Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не посвящал его в то, какая же ты сука, — отмахнулся он спокойно. — Он и так знает.

— Сука? Значит вот как ты отблагодарил меня за то, что я сохранила тебе жизнь. Спрятала. Защитила от остальных товарищей по оружию. Дала возможность пережить бурю, которая надвигается.

— Ты питаешь пустые надежды, Люнь Тю.

— Я дала тебе возможность увидеть новый мир. А Ты всё перечеркнул и вернулся за мной.

— Ты отобрала у меня всё.

— Я сделала тебя сильнее. Я сделала одним из нас.

— Ты сломала меня. Я не стал как вы, я стал гораздо хуже, — положил он руку на меч.

— Ты всё горюешь? По тем посредственностям, что тянули тебя ко дну? Делали тебя тем, кем ты никогда не хотел становиться? —­ усмехнулась она кисло. — Я защитила тебя от самого себя, дала возможность поднять голову и идти дальше, не оглядываясь, разве ты этого не видишь?

Бао хмыкнул, будто слушал предсказания бабки на вокзале.

— Отойди в сторону, и я смогу всё исправить, Бао.

— Нашим дорогам не суждено сойтись вместе вновь, Люнь Тю.

Её лицо скривилось, и она вновь посмотрела на меня.

— Ты тоже так считаешь, верно?

— Я пообещал тебя убить Люнь. И будь уверена, я сделаю это, кем бы ты не была.

— Спелись, — хмыкнула Шлюнь. — Раз вы так хотите погибнуть, ваше дело. Я могла спасти вас, но вы сами выбрали этот путь. Тогда бегите. Бегите в пустой надежде, что у вас что-нибудь получится, прячетесь и крадитесь. Потому что в следующий раз разговора между нами уже не будет. Никакого.

Она развела руками, после чего с лёгким хлопком исчезла, оставив нас одних.

— Что. Это. Было, — по словам произнёс я, посмотрев на Бао. — Бао, что за хрень?

— Встреча старых знакомых.

— Старых знакомых? Это выглядело, как встреча любовников, а не старых знакомых.

— Любовников… — усмехнулся он. — Помнишь, я говорил, что мы похожи?

— Типа да, и?

— Люнь Тю считает точно так же. А теперь идём.

— Не идём. Что за нахрен, Бао? — остановил я его, схватив за плечо и развернув к себе.

— А ты не понял? Ты настолько непроходимо туп, что тебе надо разжевать даже такую банальщину? ­— скривился он. — Не расстраивай меня своей тупизной. Просто создай проход, и мы пойдём дальше.

Он был прав, я и так всё прекрасно понял, но надеялся, что действительно слишком туп, и они говорили о другом. Я долго думал, почему они сохранили Бао жизнь, почему замуровали, а не убили и не избавились от такого грозного противника, который рано или поздно пришёл бы по их голову. Не устранили проблему в зародыше.

А тут…

И почему его запрятали, а не убили, стало ясно. И почему у него не стало семьи, а он так вознамерился убить Шлюнь. Всё встало на свои места. Одно слово — любовь. Любовь и ненависть.

Одна влюбилась, другой избрал другую и решил отойти от дел. Одна решила убрать конкурента, а другой не смог простить. Одна решила спрятать до лучших времён в надежде, что время всё исправить, а другой очень долго и трепетно хранил свою ненависть всё это время.

И пока одна часть влюбилась в одного, другая выбрала меня, так как…

Так как мы похожи.

Бр-р-р… Санта-Барбара какая-то.

— Она нас не сдаст своим дружкам? — спросил я. — Что встретила нас и наше направление?

— Не сдаст. В этот раз. Но в следующий будь уверен, она нас размажет. Люнь Тю не из тех, кто будет очень долго цепляться за прошлое.

— За тебя цеплялась.

— Как и за тебя, ведь ты ещё жив, — пожал он плечами.

— А как нам тогда с ними разобраться?

— Не знаю. Ты же нас полагаешься на удачу, верно? Тебя и спрашивать.

Я тоже не знал.

Вскоре мы вылезли из-под земли и Бао телепортировал нас к небольшим пологим горам, которые располагались левее от нашей цели. Здесь мы продолжили свой путь, закопавшись под землю, чтобы максимально скрыться от чужих глаз. Правильное направление нам всё так же дал Бао, который ориентировался по метке на Лисице, которую я когда-то не стёр. Как она до сих пор работала даже в таких условиях, одному ему и известно.

Несколько раз мы закапывались и телепортировались с места на место, пока наконец не решили, что теперь достаточно, и нас вряд ли отследят.

