать?
— Так как выбора у нас нет, придется расследовать убийство. Потому что я, хоть убей, не смогу, щелкнув пальцами, понять, применяли здесь магию или нет. — Я подошел к телу, присел и начал его разглядывать более внимательно. Это у меня получалось довольно плохо, внимание всегда переключалось на голову, которая лежала рядом.
— И есть мысли?
— Честно? Ни одной. — Я встал и посмотрел на всеми забытую девушку, которая не проронила ни слова с тех пор, когда все лишние наблюдатели покинули комнату. Она смотрела на мня широко распахнутыми глазами, в которых больше не было ни страха, ни ужаса, только любопытство. Женщины, что с них взять.
— Ты что, правда думаешь о том же, о чем и я? — обеспокоенно зашептал мне на ухо мой друг.
— Для начала расспросим, а там как получится, — я присел на кровать. — Тебя Джейн зовут?
— Да. А вы, правда, маги?
— А что, кто-то в этом богом забытом месте еще этого не знает? — я усмехнулся.
— Ну мало ли, — она пожала плечами. — Я, правда, не знаю, как это произошло, и кто бы это мог быть, если вы хотели об этом узнать. Просто черный силуэт, лица я не видела. — Она вздохнула.
— И как давно вы с ним, — я кивнул в сторону трупа, — встречаетесь?
— Пару месяцев.
— И что, жена была не в курсе? — спросил Рей.
— Я-то откуда знаю. Может в курсе, может, и нет. Ты был прав, Джон говорил, что разведется, и останется здесь со мной. Он так всем говорил. Теперь уже все равно.
— Да промой ты ей уже мозги своими психоделическими штучками, да дело с концом, — раздался раздражений голос нашей напарницы вместе с одобрительным гавканьем.
— А ты вообще сбежала и оставила нас тут на растерзание толпе, — начал я заводиться.
— Знаешь, не люблю запах свежей мертвечины, — скривила она губы, глядя прямо на меня. На тело она старалась не смотреть.
— Я вам не мешаю? — впервые за долгое время подал голос трактирщик.
— Совершенно не мешаете. — Рейн бросил задумчивый взгляд в сторону Грей, потом обратился ко мне. — Ну давай, капитан нашей боевой тройки, излагай, что делать то будем?
— Сам придумай. Думаешь, у меня дома хобби такое: найти труп, где-нибудь в сточной канаве Жильны и разгадывать причину смерти, параллельно найдя виновного? То же мне Шерлока Холмса нашли.
— Это кто?
— Гений дедукции, — я махнул рукой. — Как жаль, что его сейчас тут нет. Посмотрел бы на все это безобразие своим пронзительным взглядом, закурил бы трубку и связал бы все увиденное в один клубок.
— Тогда, может, сначала узнаем, чей это топор, а дальше видно будет? — Ванда подошла и попыталась поднять тяжеленое орудие труда лесорубов.
— Точно, — я хлопнул себя ладонью по лбу. Подошел, отобрал у Ванды топор и тыкнул его в нос опешившему Гвэйну. — Давай, ищи.
Волк скосил глаза к переносице, точнее на лезвие топора, близко расположенного рядом со своим носом, и перевел настолько презрительный взгляд в мою сторону, что я чуть топор из рук не выронил.
— И как это работает интересно? Как заставить собаку выполнять приказы? — я начал разглядывать топор. Хороший добротный, наверное. Я не слишком разбираюсь в топорах, но на первый взгляд, кажется, что это хороший инструмент. Немного сколотый правда, ручка затерта, значит им действительно работали. Причем довольно долго. Сбоку мелкими буквами я увидел надпись: «Дейтон Коул».
— И кто такой этот Коул? — я посмотрел на друзей опешившим взглядом. — Неужели все так просто? — На Гвэйна я старался вообще не смотреть. Если бы он мог плюнуть в мою сторону, он бы это непременно сделал.
— Дейтон Коул? Да это тот парень, с которым вы в первый день сцепились, — удивленно произнес трактирщик.
— О, как. А что, он тоже хотел с тобой подружить? — я повернулся к Джейн, все еще не выпуская топора из рук.
— Нет, — она покачала головой. — Он никогда… В общем никогда со мной даже не заигрывал.
— Странно, — я опустил топор на пол. — А как валят лес? — Это я спросил у трактирщика.
