Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глаз дракона (СИ) - Дмитренко Татьяна (читать книгу онлайн бесплатно без txt) 📗

Глаз дракона (СИ) - Дмитренко Татьяна (читать книгу онлайн бесплатно без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Глаз дракона (СИ) - Дмитренко Татьяна (читать книгу онлайн бесплатно без txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Итак, господа, каковы выводы относительно увиденного, — нахально поинтересовалась я, забывая, что господин Ночь, он же Тин-Е, не в курсе обстоятельств моего появления в этом мире.

Реакция приглашённого целителя последовала незамедлительно, меня попросту выставили вон с помощью Чета, унёсшего бедную девочку в её комнату, а все прочие обитатели дома Алмазной Змеи собрались в лаборатории Гертена, дабы выслушать неизбежное. Конечно, уноситься в комнату я отказалась, поэтому Чет сопроводил меня в библиотеку.

— Чет, а вот спорим на полторы сотни золотых, что второй номер потребует моего сотрудничества в оплату лечения.

— Скорее возжелает непременного ученичества мага редкой направленности, — хмыкнул Чет.

— Подозреваю также, что сюзерен настроен согласиться на все условия, — поморщилась я, — знаешь, мне проще сдохнуть, чем вешать на Ивара долг жизни. А этот черноголовый красавец наверняка потребует многое из того, чем владеет сюзерен. Не дай здешний Творец, господин Тин-Е начнёт выкручивать руки нашему огневичку.

— А если начнёт? — полюбопытствовал Чет.

— Он же целитель? Значит покажу ему фокус с красными кровяными тельцами, пусть порадуется, — злобно ответила я, — или придумаю ещё что-нибудь весёлое. О, а вот и наш сюзерен.

Мрачный рыжик — это очень интересное зрелище. И опасное. Огненный маг, пусть и почти тринадцати лет от роду, вполне способен устроить локальный армагеддончик любому неудачнику.

Чет придвинул к тлеющему камину кресло, а Красотка с мелодичным мурлыканьем спланировала на плечо обожаемого хозяина.

Я осторожно усадила опасно мрачного друга в неглубокое кресло, раздула огонь в камине, налила Чету вина, а нам, детям, кисло-сладкого отвара зимней ягоды.

— Ты погоди расстраиваться, камрад, — сказала я, — отобьёмся, какие наши годы. Чего запросил господин целитель за свою квалифицированную помощь? Что-то мне подсказывает, что он желает повесить на тебя долг жизни.

— И это самое малое, — откликнулся Ивар, — для начала ему желательно получить амулет Четырёх стихий. И он честно предупредил, что для начала.

Я слегка опешила от наглости дорогого гостя, недурной аппетит у старичка. А откуда он вообще узнал об амулете? Хотя… узнать мог, мы не слишком скрывали обретение столь значительного артефакта. И, похоже, господин Е стесняться не намерен. Ну, что же, как говорится в писании, какой мерой мерите, такой и вам отмерится. Коли господин целитель желает не слабо прибарахлиться, поможем, а точнее, помешаем ему со всем нашим усердием. Я совершенно по-хулигански присвистнула сквозь зубы.

— Надеюсь, ты взял тайм-аут? В смысле… обещал подумать?

— Господин целитель утверждает, что времени осталось немного, — Ивар опустил на подлокотники стиснутые кулаки, — и решение надлежит принять уже сегодня.

— Врёт, — убеждённо сказала я, — цену набивает.

— Гертен подтвердил правильность диагноза? — спросил Чет, — и где прочие маги?

— Прочие разгребают свои запасы зелий и амулетов для спасения нашей девочки, — мрачно проворчал Ивар.

— Вот пусть разгребают и дальше, — решительно ответила я, — а вам скажу сразу: я отказываюсь от услуг коронного целителя. Погодите возражать. Сейчас всё поясню, только дайте подумать. И вызовите сюда господина Гертена.

Ивар и Чет переглянулись. Чет открыл дверь, зычно крикнул на весь коридор и примчавшемуся Аластиону велел найти и привести целителя.

Я придвинула свой пуфик к Иварову креслу.

