Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Громов Илья Валерьевич (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Громов Илья Валерьевич (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Громов Илья Валерьевич (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Источник жизни: 110 / 110

— Источник энергии: 65 / 110

— Источник маны: 210 / 210

— Умения и навыки:

— Создание логова Живоглота (1).

— Водяная регенерация Болотника (1).

— Заклинания:

— Цепная молния Искристого угря (1).

— Сокрушительный таран Живоглота (1).

— Защитная аура Болотника (1).

Все положительные эффекты умений и заклинаний заметно повысились. При этом уменьшился расход маны и время на перезарядку. Мастер Чи сказал, что я все еще очень слаб. Хех, он не видел меня два месяца назад.

Изучая характеристики, прислушался к себе. Я был рад. Но эта радость была сродни той, которую испытывает дикий зверь, запертый в клетке и получивший кусок мяса. Его покормили, а это значит, когда придет время действовать, он будет готов.

* * *

— Значит так, повторим еще раз, — мастер Чи сидит с бокалом вина и смотрит в потолок. Уже в который раз он талдычит мне о правилах моего поведения. — Что ты должен будешь сделать с трофеями?

— Все полученные трофеи должен отдать вам, господин, — уже в который раз заученно отвечаю я.

— Верно, — кивает маг и делает глоток. — А если тебе кто-то захочет сделать подарок?

— Я не могу принять его.

— И?

— И я должен сообщить вам о случившемся.

Мастер Чи хотел еще что-то спросить, но в дверь робко постучались.

— Входи! — скомандовал он.

Дверь открылась и показалась голова молодого слуги.

— Мой господин, карета мастера Тинга прибудет с минуты на минуту.

— Отлично! — Хлопнув себя по коленям и проворно вскочив, воскликнул маг.

— Прикажи всем спустится вниз встречать дорогого гостя!

Обернувшись ко мне, он сказал:

— А ты спрячься вон в том углу.

И пригрозив пальцем, добавил:

— И чтоб мне тише воды и ниже травы.

Повинуясь приказу, я притаился за тяжёлой гардиной. Сквозь тонкую щель, между складок, мне прекрасно был виден обеденный стол, обставленный всякими изысканными яствами, и входная дверь. В которую спустя минут тридцать ввалились двое магов. Они радостно улыбались и по-приятельски хлопали друг друга по плечам.

Старинным товарищем мастера Чи был полноватый мужчина средних лет. Роскошная грива огненно-красных волос, спадала ему на плечи. Рыжая курчавая борода была аккуратно подстрижена, а напомаженные кончики усов залихватски закручены. Дорогая одежда, яркие драгоценности — должен заметить маги отличаются своей ухоженностью и вычурностью.

Следом за ними в зал торопливо вошли несколько слуг, неся еще блюда. Когда хозяин дома и его друг, сели за стол, рядом сними тут же забегали подавальщики.

— Вина? — спросил мастер Чи.

— Рагонского! — низким басом ответил мастер Тинг.

— Великолепный выбор! — щелкнув пальцем сказал Чи. И слуга плавно, но в тоже самое время проворно, разлил по бокалам ярко розовый нектар.

Несколько минут маги молча наслаждались напитком.

— Чудесно! — сообщил своё мнение рыжеволосый.

— Между прочим, пятого года! — самодовольно сказал Чи. — А это, как ты знаешь, был лучший урожай винограда этого сорта!

Далее мужчины приступили к поеданию деликатесов, отчего мой рот непроизвольно наполнился слюной.

— Как тебе мальчишка Корвин? — первым спросил Тинг.

— Упрямый болван, — махнув рукой, небрежно ответил Чи. — Его покойный папаша отличался большей благоразумностью.

— Не могу с тобой не согласиться.

— Любопытно, Медведь и Вепрь уже начали выщипывать его перья?

— Согласно донесениям, Корвин приступил к осаде Орхуса, — сообщил рыжий.

— Ну значит со дня на день ловушка захлопнется. А что Орден? Решили не поддерживать его?

Мастер Тинг отрицательно покачал головой.

— Он через чур своенравен.

— Тогда кому отдадут баронскую корону? — заинтересовано спросил мастер Чи.

— Племянник старого Корвина — очень тихий и робкий юноша, — многозначительно ответил рыжий.

— Эх, — качая головой, сокрушенно вздохнул Чи. — Легкое ментальное воздействие и проблема решена.