— Нам нужен план, — тихо произнёс я, окидывая взглядом пепельные, почти чёрные земли, над которым клубились зелёные тучи. — Нам не прорваться через них, если потопаем так дальше.

— Ты только сейчас это понял?

— Нет, парой минут раньше.

Мы заняли позицию в горах, на вершине одной из них, с которой открывался вид на всю округу. Там, дальше, правее, чем мы были, реки Ци сходились вместе, превращаясь во что-то типа огромного шара. Подозреваю, что туда нам и надо пробраться.

— Шонь надо будет оставить, — произнёс Бао.

— Со Стрекозой. Думаю, она исполнила свою судьбу.

­— Внезапно поверил в судьбу?

— К слову пришлось. А Стрекоза поможет ей не помереть. Уверен, что они обе найдут способ выбраться отсюда.

— Зу-Зу пойдёт с нами, — бросил Бао взгляд на наших, для которых я вырыл в горе небольшую нору. Там сидели бок о бок Зу-Зу, грея собой Шонь, а рядом что-то копошилась Стрекоза. Будто почувствовав наш взгляд, она подняла голову и помахала нам рукой.

— Предлагаю сделать следующее, — наконец произнёс Бао. — Разделиться. Я возьму на себя одну часть мастеров на себя, ты другую.

— Это, конечно, смело звучит.

— Скорее всего, их было всего четверо, так как Саопинг Цин был на базе.

— Это который мастер печатей?

— Да.

­— С чего ты решил?

— С того, что нас нашла Люнь Тю, а не он. Она скорее всего использовала одну из многочисленных печатей поиска, чтобы выйти на нас. Используй её он, и будь уверен, там бы их было не один, а все пятеро. Я подозреваю, что он в их крепости готовится к ритуалу открытия портала. Настраивает артефакты, проводит последние приготовления и следит, чтобы всё прошло как надо. А значит на нас охотится всего четыре мастера, и последний подключится в самый последний момент.

— Четверо, значит… — пробормотал я. — А дальше.

— Если мы разделимся и дадим понять им это, они разобьются на два. За мной, скорее всего, пойдут Фу Гю и Ду, мастер заклинатель демонов и мастер единоборств. За тобой Янь и Люнь Тю.

— Почему ты так решил?

— Тебя считают из-за уровня более опасным, а значит Янь точно пойдёт за тобой. При этому Люнь не захочет присутствовать на моей смерти, а значит она тоже пойдёт за тобой.

— Так, лечилка, и лучший из лучших пойдут за мной, значит, а за тобой два засранца? Звучит нечестно, — нахмурился я.

— Всё будет честно. Они будут знать, где я, но не будут знать, где ты. А значит у тебя будет временное преимущество, — подмигнул он.

— Они набросятся на тебя все сразу.

— Не набросятся. Всё будет по красоте.

Он достал из сумки два круглых амулета, грубо вырезанных из дерева, заляпанных кровью.

— Держи один.

— Зачем?

­— Он перенесёт тебя ко мне как телепорт. Они здесь вроде как функционируют, так что должно будет сработать. Когда ублюдков останется двое, ты телепортируешься ко мне, и мы разберёмся с ними уже вдвоём. Или я к тебе, если расправлюсь с ними раньше. А ты тем временем будешь…

Он повернул голову вправо. А посмотрел направо следом за ним.

— Видишь?

— Что именно?

— Вон там, — указал он рукой.

Несколько секунд я ничего не видел. Сложно было разглядеть что-либо на фоне чёрной земли, но моё зрение всё же меня не подвело. Вдаль, на самом горизонте что-то ползло. Похожее на гусеницу, оно испускало дым в самом своём начале, и я сразу догадался, что это такое.

— Паровоз.

— Не знаю, как это называется, но оно ходит по тому, что ты называешь рельсами. Я уже видел, как оно уходило из города, а сейчас вновь возвращается. Значит скоро оно направится обратно. Обратно в крепость, где эти ублюдки засели.

Удивительно, здесь ходят паровозы! Хотя в какой-то мере это и логично, ведь там проход перекрывала расщелина, а здесь вроде как ездить паровозу ничего не мешало. И курсировать он мог прямиком с базы пятёрки мастеров к городу, как главному опорному пункту, после чего уезжал обратно. Возил припасы, людей и так далее.

Перейти на страницу:

Кири Кирико читать все книги автора по порядку

Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Черные начала. Том 13 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Черные начала. Том 13 (СИ), автор: Кири Кирико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*