Планета FREEkoв. Зарождение (СИ) - Горина Юлия (е книги TXT) 📗
— Слушайте внимательно. Покидаем территорию — и разбегаемся. Вы свое дело сделали, объект у нас, дальше мы с Киром сами, — уверенно говорил Рэм.
— А что за девка-то, вообще? — отважился наконец спросить вслух один из бойцов.
— Тебя не касается, — отрезал Рэм.
— Я Ждана, — с улыбкой сказала вдруг девушка, поболтав в воздухе босыми ступнями. — Правда, мне не очень нравится. Лучше — Дана.
Бойцы переглянулись.
— Так, что встали? Там войска приближаются! — подгонял их Кир, не давая надолго задуматься. — Все рванули навстречу солнцу!
Парни выглянули наружу, и, убедившись, что опасности нет, поспешили к дубам.
— А ты в следующий раз помолчи, — прошептал Рэм. — И не болтай ногами, ты не на прогулке!
— Разве? — удивилась Ждана.
На улице теперь стало почти тихо. Огонь выел все, что мог, и теперь от почерневшего бетонного скелета валил дым. Изредка слышались человеческие крики и выстрелы. Серое небо разорвало напополам, и в щелку между тучами проглядывала яркая, подсвеченная солнцем лазурь.
Кир взобрался на стену первым. Рэм подал ему Ждану, а потом подсадил наверх беднягу Гиленсона.
— Ловите Коша! Кош уходит! — донеслось вдруг из-за спины, и Рэм увидел людей, бегущих от главного здания прямо к ним.
— Прыгаем! — крикнул он, схватил взвизгнувшую девчонку под мышку и соскочил с ограждения вниз.
Следом спрыгнул Кир, а Гиленсон неловко повис на заборе. Рэм подхватил его ноги под коленями и помог спуститься.
— За угол бежим, во дворы! — схватив Ждану за руку, он потащил было ее за собой, но девушка сделала только пару шагов и заойкала, уколовшись босой ногой о ветку.
Над ограждением появилось несколько голов, но Кир полоснул их очередью.
— Быстрей! — гаркнул он. Рэм усадил Ждану себе на спину и, подхватив ноги под коленями, скрылся за углом забора.
Обернувшись, он чуть не столкнулся с Киром и увидел трусящего в отдалении Гиленсона.
— С ним надо что-то делать, так мы не уйдем! — сказал Рэм. Кир выглянул из-за угла и еще раз полоснул над ограждением автоматной очередью.
— Моисеич, поднажми и заскакивай мне на спину! Погнали! — крикнул он Гиленсону.
— Чего? — пролепетал тот.
— Садись, тебе говорят! — прикрикнул на него Рэм.
Рэм побежал во двор, следом за ним — Кир с Гиленсоном, смущенным и перепуганным до смерти.
Ждана сначала ахнула. Ветер забил в лицо, Рэм ускорился до тридцати километров в час.
— Тяжелый, черт! — кричал позади Кир.
— Нам бы из мертвого пятна выбраться, а там возьмем какую-нибудь тачку! — крикнул ему Рэм и припустил еще немного.
Ждана начала хохотать. Расставив руки в стороны, она визжала и смеялась.
— Эй, ты там с ума что ли сошла? — удивился Рэм.
— Я не сошла с ума! Мне весело!!! — прокричала Ждана.
— Держись, говорю! — прикрикнул на нее Рэм.
— Не хочу! Здесь столько всего! И все такое красивое! — кричала девушка.
— Дура, упадешь!
— А ты не роняй! — звонко рассмеялась она.
— Ну тебя, — буркнул Рэм, сбавляя скорость. Через несколько секунд их догнал Кир.
— Меняемся! — прохрипел он, ссаживая Гиленсона.
Поменявшись седоками, они помчались дальше, толком не разбирая дороги, петляя и сворачивая наугад.
— Знать бы, бегут они за нами или не бегут, — сказал запыхавшийся Рэм, ссаживая Гиленсона на углу.
— Нам нужно сюда, — Кир указал рукой на разбитую витрину бутика одежды. — А то мы все выглядим до неприличия колоритно, ты вон даже старика умудрился измазать. Любой, кто нас увидит, посчитает своим гражданским долгом пристрелить всех к чертовой матери.
— Да уж, — согласился Рэм.
— Вообще-то формально это будет кражей, — пробубнил себе под нос Александр Моисеевич, но послушно поплелся за остальными.
