Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песня на двоих - Панкеева Оксана Петровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Песня на двоих - Панкеева Оксана Петровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песня на двоих - Панкеева Оксана Петровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Понятно… – Старый маг вздохнул еще горше. – У них, видите ли, поединок, а я должен для обоих трудиться, собирая компромат. С чего вы решили, что я стану для вас свидетельствовать и публично признавать свои незаконные эксперименты? И как вы вообще узнали о существовании Лолы? И Артуро, и его матушка, и я берегли эту тайну…

– Неблагодарное и ненадежное это дело – беречь от кузена Шеллара интересующие его тайны. Как ни старался Артуро, как ни врал, а Шеллар даже из его вранья ухитрился что-то извлечь. И вообще, если бы мы не встретились сегодня, агенты короны все равно рано или поздно нашли бы либо вас, либо мамашу-ведьму.

– Козел… – с чувством произнес мэтр Алехандро. – Если бы я знал, что этот недоносок умудрился самому королю перейти дорогу, я бы лучше убил его сразу и удрал на Ледяные острова. Дешевле бы обошлось…

– Да не отчаивайтесь раньше времени, не все так безнадежно, – утешил его Кантор, подбрасывая дров в разгоревшийся камин. – Мы же не Артуро, с нами вполне можно договориться. Давайте подробно разберем ситуацию, может, придумаем какой-нибудь выход, чтобы никто не пострадал. Надеюсь, вы не думаете, что я тоже стану требовать с вас денег? В общих чертах я уже представляю себе, в чем дело. Лола поделилась со мной всеми подробностями своего замужества, но хотелось услышать версию… гм… вменяемого человека. А также продолжение, о котором девочка не знает. То, что вы рассказали Мафею, я тоже слышал, но, кажется, вы что-то недоговорили.

– Что именно вам показалось непонятным?

– Чем вас так прижали Артуро и его мамаша, что вы готовы пойти на преступление, лишь бы не всплыла история с пустынным скалозубом? Вы же сами видели, какие они сволочи, знали, как Артуро распорядился вашим «подарком»… Ведь заклинание доверия – ваших рук дело? Вы знали, что этот козел морочит голову девушке бессовестным враньем, использует ее, как хочет, и потихоньку добирается до ее состояния. Знали, зачем и почему им понадобилось от меня избавиться…

– Извините, – печально пожал плечами дедушка. – Конечно, я знал, что он негодяй, и подозревал, зачем ему доверие окружающих, но у меня не было выбора. Много денег с меня не возьмешь, особенно после того, как обокрали… Вот и пришлось расплачиваться услугами.

– Послушайте, а вам бы не дешевле обошлось обнародовать инцидент и уплатить ему положенную по закону компенсацию?

– Не в компенсации дело… – вздохнул маг. – Денежный вопрос можно было бы решить, так как мы оба погрешили против закона. Но это заклинание… Оно, если кто не заметил, комплексное. Содержит элементы трех разных школ. Призывание – для определения внешнего облика, трансморфия – для собственно превращения, а для сохранности артефакта в полуживом состоянии… – Мэтр Алехандро снова вздохнул.

– Некромантия? – догадался Мафей.

– Между нами. Именно из-за этого я так и не обнародовал своих исследований.

– Артуро-то как мог догадаться? – удивился Кантор. – Мафей – специалист, и то не заметил, пока вы не сказали.

– Если бы мне дали время обследовать, я бы заметил, – возразил эльф.

– Я полагаю, Артуро скоренько сбегал куда-то проконсультировался, и по остаткам ауры запрещенную школу учуяли. Вот на этом он теперь меня и доит. Если все, что люди делают плохого друг другу, можно как-то уладить компенсациями, то некромантия – это однозначно тюрьма. А если меня посадят, что будет с Лолой, которая все еще формально считается женой Артуро? Пока я на свободе, он не решается предъявить свои права на имущество, так как законность их брака без моего согласия – вопрос очень спорный, и, если по этому поводу судиться, брак, скорее всего, признают недействительным. Но если я получу срок за некромантию, права опеки автоматически перейдут к супругу. Представляете, что тогда будет?

Мафей и Кантор переглянулись. Мистралиец в очередной раз выругался, а принц с отвращением произнес:

– Ну, надо же! Он и этого успешно надул! И это при такой мизерной Тени и таком явном недостатке ума! Вот что значит наглость!

– Нельзя ли объяснить точнее? – встревожился мэтр Алехандро, которому крайне неприятно было догадываться, что речь идет о нем и надули именно его.