— Вот смотри сам, господин Тин-Е предложит некий метод спасения жизни, обязав меня и тебя отрабатывать долг. Заметь, скорее всего, он не запросит денег, одноразовой услуги или комбинаций перечисленного. Оказывая отнюдь не бесплатное благодеяние, он повяжет долгом жизни тебя, а заодно и меня. Со мной всё ясно, ученичество и каторжный труд на благо его величества и лично господина Тин-Е. Чем грозит мне такое ученичество и дальнейший труд, говорить нужно? Правильно, Чет, это добровольное рабство. Зачем мне нужно было покидать Варг, биться головой о пороги комнат этого поместья, сражаться с придурками в Старом городе? Неужели затем, чтобы сдаться на милость старого интригана из королевского гадючника? Ты погоди головой трясти, Ивар! Что касается тебя, то его величество и не скрывает желания заполучить ручного огневика из рода Алмазной Змеи. Ты последний в роду, не забыл? А значит, ты, повторяю, ты и есть самый сильный огненный столетия. Практически готовый боевой маг, достаточно мощный, которого можно прикормить, обучить, а также женить на нужной девке из сильной магической семьи! Оно тебе надо?

Я перевела дух. И тут в дверном проёме возник наш целитель.

— Господин Гертен, — я встретила мага стоя, — каковы выводы относительно моего состояния и насколько я могу доверять вашему старому другу?

— Выводы однозначны, — старик благодарно кивнул на приглашение сесть, — я считаю, что Экрима в опасности. Поэтому приглашён Тин-Е, который утверждает то же самое. Паразит присутствует и его можно извлечь, не повредив личность и здоровье девочки. Я не сумею, ибо никогда не практиковал такие методы, как Тин. Но что касается доверия… скажу один раз сегодня и повторять не намерен: я не доверил бы ему девочку. Мой, как говорит Экрима, заклятый друг опасен в качестве врага, но особенно он опасен в качестве друга.

— Как это понимать? — Чет переменил позу в кресле, подавшись в перёд с весьма хищным видом.

— Отвечаю. Он взялся лечить мою жену… двадцать лет назад.

— Вылечил? — поинтересовался Ивар.

— Вылечил, — покивал старик, — и довольно быстро, но ещё двенадцать лет я разорялся на покупке его зелий, поддерживающих жизнь моей супруги.

— Вот что я тебе и говорила, этот хитрец будет доить нас обоих, удерживая организм на грани болезни и здоровья. Дерзаю думать, что и присутствующий здесь господин Гертен, способен поддерживать мои силы на этой самой грани… и не хуже прочих. Я категорически против этой заведомо хамской идеи с долгом жизни и эликсирами непомерной цены. Полагаю, обыгрывая моё нездоровье, приглашённый целитель будет тянуть из нашего сюзерена, амулеты, услуги и прочие ресурсы клана. Нужны нам такие танцы?

— Экрима права, — подхватил целитель, — толк от его лечения будет. На первых порах, а затем состояние ребёнка немного ухудшится. Надо ли говорить, что будет дальше? А ведь наша девочка не знатного рода, к тому же, сюзерен пока законной силы рода не имеет, то есть Тин будет диктовать свою волю мне, ей, Ивару и каждому из наших магов.

Ивар налился кровью.

— Значит вы все предлагает мне наблюдать, как Кри медленно умирает?!

— Положим, умирать я не собираюсь, а если этот умник много запросит, заставлю железо покинуть кровь господина Е. Не сразу. Медленно, но верно. И, кстати, я уже разобралась как повернуть процесс вспять. Потренировалась на поварне, на купленных живых птицах и теперь могу говорить с господином Е во всеоружии. Словом, если возражений нет, я отправляюсь беседовать с господином коронным целителем. Ивар?

— Ладно, — он махнул рукой, и обернулся к Чету, — подслушать сможем?

— Я устрою, — кивнул маг.

— Вот и славно. Сначала посижу в холле, надо настроиться, а потом войду.

— Сумеешь не вспылить? — спросил Ивар.

Я оскалилась.

— Камрад, ты даже не представляешь сколько я всего умею.

Глава 19

***

Спускаясь в холл, я придержала за рукав встречную служанку, их у нас уже семеро. Господин Ивар нанял дополнительную прислугу в помощь старой Лайзуне.

— Проводи нашего гостя в малую гостиную на первом этаже и подай вина, самого кислого, какое найдёшь.

Девочка торопливо поклонилась и сбежала вниз. Я свернула в свою комнату. Надо посидеть в тишине, собраться с мыслями и выстроить тактику беседы. Понятно без перевода, сейчас его целительство начнёт элегантно и непринуждённо выкручивать мне руки. Что мы, можем противопоставить «благожелательному» прессингу? Мы — почти ничего, ибо из двоих детей только я имею единственный, мало-мальски весомый аргумент, он же анемия тяжёлой степени неустановленного происхождения.

Перейти на страницу:

Дмитренко Татьяна читать все книги автора по порядку

Дмитренко Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Глаз дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Глаз дракона (СИ), автор: Дмитренко Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*