Край ледника (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗
– А когда они не нарисованы или не мертвы, они довольно пугающи, – ответила Галатея, подмигнув.
Это вызвало улыбку на лице волшебника, но недолгую, поскольку он понял, что она насмехается над ним.
– Да, – признал он и опустил глаза.
– И все же, – сказала Галатея, затем обращаясь ко всему совету, – когда мы столкнулись с полярными червями, Алефаэро проявил себя превосходно. Я не думаю, что когда-либо видела более впечатляющую молнию за все мои долгие годы сражений.
– Теперь ты понимаешь, почему мы отправили его в ту дыру вместе с тобой, – объяснила Мона Валрисса. – Он силен не только в обращении с магией, но и в знании. Пожалуйста, расскажи Святой Галатее, что ты объяснил мне относительно экологии полярных червей, Алефаэро. Объясни ей, как они питаются и размножаются.
– Иногда и то, и другое, – попытался пошутить волшебник.
Он прочистил горло перед аудиторией из шести мрачных лиц.
– Они едят своих детенышей, – объяснил он Галатее.
– Хорошо.
– Ну, некоторых из детенышей, и у них их может быть много в одно время. Было зафиксировано десятки пометов.
– Я полагаю, в этой комнате вряд ли найдется много еды, кроме их детенышей.
– Может быть и так, – сказал Алефаэро. – Мы приземлились на кристалл, но пол вполне мог быть далеко-далеко под нами. Несмотря на удушливый воздух и жару, я не удивился бы обнаружить там внизу в камере довольно большое разнообразие животных и монстров. Но в любом случае это не имеет значения. Реморхазы ненасытны. Они едят все, что могут разломать на части, и ты видела ущерб, который они наносят кристаллам.
– Арктос-ороки принесли огромный разбитый кристалл. – добавила Мона Валрисса. – Следы укусов были совершенно необычными.
– Да, проклятые закорючки откусили от них огромные куски, – согласилась Алвисс. – Не так много останется, если мы не сможем зачистить от мерзких тварей!
Хэви тяжело вздохнула.
– Но им не обязательно есть, – взволнованно объяснил Алефаэро, когда Мона Валрисса заставила Алвисс замолчать и велела ему продолжить. – Если верить Амицефереусу Обблиевери, и ученому-инугаакаликуриту третьего века Минику Кикакику, кажется, они подтверждают... – Он потянулся за другим фолиантом, полистал его, затем еще один, стопку пергаментов и третью книгу, прежде чем Мона Валрисса переключила его внимание.
– Пожалуйста, просто расскажи, мастер Алефаэро, – попросила она.
– Конечно, приношу свои извинения, – ответил нервничающий молодой волшебник. – Не часто мне удается поговорить о…
– Пожалуйста? – спросила Мона Валрисса, и Алефаэро прочистил горло.
– Им не нужно есть, – сказал он непосредственно Галатее. – По крайней мере, не часто. Они растут с возрастом, даже если десятилетиями обходятся без еды. Есть еще одно бедствие, которое разделяет аналогичные диетические... свободы.
– Драконы, – сказала Галатея, и волшебник кивнул.
– Полярные черви, возможно, являются дальними родственниками драконов, – сказал Алефаэро.
– Им не нужно есть, но они жуют кристаллы? – Галатея спросила у всех.
– Похоже, это доставляет им удовольствие, – сказал Алефаэро.
– Возможно, для питания, возможно, чтобы заострить края мандибул, но, безусловно, для какого-то удовольствия или тренировки. Ты видела их.
Галатея действительно видела, и она поняла, что эта война с полярными червями будет гораздо более трудной, чем она думала сначала.
– Удовольствие? Тренировка? Почему ты так думаешь?
– Их экология – это пожирание. Ученые утверждают, что во время еды они находятся в состоянии истинного покоя – известно даже, что они издают звуки, похожие на кошачье мурлыканье... И, конечно же, они тренируют свои зубы, как грызуны, прогрызающие древесину. Это приятно и практично. Я не могу представить себе существ, более идеально приспособленных к своей задаче, если это подходящее слово. Как огромные акулы, которые плавают и едят, размножаются, плавают и едят. То же самое и с полярными червями.