Рыжий тяжело вздохнул.

— Не согласен. Всё стало бы намного сложнее. Дворяне подняли бы вой и повторились события двухсотлетней давности. Нас, итак, чуть было не истребили. Да и не забывай, сейчас в кого не плюнь, каждый барончик норовит открыть источник маны.

Чи лишь молча вздохнул и сделал глубокий глоток из своего бокала, который тут же молниеносным движением наполнил слуга.

Маги снова замолчали, каждый думая о своем. Беседу возобновил мастер Чи. Он, прищурившись обратился к Тину:

— Старина, ты ведь не за этим ко мне приехал?

— Да друг мой! Ты абсолютно прав у меня для тебя плохие вести.

Чи беззаботно хохотнул.

— Старому червю опять неймётся?

— Ты зря так говоришь! — возразил Тинг. — И меня пугает твоя беспечность! Кроме того, ты демонстрируешь неуважение к совету Ордена нашего баронства. Если раньше и были симпатизирующие тебе маги, то теперь из-за твоего наплевательского отношения их больше нет. Думаю, я единственный, кто остался твоим другом. Прекрасно помню, кто спас меня, тогда в той гробнице.

Чи добро улыбнулся и похлопал рыжего по плечу.

— Знаю, друг мой. Поэтому ты здесь, пьешь со мной вино. А по поводу нашего старейшины, я скажу тебе вот что. Этот слизняк занимает не своё место. Главой нашей ячейки, должен был стать я и ты об этом прекрасно знаешь!

— Да, — кивнул рыжий. — Но его назначили Пятеро во главе с Великим Магистром! Их воля для нас закон!

Громко хлопнув ладонью по столешнице, Чи нервно вскочил. Его лицо побагровело, губы скривились в злой гримасе, холёные руки сжались в кулаки до побелевших костяшек.

— Всем известно, что этого болвана пропихнул к нам Магистр Шитанг! Этот старый змей укрепляет позиции, ставя своих людей на места старейшин по всему королевству!

Не обращая внимания на крики друга, Тинг спокойно ответил:

— В этом твоя проблема, старина. Ты настолько привык создавать бездушных марионеток, что сам не пожелал быть под кем-то. Ты слишком горд чтобы быть старейшиной и слишком независим. А такие, как правило, неугодны нашим лидерам и со временем становятся опасной помехой. Поэтому я здесь, чтобы предупредить тебя. Слишком многим ты отдавил старые мозоли. На последнем совете уже говорили не скрываясь.

Я с замиранием сердца, впитывал всю информацию. Услышь сейчас отец, о чем говорят эти люди, он был бы шокирован не меньше моего. Я догадывался что этот мир не так прост, но не настолько…

Тем временем беседа продолжалась.

Быстро вспыхнув, мастер Чи, так же быстро взял себя в руки и снова сел за стол. Он широко улыбнулся и подняв бокал сказал:

— Давай выпьем, старина и в бездну этих всех сволочей!

Рыжий грустно усмехнулся и тоже поднял свой бокал.

Осушив до дна кубок, Чи сделал взмах рукой и слуги все до одного покинули зал. Когда за последним закрылась дверь, хозяин дома, придвинулся поближе к товарищу. Заговорчески прищурив глаза, он начал говорить:

— Друг мой, отныне мне плевать на место старейшины нашего захудалого баронства. Моя цель — забраться повыше. Я стану Великим Магистром! И мне понадобятся верные соратники. Такие как ты, друг мой!

Тинг нахмурившись, с подозрением взглянул на своего друга. Мне прекрасно было видно, что рыжему магу очень не нравится то, что он слышит.

— Чи, ты в своем уме?! Только за эти слова нас превратят в пепел и развеют по ветру! Ты живешь среди своих кукол и тебе наплевать, но у меня есть наследники!

— Ни о чем не беспокойся, друг мой, — спокойным голосом ответил хозяин дома. — У меня есть план. И ты прекрасно знаешь, если я что-то себе наметил — всегда этого добиваюсь. Мной найден способ стать тем, от которого начнут зависеть многие влиятельные люди. Ты даже не можешь себе представить, какие перспективы передо мной открылись! И если ты пойдешь со мной, то часть этого успеха, коснётся и тебя!

Перейти на страницу:

Громов Илья Валерьевич читать все книги автора по порядку

Громов Илья Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ), автор: Громов Илья Валерьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*