Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фурия первого лорда (ЛП) - Батчер Джим (читать книги регистрация TXT) 📗

Фурия первого лорда (ЛП) - Батчер Джим (читать книги регистрация TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фурия первого лорда (ЛП) - Батчер Джим (читать книги регистрация TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С удовольствием, Ваше Высочество.

Фригию Цирику, сенешалю Фригии и командующему фригийских защитных легионов, было всего шестнадцать.

Это был почти болезненно худой молодой человек, одетый в бело-зеленую ливрею цветов Дома Фригии, а его темные волосы были достаточно неухожены, чтобы заслужить осаду со стороны элитных парикмахеров.

Его темные глаза сверкнули из-под копны волос, когда он уставился на Тави.

— В-ваше Высочество, — выдохнул Цирик. — Д-добро пожаловать во Фригию.

Тави в компании с Маэстро Магнусом, Фиделиасом и Китаи перешагнул порог цитадели Верховного Лорда и остановился в тесном внутреннем дворике.

— Мастер Фригиус, — ответил он, слегка поклонившись в ответ. — Cожалею, что не сумел прибыть в более удобный час.

— В-все в п-порядке, — ответил Цирик, и Тави понял, что парень заикался не от нервозности. Он просто заикался. — Если вам будет угодно пройти со м-мной, люди моего отца зачитают д-доклад о последних новостях с ф-фронта.

Тави удивленно поднял брови:

— Сразу к делу, не так ли?

— Еда и в-вино ж-ждут вас и ваших… — Цирик замолчал и сглотнул, уставившись мимо Тави на неповоротливую фигуру Варга, вошедшего во дворик последним. — Г-гостей.

— Это хорошо, — прорычал Варг. — Я голоден.

Цирик снова сглотнул. Затем поднял подбородок и встал с Варгом лицом к лицу, поймав его взгляд.

— В-вы приглашены как гость, сэр. Н-но если вы навредите кому-либо под защитой моего отца, я убью вас своими руками.

Уши Варга дернулись и он довольно глубоко поклонился молодому человеку.

— В вашем доме я буду вести себя как вы скажете, молодой хозяин. — Затем он повернулся к Тави и прогрохотал на канише: — Этот щенок тебе никого не напоминает, Тавар?

Тави ответил ему в том же духе:

— Насколько я припоминаю, в то время мой нож был у твоей глотки.

— Это внушает определенное доверие, — признал Варг.

Сдержав улыбку, Тави сказал:

— Мастер Цирик, я вас уверяю, что Мастер войны Варг имеет огромный опыт в качестве гостя алеранских Граждан, и что он всегда выказывал завидную любезность.

Уши Варга дрогнули, выражая усмешку.

Цирик поклонился Тави:

— Х-хорошо, В-ваше Высочество. Сюда, пожалуйста.

Молодой человек в сопровождении «почетного караула», каждый из которого с опаской смотрел на Варга, привели их в небольшой зал приемов в цитадели.

Вокруг большого стола с песком ожидала дюжина мужчин, скорее всего, свита молодого сенешаля и командующие городских укреплений.

Когда вошел Тави, они все вместе четко отсалютовали. Тави повторил их жест и кивнул:

— Господа.

Цирик представил своих людей, и Тави проделал то же самое, полностью проигнорировав Фиделиаса.

Потом он сказал:

— Давайте составим общую картину ситуации. Кто сумеет в общем рассказать о положении наших войск в Риве?

Канто Кантус, стальноволосый мужчина в броне Легиона, взглядом попросил у Цирика разрешения.

Кивок молодого человека был едва заметен, однако стоил многого.

Кантус не заговорил, пока не получил разрешения.

— Кратко — Рива пала. Полностью. За одну ночь.

Тави смотрел на Кантуса несколько долгих секунд, сердце в его груди забилось сильнее.

Он ограничил свою реакцию тем, что вонзил ногти в запястье правой руки, а затем заставил себя успокоиться.

— Выжившие?

— Великое множество. — сказал Кантус. — Принцепс Аттис вовремя сообразил, что происходит, чтобы эвакуировать большинство гражданского населения Ривы. Однако Легионы заплатили кровавую цену за это. Они все еще разбираются, что у них осталось.

— Расскажи мне, что случилось.

Кантус холодно и кратко рассказал о тактиках, использованных вордом.

— Это не много, — сказал Тави.