Они вошли в магазин, по-быстрому пролетели по рядам и переоделись. Гиленсона одели в первые попавшиеся серые бесформенные кэжуал-брюки и летнюю рубашку, Рэм с Киром натянули спортивные костюмы, а Ждана все никак не могла выбрать, что же ей надеть. У нее глаза разбежались от такого обилия ярких и красивых вещей. В итоге Гиленсон вручил ей белье, джинсы, кроссовки и футболку. Пока девушка переодевалась, Рэм нашел для себя солнечные очки, чтобы спрятать глаза — верней, то, что от них осталось.
— Помогите, — донесся из примерочной жалобный призыв Жданы. — Папа! Кто-нибудь!
Она вышла из-за шторки, волоча шнурки за собой.
— Я не умею их завязывать...
Гиленсон поспешил ей на помощь. Затягивая Ждане кроссовки, он вдруг растрогался и захлюпал носом, бормоча, какая у него уже взрослая и красивая дочь.
***
— Кош, там шум! Нас ищут! — сообщил Кир, выглянув из магазина в разбитую витрину.
— М-м, это логично, — отозвался Рэм. — Понять бы, куда нам бежать. Без линз и карты это непросто... Хотя постой. Ждана, а ты...
— Дана, — поправила девушка.
— Короче, а ты не можешь нам помочь? У тебя в голове, если я не ошибаюсь, целый компьютер.
— У меня в голове не компьютер, — обиделась девушка. — Библиотеки, которые мне изначально загрузили, очень скудны. В основном, словари, понятийный набор, ряд основных сведений о мире и человеке, погоде, модели социального поведения и все такое. Чтобы их пополнить, нужен выход в сеть, ты же понимаешь.
— Я не разбираюсь во всех этих интернет-технологиях, — отмахнулся Рэм.
Одна ее бровь изумленно взметнулась вверх.
— В смысле не разбираешься? Это же ты загрузил в меня ядро Uno, я слышала твой голос!
— Я просто выполнял поставленную задачу! — раздраженно ответил ей Рэм.
— Не понимая ее смысла? Волшебной палочкой помахал, что ли?
— Нет, мне Uno подробно объяснял, что нужно делать, и я делал!
Ждана разочарованно выдохнула.
— Да ну... А я решила: ты очень умный... — протянула она с таким искренним огорчением, что Кир расхохотался.
— Во тебя приложили, Кош!
— Ждана, доченька, так нельзя! — ахнул Гиленсон. — Ты же...
— Оставили пустые разговоры. Раз не знаем, куда идти — значит, просто идем вперед! — хмуро оборвал его Рэм. — Оставаться на месте нельзя.
Оказавшись снаружи, он прислушался и указал направление.
— Туда! И хорошо бы не попасть в тупик.
Ноги Даны не очень-то ее слушались: даже обутая, она ковыляла с неловкостью трехлетнего ребенка. В итоге Рэм не выдержал и остановился, подставляя свою спину.
— Нам нужно поспешить, так что полезай!
Девушка с видимым удовольствием взобралась на него.
— И-го-го, моя лошадка, спи, малышка, сладко-сладко, я лошадку покормлю, детке песенку спою, — задумчиво продекламировала она сверху.
— Солнышко, ты помнишь этот стишок? — умилился Гиленсон.
— Что-то мне кажется, кое-кто сейчас демонстрировал не чудеса детской памяти , а свое мнение об уровне моего интеллектуального развития с ее точки зрения, завышенной благодаря моему горбу, — зыркнув через плечо на девушку, предположил Рэм.
— Вы бы заткнулись все, — угрюмо заметил Кир, — Здесь уже можно кого угодно встретить, по сторонам смотрите внимательней!
— А в нормах социального общения написано, что неприлично говорить в третьем лице о человеке, присутствующем при разговоре, — высунула язык Дана, не слушая Кира.
— Интересно, а куда все люди делись, — проговорил Гиленсон. — Вообще никого...
— Думаю, их вывели на окраины и там производят эвакуацию, — предположил Рэм.
Они добрались до перекрестка. Осмотревшись по сторонам, Рэм улыбнулся.
— А здесь я знаю, куда идти! Сейчас нужно...
— А ну стоять! — прозвенел над их головами громкий окрик.
Рэм вздрогнул. Улыбка вылиняла у него на лице. Он поднял голову вверх, и увидел, что из окна второго этажа офисного здания на них нацелены дула автоматов.
Глава 27
Серая стена высотного здания поднималась вверх, как скала, хищно поблескивая на солнце застрявшими в рамах осколками стекол.