– Да их брак и так недействителен! Артуро женат! Вы думаете, почему он при таком раскладе не упек вас в первый же день?

– Я думал, регулярно доить ему выгоднее, – развел руками почтенный мэтр.

– Да нет, судя по тому, какие фиалки он сует за уши Ольге, ему нужен большой кусок и сразу, на обновление репертуара и раскрутку. Он ведь собирается петь, а не управлять отелем. Продав ваш особнячок, он нужную сумму получил бы.

– Но такой поворот дел не понравился бы некоторым людям, – подхватил Мафей. – Персоналу, который уволят, родителям пациенток, которых выставят на улицу, тем же мистикам, которые лишатся части клиентов. Стоило кому-то из них воспротивиться, хоть чуть-чуть копнуть… или обратиться к толковому юристу…

– Кстати о толковых юристах, – вспомнил Кантор. – Может, сбегаешь за королем? А то мы с тобой задним числом советы давать горазды, а вот как извернуться, чтобы прижать Артуро, не подставляя ни мэтра Алехандро, ни Роситу, вряд ли придумаем. Я, например, не знаю, что в Ортане полагается за многоженство, что за шантаж… Опять же те, кто в розыске за некромантию, подлежат экстрадиции из Мистралии или нет? А его величество знает, он мигом нашел бы вариант, при котором все белые и пушистые, один Артуро во всем виноват.

– Думаешь, у него уже совещание закончилось? – засомневался Мафей.

– Так проверь.

– Господа, вы с ума сошли! – всполошился мэтр Алехандро. – Вы всерьез думаете, что я стану признаваться в некромантии лично верховному судье? Оставьте даже мысли об этом!

– Ну… – Кантор вспомнил рассказ Казака и засомневался. Конечно, с тех пор Шеллар повзрослел, подрастерял часть совести и научился вертеть законами, как придворными дамами, но вдруг… – Не знаю… Можно, конечно, не звать, но мы же все равно должны перед ним отчитаться, он ведь нас вроде как послал в Даэн-Шерви. Да и Кира вряд ли смолчит, мы ее об этом не просили… Может, все-таки поедете в Мистралию? Знаете, какой там сейчас спрос на магов! Ваше сомнительное прошлое никого не будет интересовать. Орландо вас не выдаст, я сам его попрошу. А хотите, я вам составлю протекцию при дворе? Там телепортистов не хватает и вообще с квалифицированными магами проблема.

– Что ж вы сами туда не возвращаетесь? – ворчливо откликнулся дедушка.

– У меня другое дело, – ничуть не смутился Кантор. – У меня здесь любовь. Может, потом, как поженимся, вместе вернемся. А вам-то за что держаться? Сами же признались, что доходы у вас более чем скромные, даже шантажисту заплатить не хватает. В Мистралии вы бы здорово подправили свои дела.

– А Лолу куда я дену?

– А можно подумать, до сих пор вас этот вопрос серьезно волновал! – неожиданно агрессивно перебил его Мафей. – Запихали за высокий забор, заковали в полиарг, и всех забот – только о деньгах! Вы хоть раз с ей занимались? Вы хоть иногда прислушивались к тому, что она говорит?

– Она всегда говорит какие-нибудь детские глупости и чем старше она становится, тем тяжелее мне это слушать. А заниматься… Чем с ней можно заниматься? Играть в куклы? Разве ваша сегодняшняя прогулка ничему вас не научила?

– Отчего же, я многое почерпнул из знакомства с Лолой, – так же недобро прищурился принц. – Например, что мне невероятно повезло с наставником. Некоторым такого счастья не выпадает, из-за чего им приходится годами носить полиарг. Вы сами когда-нибудь пробовали?

– А что я должен был делать? Оставить работу и исследования и превратиться в сиделку? А на что бы мы жили?

– Вот не надо все преувеличивать! Достаточно было хоть несколько раз в неделю с ребенком позаниматься и обучить ее контролировать Силу, и не понадобилось бы…

– Ваше высочество, – раздраженно перебил мэтр Алехандро, – при всем почтении я не намерен выслушивать поучения от юнца вашего возраста. Вы просто не сталкивались с невменяемыми магами и даже не видели, как Лола сносит заборы, потому и беретесь судить о вещах, в которых некомпетентны.

Перейти на страницу:

Панкеева Оксана Петровна читать все книги автора по порядку

Панкеева Оксана Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песня на двоих отзывы

Отзывы читателей о книге Песня на двоих, автор: Панкеева Оксана Петровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*