Кантус пожал плечами:

— Имейте в виду, что мы полагаем это на основании искаженных посланий по воде и показаний беженцев, которые спасали свои жизни и не были обученными наблюдателями. Все показания, сдается, противоречат друг другу.

Тави нахмурился.

— Понятно. Они отступают. Куда?

— В Д-долину К-кальдерона, Ваше Высочество, — сказал Цирик. — Разрешите.

Молодой человек коснулся пальцем стола с песком, и гладкие белые песчинки пошли волнами, которые представили горы и долины, а плоские прямоугольные полоски изобразили дороги.

Миниатюрный, окруженный стенами город, представлявший Риву, только появившись, почти тотчас же начал рассыпаться.

Движущаяся рябь по дорогам на северо-восток от Ривы указывала местонахождение беженцев.

Четкие прямоугольные блоки у них в арьергарде представляли собой Легионы.

Ряд угрожающего вида треугольников, представляющих распространение ворда, следовал за Легионами.

Тави, нахмурившись, смотрел на карту в течение долгого времени.

— Что мы знаем о численности врага?

— По-видимому, они весьма многочисленны, — ответил Кантус.

Тави оторвал взгляд от стола, выгнув бровь.

Кантус покачал головой:

— В дневное время подобраться к орде на расстояние видимости трудно, даже летунам. Постоянно приходится сражаться за контроль над воздухом с теми, их осоподобными. Я могу выделить только горстку летунов для разведки, и их донесения разнятся от трехсот тысяч до количества на порядок больше. До сих пор, никто из них не повернул на север к Фригии. Они, похоже, намерены преследовать Принцепса Аттиса.

— Они не решатся на что-либо большее, — сказал Тави. — Если у Высших лордов будет шанс перевести дух, они все еще будут очень и очень опасны для ворда.

Фиделиас откашлялся. Он указал пальцем в сторону дальнего конца северо-восточной дороги, которая заканчивалась в Гаррисоне.

— Навскидку, я бы сказал, что пессимистические прогнозы ваших разведчиков скорее всего соответствуют действительности.

— Почему?

— Особенности местности, — сказал Фиделиас. — Принцепс Аттис ищет выгодную позицию. Кальдерон может удовлетворить этим целям.

— Почему ты так говоришь? — прогрохотал Варг.

Тави начал просить Цирика распространить вид песчанного стола на долину Кальдерон и обнаружил, что заикающийся молодой человек уже находился в процессе выполнения этого.

Тави отметил про себя, что если он выживет в этой войне, то просто обязан предложить молодому человеку работу. Подобная инициатива была редкостью.

— О, благодарю вас, мастер Цирик, — сказал Тави.

— Принцепс Аттис ведет Ворд в воронку, — продолжил Тави.

— После того, как они пройдут западные склоны и войдут в долину Кальдерон, они будут вынуждены толпиться все ближе и ближе друг к другу. Море на севере, непроходимые горы на юге.

— Численное превосходство будет нейтрализовано, — прорычал Варг.

— Не только. Он также идет туда, потому что мой дядя превратил это место в настоящую крепость.

Фиделиас посмотрел на Тави и нахмурился.

— Ты видел осадную стену, которую гольдеры Долины Кальдерона возвели менее чем за полчаса во Вторую Кальдеронскую, — сказал Тави. — А теперь представь, что у моего дяди было пять лет для подготовки.

Курсор поднял брови и кивнул.

— Все равно. Если численное превосходство велико, одной Защитной стены будет недостаточно. И если он заманит ворд в ловушку, то и сам в ней окажется. У него больше не будет пути к отступлению. Там больше негде пройти.

— Он это знает, — сказал Тави, нахмурившись. — И ворд тоже знает. Поэтому он так и поступает.

Цирик нахмурился:

— В-ваше Высочество? Я н-не понимаю.

— Он не столько заводит их в ловушку, сколько играет роль наковальни для нашего молота.

Тави коснулся стола с песком, сделал небольшое усилие воли и добавил в пейзаж несколько прямоугольников, представляющих его силы.

Затем он начал перемещать фрагменты, как если бы они были частью игры людус.

Как только Легионы отступили в Долину, ворд сгрудился за ними.

По мере того, как они теснили Легионы, шаг за шагом, передний край Орды продолжал сокращаться — и прямоугольники, представляющие силы его и Варга, набросились сзади, закупоривая их в долине.

Перейти на страницу:

Батчер Джим читать все книги автора по порядку

Батчер Джим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фурия первого лорда (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Фурия первого лорда (ЛП), автор: Батчер Джим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*