На службе церкви (СИ) - Васильченко Ольга Александровна (читать книги бесплатно TXT) 📗
...такого тощего чёрного дворового бойцовского кота...-- подумала про себя княжна.
Рукава заляпанной машинным маслом сутаны были подвёрнуты до локтей, сама сутана, надетая на голое тело, была распахнута на груди, которую, затейливой вязью украшала странная надпись "если есть стадо -- есть пастух, ели есть тело, должен быть дух"*. На груди болтался на шнурке крупный медный крест.
--Спасибо, крошка, ты меня спасла! -- хрипловато отозвался данный субъект, вытер руки полотняным лоскутом и, зашвырнув его в дальний угол, продолжил, -- ты ведь наша новая ведьма? Правильно?
--А что случилось со старой?
--А? Ничего. Ты у нас первая и единственная. Как тебя зовут, детка?
Чародейка на "детку" предпочла не обижаться, тем более, похоже, этот тип так со всеми общается.
--Анна. Анна Ди Таэ
--Я Виктор, -- мужчина протянул ей руку, которую девушка не преминула пожать, -- хочешь, отец Виктор, хочешь брат, хочешь дядя...
--Вы что же, священник? -- слегка недоуменно воззрилась на него княжна.
--Хо-хо! -- расхохотался он, -- я такой же священник, как ты -- монашка! Хочешь, одну вещь скажу по секрету?
--Ну?
--Здесь на весь отдел только трое в действительности имеют сан: Профессор, отец Рид и отец Хьюго Де Крайто. С первыми двумя можешь общаться свободно -- они улётные парни, но с третьим лучше не связывайся -- целее будешь.
--Почему?
--Хьюго на дух не переносит нелюдей и ненавидит магов.
--А что он в таком случае здесь забыл? Шёл бы в инквизицию.
--Потому что больше, чем магов, он ненавидит только инквизицию.
--Н-да, мрачный тип...-- задумчиво протянула Анна, тщетно пытаясь вспомнить, где она уже встречала имя Де Крайто.
--И не говори, детка, такой мрачный, что при одном взгляде на его рожу хочется пойти и повеситься. А кого тебе дали в напарники? -- сменил тему Виктор.
--Не запомнила имени. Высокий такой, с обгрызенной причёской. На швабру в сутане похож, -- отозвалась Анна.
--Это Рид, что ли?! Наш четырёхглазый умник?
--Да, кажется, Рид, отец Рид.
--В таком случае, тебе крупно повезло, детка, за это я ручаюсь.
--Вы в этом уверены? -- на лице чародейки появилась скептическая гримаса, -- мне так не кажется.
--Поверь мне, крошка, это так. Я два года с ним работал. Мы составляли классическую композицию "Ум и Сила", -- рассмеялся Виктор.
--И кого в этом тандеме изображали Вы? -- хитро прищурилась Анна
--Догадайся с трёх раз.
--Ну, я думаю, вы взаимодополняли друг друга.
--В точку, детка, в самое яблочко! -- продолжал хохотать мужчина, -- клянусь Элвисом, вы с Ридом составите достойную команду. Кстати, не хочешь опробовать этого стального коня? -- Виктор похлопал рукой по баку мотоцикла.
--Да нет, спасибо, предпочитаю четыре ноги двум колёсам. К тому же, -- княжна взглянула на часы, -- мне уже пора.
--Ну, ладно. Если наш умник чересчур тебя достанет, приходи, общнемся. Я надеюсь, ты любишь пиво?
Встрёпанный более чем обычно отец Рид нервно метался по комнате Виктора, натыкаясь на предметы и ежесекундно поправляя съезжающие с носа очки. Сам хозяин комнаты возлежал на узкой, просевшей от времени, кровати и с ленивым интересом наблюдал за раздражённым другом.
--Не мельтеши, а? -- наконец, не выдержал он, -- продует!
--Кого? -- не понял Рид, останавливаясь.
--Тебя! Сквозняк тут создаёшь!
--Я в бешенстве, нет, я в панике, я, я... слов нет, один грех сквернословия! -- священник вновь заметался по комнате, развевая полами сутаны. Виктор цапнул его за подол, раздался треск, грохот, и Рид растянулся на полу. Очки улетели куда-то под тумбочку, а байкер виновато уставился на кусок ткани в руке.
--О, мои очки, -- простонал святой отец.
--Кажется, они под тумбочкой. Сейчас достану, -- Виктор встал и полез за очками, затем подал их другу.