— Бензопилами.
— Ага, а топоры зачем?
— Чтобы сучки обрубать, — трактирщик смотрел на меня с все большим подозрением.
Что-то не вязалось. Этот Коул не произвел на меня впечатления полного кретина. А только полный кретин мог бросить орудие преступления на месте этого самого преступления, да еще и сам подсказывал следователям недоделанным, как именно можно его поймать. Ведь, если бы я полноценно владел магией разума, тщательно просмотреть портрет убийцы из головы Джейн вполне можно было, даже, если она утверждает, что не помнит его.
— Как-то не вяжется, — вздохнула Грей. На труп она все так же не смотрела. — Ну не такой же он идиот, чтобы собственный топор бросать прямо рядом с телом?
— Да, я тоже об этом подумал, — задумчиво проговорил Рейн, снова присаживаясь на корточки возле тела. — Что-то мне рана не нравится, какая-то она…
— Какая? — я пересилил отвращение и присел рядом. Что-то мне тоже не нравилось. Я прищурился. Сила смерти. Ее нет в этой комнате. И как это так получилось? Я хоть и необученный Темный, но в тех местах, где Прекраснейшая забирала кого-то совсем недавно, в пределах часа, я должен ощущать легкую эйфорию, словно от глотка шампанского. Так было, когда я сидел возле тела Быка. Но я тогда не мог понять, почему у меня было ощущение сытости, хотелось вершить, ну или хотя бы начать осваивать магию. Потом меня резко отпустило, и я забыл про те ощущения, но умные книжки, которыми меня снабжал Фолт, дали разъяснения по этому поводу. Сейчас же, кроме желания поблевать, я ничего не чувствовал.
— Этот кто-то отрубил голову немаленькому и сильному мужику одним ударом, — Рейн так близко наклонился к обрубку шеи, что меня замутило еще больше. — При этом этот мужик стоял.
— И что?
— Так не бывает. Это физически невозможно. Этот топор почти колун. Он просто застрял бы в позвоночнике. Вот если бы это был острейший меч, ну или боевой топор… Но вот этим? Это с какой же силой нужно было бить? Ты как хочешь, но я не думаю, что убийца — человек.
— Возможно оборотень? — я задумчиво посмотрел на Гвэйна. — Оборотни гораздо сильнее людей.
— И выяснить это сейчас, когда у нас пока не полнолуние невозможно. А еще меня беспокоит вопрос — где кровь? Тут по идее должно быть море крови, а ее нет вообще, — Рейн в который раз задумчиво посмотрел на труп и поднялся. — Вы можете убрать тело? Подготовить к похоронам? — трактирщик кивнул.
— Ребята, а вам не кажется, что с Коулом все-таки нужно поговорить? — спросила Ванда.
— Кажется, — я кивнул и подобрал топор. — Вот этим мы сейчас и займемся.
Глава 24
Коул обнаружился внизу в обеденном зале. Он сидел за столом один и молча пил пиво, закусывая солеными орешками. В таверне было тихо, все постояльцы разбрелись по комнатам, а те, кто остались тихо напивались за одним большим столом, отходя от увиденного, перешептывались и косились на нас, как только мы спустились вниз. Алан сопровождал нас, не выпуская из виду, а Гвэйн гордо шествовал впереди нас, демонстративно на меня не глядя. Видимо все еще не простил мою выходку с топором.
— Это твой? — я бросил топор на стол прямо перед Коулом.
Лесоруб удивленно посмотрел на топор, потом на меня, потом опять на топор и, нахмурившись, потер лоб.
— Вроде мой, а что?
— Да ничего, кроме того, что именно этим топориком убили того парня Джона, — миролюбиво произнес Рейн садясь напротив Коула. — На нем так кстати написано твое имя.
— Это не я, вы чего? — Коул так резко встал, что едва не опрокинул кружку с пивом на стол.
— Говорят, что самая верная версия — самая очевидная, — Ванда ласково улыбнулась. Так ласково, что я впервые почувствовал уважение к ней. — Ты садись, в ногах правды нет. — Она положила руки ему на плечи, для этого ей пришлось привстать на цыпочки, и надавила, заставляя молодого мужчину снова сесть на стул, с которого он вскочил. — А ведь нам нужно выяснить правду, не так ли?