Галатея попыталась разобраться во всех последствиях этого. Если Алефаэро прав...
– Их число будет только увеличиваться, как и их размер, – предупредил их всех волшебник, словно прочитав ее мысли. – Разрушение подземных хрустальных пещер ускорится. Возможно, полярные черви прячутся под другими районами, возможно, даже под Сиглигом, пока мы здесь сидим.
– Для нас исследование всего этого – непростая задача, – сказала Галатея.
– Невыполнимая задача, – согласилась Мона Валрисса.
– Мы должны сразиться с ними там, в восточных пределах Каттисолы, – предложила Галатея. – Возможно, стоит начать с того, чтобы другие команды стали откалывать огромную ледяную глыбу в районе и убирать все, что смогут, чтобы мы смогли копать шахты дальше в каньон.
Мона Валрисса покачала головой.
– Впрочем, это не имеет значения. Нужно найти способ, чтобы ударные группы оставались там в течение более длительного периода времени. Гораздо дольше. У меня есть волшебники, жрецы и алхимики, исследующие такие возможности, пока мы говорим.
– Это хорошо, – ответила Галатея, но в глубине души, она совсем так не считала. Она была в той комнате и чувствовала удушающий, разрушительный жар, сквозь все магические защиты, наложенные на нее Илиной и другими. Эвендроу были экспертами в борьбе с экстремальным холодом, но мучительной жарой?
Не очень.
Глава 26
Любопытство сгубило...
На следующий день драконы начали неожиданный спуск.
Солнце стояло высоко, когда они заскользили ниже и сильно замедлились. Дзирт, повернул голову и крикнул Кейну, требуя объяснений. На этот раз дроу узнал местность, потому что они находились почти прямо к югу от Длинной Седловины. Если бы драконы поднялись выше, Дзирт был уверен, что смог бы увидеть Побережье Мечей. До Лускана было еще далеко, если идти пешком или верхом, но он полагал, что драконы доберутся до города до наступления сумерек или, по крайней мере, до того, как сумерки превратятся в ночь.
Они спустились на землю – открытую череду голых холмов, слегка припорошенных снегом. Он спрыгнул со спины Ильнезары и направился к Кейну, пока монах спокойно спускался с Тазмикеллы.
– Почему? – спросил он. – Разве мы не встречаемся с остальными у Главной Башни?
– Так и есть.
– Ты боишься, что сестры-драконицы покажутся в небе над Лусканом? Более странные звери, чем те, что приземлились у ворот Главной Башни!
– Он назвал нас странными, сестра, – заметила Ильнезара, выходя из своей драконьей формы.
– И отвратительными, – сказала Тазмикелла, точно так же начиная свое превращение.
– Он такой дерзкий! – воскликнула Ильнезара. – Мне это очень нравится. Как насчет тебя, сестра?
– Мне кажется, я не пробовала дроу уже много лет, – ответила Тазмикелла. – Довольно вкусно, если я правильно помню. Возможно, нам следует позволить этому дураку продолжать говорить.
Дзирт перевел взгляд с одной на другую, затем снова повернулся к Кейну, сузив веки, и сосредоточился только на мужчине, как будто хотел дать сестрам немного уединения, пока они становились человеческими женщинами – по крайней мере, до тех пор, пока они не смогут надеть свои одежды.
– Возможно, ты права, сестра, – услышал он за спиной голос Ильнезары. – Несмотря на героическое владение мечом и отвагу Дзирта До'Урдена, он действительно кажется слишком скромным... Нет, скучным, на мой вкус.
– На любой вкус, – согласилась Тазмикелла. – С надлежащими приправами мясо дроу может быть довольно острым.
– Хм, – сказали они в один голос.
– Почему мы приземлились? – прямо спросил Дзирт Кейна, пытаясь не отвлекаться на игривых убийц. – Главная Башня находится в пределах досягаемости.
– Мы приземлились, потому что я попросил сестер посадить нас в этом самом месте, – ответил Магистр Кейн.
– Мы пойдем пешком или поедем верхом отсюда до Лускана?
– Нет и нет. Они скоро доставят нас полетом, и мы присоединимся к нашей группе искателей приключений.