--Я не пойму, чего ты так бесишься?! Тебе досталась такая конфетка, а ты нос воротишь!
--Виктор, она же ведьма!
--Но ты же сам голосовал "за".
--Но я же не напрашивался с ней работать! -- раздражённо воскликнул священник.
--Слушай, со мной же ты как-то работал. А я, между прочим, ещё похлеще ведьмы буду!
--Виктор, она женщина, а это, увы, не лечится, -- уныло отозвался Рид.
--Ничего, переживёшь. Слушай, у меня тут косячок завалялся, давай на пару, а? Для успокоения нервов. Заторчишь, и всё пройдёт.
--Где ты взял это бесовское зелье?! -- Рид едва не подпрыгнул от возмущения.
--Где взял, там уже нет! -- хмыкнул мужчина, -- так будешь?
--Упаси меня Господи, нет, конечно! Дай лучше пиво.
--О-о, и этот человек корчит из себя праведника! -- страдальчески закатил глаза Виктор.
--Всё твоё дурное влияние, -- невозмутимо отозвался священник, -- к тому же, я не человек.
Байкер только скептически хмыкнул в ответ.
***
Библиотека особняка Ди Таэ была едва ли ни самым уютным местом во всём доме, чем и пользовались брат и сестра, устраивая там вечерние посиделки.
--Мм, божественно... -- протянула Анна, опускаясь в кресло и вытягивая ноги.
--Как прошёл день? -- поинтересовался Эрик.
--Нормально, если не считать того, что в напарники мне достался тот самый идиот, что испоганил вчера моё платье. А ещё я выяснила, что в корпусе всего трое в действительности имеют сан.
--Я знаю, -- отозвался брат.
--И, похоже, умудрилась найти скелет в шкафу, -- задумчиво добавила княжна.
--Ну, в этом мастерстве тебе нет равных, -- усмехнулся маг, -- что на этот раз?
--Тебе что-нибудь говорит имя Хьюго Де Крайто?
--Это один из трёх священников отдела?
--Да.
--И что с ним не так?
--Он ненавидит магов...
--Не удивлён.
--...и инквизицию.
--Это уже интересно. Почему?
--Не знаю. Но я уверенна, что встречала это имя раньше, причём отнюдь не в сочетании с церковью. Эрик, ты же ведёшь историческую хронику...
--Думаешь, он из магов?
--Как вариант.
--Нет, я точно не встречал.
Вместо ответа Анна пролеветировала с полки толстый справочник "Высокие дома старой Европы" и углубилась в изучение.
Наутро Эрик застал сестру в компании той же книги. Похоже было, что девушка вообще не ложилась.
--Вот дался тебе этот Де Крайто! -- воскликнул брат.
--Угу. Чем дальше, тем страньше! Похоже, что в этом шкафу не один скелет, а целое захоронение! Вчера я перелопатила этот талмуд и ничего не нашла, но... -- Анна зашелестела страницами, -- под конец я заглянула в раздел "Погибшие". Вот, смотри!
Эрик заглянул в книгу: "Высокий дом Де Крайто: боевая магия/некромантия. Глава дома: Ниро Де Крайто; супруга: Ирна Де Крайто; наследник: Хьюго Де Крайто. Дом уничтожен полностью", -- значилось на странице.
--А теперь смотри на дату гибели -- за полгода до нападения на нас. Эрик они все были убиты семнадцать лет назад.
--Ну, значит не все, -- отозвался князь, щелкая тумблером на подлокотнике. Внешняя стенка грави-кресла раскрылась, и из отверстия выдвинулся ноутбук. Маг переложил компьютер на колени, -- на момент смерти наследнику Де Крайто было шесть лет... -- мужчина защелкал клавиатурой, -- сейчас бы ему было года двадцать три... Ага, смотри, -- он развернул ноутбук к сестре, -- вот он наш священник, я нашел личные анкеты.
Анна, нахмурившись, разглядывала дисплей компьютера.
--Н-да, по возрасту он подходит... Значит, возможно, он и выжил тогда... очень возможно. Пробей-ка обстоятельства гибели.
--Та-ак, -- протянул чародей, -- интересно, -- пальцы Эрика вновь запорхали над клавишами,-- а вот и оно: "Высокий дом Де Крайто во время войны сотрудничал с церковью, в результате чего, члены дома были признаны предателями, и совет Высоких домов приговорил Де Крайто к ликвидации. Отрядом ликвидации командовал... -- мужчина на секунду запнулся, -- Анри Ди Таэ, наш отец...